행복장의 오코죠상 OP (Okojo)

Unknown


しあわせソウの  オコジョさん
<시아와세소우노 오코죠상>
"행복장의 산족제비" OP

일어
<독음>
해석

ひとりでいるの がキライなのに
<히토리데이루노 가키루이나노니>
혼자 있는 건 싫으면서도

一緖 (いっしょ)に  いると  けんか ばかりね
<잇-쇼니 이루토 켄-가 바까리네>
함께 있자면 싸움만 하곤 하지

だけど  憎(にく)めない あのこ
<다케도 니꾸메나이 아노꼬>
하지만 미워할 수 없는 그 아이

どう なってるの
<도우 낫-떼루노?>
어떻게 돌아가는 영문이야?

子供(こども) 扱(あつか)い それは 嚴禁(げ-んき-ん)
<코도모 아츠까이 소레바 겡-키응>
어린애 대하듯 하는 그건 엄금사항

背伸(せの)び しいしい リ-ドしだがる
<세노비 시이시이 리-도시다카루>
으쓱해서는 리드하려곤 하지

だから かわいく なっちゃう
<다까라 카와이쿠 낫쨔우>
그래서 귀여워져버리곤 하지

情(なさ)けないね
<나사케나이네>
한심하기도 참

人生(じんせい)って (いろいろ)
<진-세잇-데 (이로이로)>
인생이란 (이모저모)

いばら 道(みち)ね (バラバラ)
<이바라 미찌네 (바라 바라)>
가시밭길이지 (장미 장미)

私(あたし) ジレンマ,  あのこ 惡魔(あくま)
<아타시 지레-ㄴ마(dilemma) 아노코 아쿠마>
나란 참 모순투성이, 그 아이는 또 악마?

どきどきが どきどきが いい 感(かん)じ
<도키도키가 도키도키가 이이 간-지>
두근거림의 설레임의 느낌이 좋아요

天然(てんねん)  氣持(きも)ち 大事(だいじ)です
<텐-넨-노  코노 키모찌 다이지데스>
있는 그대로의 이기분 소중해요

大好(だいす)きよ 大好(だいす)きよ  困(こま)っちゃう
<다이스키요 다이스키요 코마앗-챠우>
정말 좋아해요 너무 좋아해요 난처할만치

そっちから 打(う)ち明(あ)けて 男(おとこ) でしょ
<솟-치까라 우찌아케떼 오토코데쇼>
그쪽에서 먼저 털어놔요 사나이잖아요

生意氣(なまいき)な くちびるが ほころべば
<나마이키나 쿠찌비루가 호코로베바>
건방진 입술이 자그맣게 열리면

誰(だれ)だって  氣(き)に なるの
<다레닷-떼  키니 나루노>
누구든 신경 쓰이게 마련

Happy Happy Face

もしかもしかの 似(に)たもの 同士(どうし)
<모시까모시까노 니타모노 도우시>
혹시 어찌보면 닮은꼴 처지?

のるかそるかの 私(あたし)たち
<노루까소루까노 아타시타찌>
운 닿는대로 무책임한 우리들!

관련 가사

가수 노래제목  
Unknown Unknown  
CHELY WRIGHT Unknown  
Lifehouse Unknown  
COOL(쿨) Unknown  
Iris Unknown  
To Die For Unknown  
Sleepy.ab Unknown  
(Unknown Artist) (Unknown Artist)  
U2 Unknown Caller  
The Ink Spots Address Unknown  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.