さよなら言えなくて
窓ににじむ city lights 창에 번지네 도시의 불빛(이)
마도니니지무 city lights
ぼんやり雨の音を樂しんでる 멍하니 빗소리를 즐기고 있네
보응야리 아메노 오토오 타노시응데루
長過ぎる夜の過ごしかた 너무나 긴 밤을 지내는 데
나가스기루 요루노 스고시카타
うまくなった(上手)みたい 능숙해진 것 같아
우마쿠나앗타 미타이
優し過ぎた別れの言葉が 너무 다정했던 이별의 말이
야사시 스기타 와카레노 코토바가
今も蘇[よみがえ]る memory 지금도 되살아나는 기억
이마모 요미가에루 memory
まだどこかで思い 객の中の 아직 어딘가에서 추억속의
마다도코카데 오모이데노 나카노
あなたを探してる 그대를 찾고 있네
아나타오 사가시테루
目覺めのコ-ヒ-苦く飮みほす 잠깬 후 커피 씁쓸하게 다 마시네
메자메노 코-히-니가쿠미호스
朝の景色霞[かす]んでる 아침의 경치 희미하게 보이네
아사노케시키카스응데루
今ごろどうしているのかと 요즈음 어떻게 하고 있는 걸까 하고
이마고로도우시테이루노카토
カレンダ-を望く 캘린더를 바라보네
카렌다-오 노조쿠
* 後の夏鮮やかな shiny blue 마지막 여름 선명하게 빛나는 푸르름
* 사이코노 나쯔나자야카나 shiny blue
胸の奧が切ない story 가슴 깊은 곳이 애달픈 스토리
무네노 오쿠가 세쯔나이 story
まだどこかであなたを待ってる 아직 어딘가에서 그대를 기다리고 있네
마다도코카데아나타오 마앗테루
サヨナラ言えなくて '이별인사'를 할 수 없어서
사요나라이에나쿠테
* 표 반복