가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


運命の人 スピッツ

unmei no hito 운명의 사람 バス搖れ方で意味が解かった日曜日 바스노 유레카타데진세이노이미가 왓캇타니치요-비 버스의 흔들림 속에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ君はだから强く手を握るよ 데모사 키미와운메이노히토다카라 쯔요쿠테오니키루요 하지만 너는 운명의 사람이니까 강하게 손을 잡아 ここにいるは優

靑春生き殘りゲ-ム スピッツ

靑春生き殘りゲ-ム(청춘 살아남기 게임) 本當淋しがり屋は 金棒で壞しまくってる 혼토노 사비시가리야와 카네데 코와시마쿳테루 정말로 외로운놈은 쇠막대기로 마구 부수고있어 まちがって惡魔と踊る よろこんでもけずる 마치갓테 아쿠마토 오도루 요로콘데 이노치모케즈루 착각하고 악마와 춤추지 기뻐서 목숨도 삭제하지 荒れ荒れハ-トに染みこむ 他幸せ

8823 スピッツ

8823 hayabusa SUZUKI GSX1300R さよならできるか隣り近所心 사요나라데키루카 토나리킨죠노코꼬로 이별 할 수 있을까 근처의 마음 思い出ひとかけ內ポケットに入れて 오모이데히또카케 우찌포켓또니이레테 추억 한 조각 안주머니에 담고 길을 나서네 あへい向こう側何もないと聞かされ 아노헤이노무코-가와 나니모나이토키카사레

運命 fate / stay night

偶然じゃない 우-젠쟈나이 우연이 아니에요 二出會えたは 후타리 데아에 타노와 두 사람이 만난 건 ずっと前から決まってた 즛-토 마에카라 키마앗-테타 줄곧 예전부터 정해져 있던 우은메이 운명 目を閉じるたび 메오 토지루 타비 눈을 감을 때마다 空を見上げるたびに 소라오 미아게루 타비니 하늘을 올려다 볼 때마다

夢追い蟲 スピッツ

夢追い虫 yumeoimusi 꿈을 쫓는 벌레 笑ったり 泣いたり あたり前生活を 와랏타리 나이타리 아타리 마에노 세이카츠오 웃거나 울거나 하는 당연한 생활을 二で過ごせば 羽も生える 最高だね! 후타리데 스고세바 하네모 아에루 사이고다네 둘이서 보내면… 돋아나는 날개도 최고야!

夢追い忠 スピッツ

笑ったり 泣いたり あたり前生活を 와랏타리 나이타리 아타리 마에노 세이카츠오 웃거나 울거나 하는 당연한 생활을 二で過ごせば 羽も生える 最高だね! 후타리데 스고세바 하네모 이키에루 사이고다네 둘이서 보내면… 돋아나는 날개도 최고야!

SUGINAMI MELODY スピッツ

SUGINAMI MELODY ※眠る野良猫 は旅 네무루 노라네코 히토와 타비비토 잠드는 도둑고양이 사람은 여행자 鮮やかによみがえる靑いメロディ- 아자야카니 요미가에루 아오이 메로디 훌륭하게 소생하는 푸른 멜로디 泣いた次日 生まれる笑顔 나이타 츠기노 히 우마레루 에가오 운 다음날 태어나는 웃음 飽きることなく回る風車よ※ 아키루

スピッツ

魚(물고기) 飾らずに 君すべてと 混ざり合えそうさ 今さらね 카자라즈니 키미노 스베테토 마자리아에소우사 이마사라네 꾸미지 않은채로 너의 모든것과 서로 섞일 것 같아 지금이라면 戀と 呼べる時間を 星砂ひとつに閉じこめた 코이비토토 요베루 지칸오 호시즈나 히토츠니 토지코메타 연인이라고 부를 수 있는 시간을 별모래 하나에 가두었어 言葉じゃなく

魔法のコトバ スピッツ

抱きしめてどうにか生きてるけど 다키시메테 도-니카이키테루케도 간직하며 어떻게든 살아가고 있지만 魔法コトバ 二だけにはわかる 마호-노코토바 후타리다케니와와카루 우리 둘만이 알고 있는 마법의 말 夢見るとか そんなヒマもないこ頃 유메미루토카 손-나히마모나이코노코로 꿈 꿀 시간도 없는 요즘 思い出して おかしくてうれしくて 오모이다시테 오카시쿠테우레시쿠테

スピッツ

渚 nagisa 물가 ささやく冗談でいつも つながりを信じていた 사사야쿠죠-단데이츠모 츠나가리오신지테이타 속삭이던 농담으로 언제나 계속될거라 확신하고 있었어 砂漠が遠く見えそうな時も 사바쿠가토오쿠 미에소-나토키모 사막이 저멀리 보일 것 같은 때도 ぼやけた六等星だけど 思いこみ恋に落ちた 보야케타로쿠토-세-다케도 오모이코미노코이니오찌타

春の歌 スピッツ

歌 하루노우타 봄의 노래 重い足でぬかるむ道を來た 오모이아시데누카루무미치오키타 무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어 トゲある藪をかき分けてきた 토게노아루야부오카키와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べた 타베라레소-나스베테오타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長いトンネルをくぐり拔けた時 나가이톤-네루오쿠구리누케타토키

淚がキラリ☆ スピッツ

淚がキラリ☆ namidaga kirari 눈물이 반짝☆ 目覺めてすぐ蝙蝠が飛び始める夕暮れに 메자메테스구노코우모리가 토비하지메루유우구레니 잠에서 막 깨어난 박쥐가 날아다니기시작하는 저녁녘에 ばれないように連れ出すから鍵はあけておいてよ 바레나이요우니츠레다스카라 카기와아케테오이테요 들키지않게 데려가줄테니 열쇠는 그냥

スカ-レット スピッツ

スカーレット suka-retto 진홍색 離さないこまま時が流れても 하나사나이 코노마마 토키가나가레떼모 떨어질 수 없어요 이대로 시간이 흘러도 一つだけ小さな赤い灯を 히토츠다케 치이사나 아카이히오 하나뿐인 조그마한 붉은 등불을 守り続けて行くよ 마모리츠즈케테이쿠요 계속 지켜갈거에요 喜び悲

Holiday スピッツ

Holiday 休日 휴일 もしも君に会わなければもう少しまともだったに 모시모 키미니아와나케레바 모-스꼬시마토모닷타노니 만약에 너를 만나지 않았더라면 조금더 착실했을 텐데 もしも好きにならなければ幸せに過ごせたに 모시모 스끼니나라나케레바 시아와세니스고세타노니 만약에 좋아하지 않았더라면 행복하게 지낼 수 있었을 텐데 朝焼

運命 (운명) Koda Kumi

持ちとは切なく は?えられなかったんだ (아이타이키모치토와세츠나쿠 운메이와카에라레나캇탄다) 遠くにいても支えたいと 心からそう想うから (토오쿠니이테모사사에타이토 코코로카라소-오모우카라) 寂しいと想う夜に雪となり空から舞い降り (사미시이토오모우요루니 유키토나리소라카라마이오리) 君こと包み?

みそか スピッツ

みそか misoka 은밀함 輝け不思議なプライド胸に 카가야케후시기나푸라이도무네니 빛나라 이상한 프라이드가 가슴에 凍てつく無情な風中で 이테쯔쿠무죠-나카제노나카데 얼어붙은 무정한 바람 속에서 周りに合わせない方が良い感じ 마와리니아와세나이호-가이-칸지 주위에 맞추지 않는 편이 좋은 느낌 誰かが探しにくる前に 다레카가사가시니쿠루마에니

運命の人 Spitz

バス搖(ゆ)れ方(かた)で生(じんせい)意味(いみ)が わかった日曜日(にちよび) [바스노 유레 카타 데진세이노 이미가 와카쯔타니치요비] 버스가 흔들리는 쪽으로 인생의 의미가 확실해지는 일요일 でもさ君(きみ)は(うんめい)(ひと)だから 强(つよ)く手(て)を握(にぎ)るよ [데모사키미와 운메이노 히토다카라 쯔요쿠 테오니기루요] 그러나 그대는 운명의

運命の人 Spitz

バス搖れ方で意味が解かった日曜日 바스노 유레카타데 진세에노 이미가 와깟따 니찌요오비 흔들리는 버스 안에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ 君はだから强く手を握るよ 데모사 키미와 움메에노 히또다까라 쯔요쿠 테오니기루요 하지만 너는 운명의 여자니 절대 놓치지 않을거야 ここにいるは 優しいだけじゃなく偉大な獸 고코니 이루노와 야사시이다께쟈나꾸

운명인 (運命人) Tainaka Sachi

遠い記憶中 月が君を照らす 토오이 키오쿠노 나카 츠키가 키미오 테라스 머나먼 기억 속에서 달이 너를 비추네 そ手にくるまれた 私を見た 소노 테니 쿠루마레타 와타시오 미타 그 손에 감싸인 나를 보았지 空が雲に覆われ 風が頬を打つ時 소라가 쿠모니 오오와레 카제가 호호오 우츠 토키 하늘이 구름에 뒤덮히고 바람이 뺨을 때릴 때 君はきっと泣いてる 私にはわかる

Cancel no Yoin Mami Ayukawa

行く先が決まらなくて あきらめた事が多すぎる 自然はビルに流され 言葉はクラクションに消され Wineで夢を染める都会 甘いシート求め過ぎたけど もしもをキャンセルできれば Ah 別目で自分が見えるわ 他私 トラブルを避けて走る 傷つけるを傷つける 自分を守るガード・レール 衣装でを選んで スタイルだけで追い越してく そんなガラス Highway割れやすい きっとをキャンセル出来

運命の人 (운명적인 사람) ABE KANA (아베 카나)

初めて会った時 くしゅんとくしゃみひとつ あなたは そうでしょう? だって見えない糸が 鼻辺りくしゅくしゅっとする 忙しい時なに 会える口実がある 無理矢理よびだしてごめんね タイプじゃないし そっけない所とか 難しいレトリックも 何約も持たなくて 並んで歩けば ぽつり雨粒ひとつ あなたは  そうでしょう?

稻穗 スピッツ

그대에게서 도망칠 수 없어 誰にも會えない氣がしてた クジ引きだらけ街にいて 다레니모 아에나이 키가시테타 쿠지히키다라케노 마치니이테 누구도 만날 수 없는 느낌이 들었어 제비뽑기 투성이의 거리에 있어 もうウソはつけない 無性に何か飮みたい 모오 우소와 츠케나이 무세이니 나니카 노미타이 이제 거짓말은 하지않아 무성히 무언가 마시고싶어 初めて本氣で

テクテク スピッツ

그것만으로도 괜찮아요 君そばで 君そばで (키미노소바데 키미노소바데) 그대의 곁에 그대의 곁에… ひとつ 言葉から いくつも声を聴き (히토츠노 코토바카라 이쿠츠모노코에오키키) 하나의 말에서 많은 목소리를 들어 誰にも 知られることなく 抜け出せた (다레니모 시라레루코토나쿠 누케다세타) 누구에게도 알려지지

運命の絲 JAM Project

まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이 이마나라 아직 늦지 않았을거야 지금이라면 時間(とき)が二(ふたり)を引(ひ)き裂(さ)く前(まえ)に 토키가후타리오히키사쿠마에니 시간이 둘을 갈라놓기 전에 (うんめい)糸(いと)を 引(ひ)き寄(よ)せて 운메이노이토오 히키요세테 운명의 실을 끌어당기고 あなたに

運命の糸 JAM Project

まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이 이마나라 아직 늦지 않았을거야 지금이라면 時間(とき)が二(ふたり)を引(ひ)き裂(さ)く前(まえ)に 토키가후타리오히키사쿠마에니 시간이 둘을 갈라놓기 전에 (うんめい)糸(いと)を 引(ひ)き寄(よ)せて 운메이노이토오 히키요세테 운명의 실을 끌어당기고 あなたに

メモリ-ズ スピッツ

肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしスト-リ- (칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리-) 중요한 순간에 도움이 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果は絶大 マッチ一本灯り (칸탄데스고이 코-카와데츠다이 맛치잇폰노토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然なくらいに幼稚で切ない 噓半分メモリ-ズ (

メモリ-ズ·カスタム スピッツ

メモリーズ·カスタム memori-zu kasutamu 기억·관습 肝心な時に役にも立たないヒマつぶしスト-リ- 칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리- 중요한 때에 아무런 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡単で凄い交力果は絶大マッチ一本灯り 칸탄데스고이 코우카와제츠다이 맛치잇뽄노아카리 간단하지만

運命 (운명) 2PM

상식의 주술에 For U 脱ぎ捨てて飛び込む夢 For U 누기스테테 토비코무 유메 For U 벗어 던져 뛰어드는 꿈 必ず Crazy 新しい 카나라즈 Crazy 아타라시이 반드시 Crazy 새로운 世界へ For U 連れて行く これは 세카이에 For U 츠레테유쿠 코레와 운메이 세상에 For U 데려갈게 이건 운명 胸震わす麗しい君

メモリ-ズ スピッツ

メモリ-ズ (Memories) 肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしスト-リ- (칸진나 토키니 야쿠니모 타타나이 히마츠부시노 스토-리-) 중요한 때에 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果は絶大 マッチ一本灯り (칸탄데 스고이 코-카와 데츠다이 맛치 잇폰노 토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然

運命の系 JAM Project

[サンライズ英雄譚 / Ending] 糸 作詞:松本 梨香 作曲:影山 ヒロノブ 編曲:須藤 賢一 歌:JAM Project featuring 松本 梨香 コーラス:影山 ヒロノブ 遠藤 正明 --------------------------- まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이

運命の糸 JAM Project

[サンライズ英雄譚 / Ending] 糸 作詞:松本 梨香 作曲:影山 ヒロノブ 編曲:須藤 賢一 歌:JAM Project featuring 松本 梨香 コーラス:影山 ヒロノブ 遠藤 正明 --------------------------- まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이

12. 冷たい頰 スピッツ

[スピッツ] 冷たい頰 「あなたことを 深く愛せるかしら」 (아나타노 코토오 후카쿠 아이세루카시라) 「그대를 깊이 사랑할 수 있을까요?」

ム-ンライト スピッツ

ム-ンライト(달빛) ※ああ なぜ出會ったか 아아 나제 데앗타노카 아아 왜 만난걸까 ああ 小さな世界でも※ 아아 치이사나 세카이데모 아아 작은 세상이라도 あんまり グズグズしてたから 안마리 구즈구즈시테타카라 지나치게 우물쭈물하고있었으니까 逆回り 季節 갸쿠마와리 키세츠 반대로 도는 계절 ああ チャンスを待ったは 아아 챤스오

スパイダ- スピッツ

スパイダー supaida- 거미 可愛い君が好きなもちょっと老いぼれてるピアノ 카와이이키미가스키나모노 춋토오이보레테루피아노 귀여운 네가 좋아하는 것 조금 낡은 피아노 さびしい僕は地下室すみっこでうずくまるスパイダー 사비시이보쿠와치카시츠노 스믹코데우즈쿠마루스파이다- 외로운 나는 지하실의 구석에 웅크리고앉은 스파이더

春夏ロケット スピッツ

ロケット(봄여름 로켓) ※春 すっぱい思いが空に溶けてた 하루 슷파이 오모이가 소라니 토케테타 봄 시큼한 생각이 하늘에 녹고있어 夏 赤い背中少し痛かった※ 나츠 아카이 세나카 스코시 이타캇타 여름 붉은 등 조금 아팠어 泣くマネ得意で 終わらないドラマ 나쿠마네 토쿠이데 오와라나이 도라마 우는 흉내가 특기라서 끝나지않는 드라마 アイツ愛言葉

大宮サンセット スピッツ

大宮サンセット(오오미야 Sunset) こ街で俺以外 코노마치데 오레 이가이 이 거리에서 나 이외에 君かわいさを知らない 키미노 카와이사오 시라나이 아무도 너의 사랑스러움을 몰라 今ところ俺以外 이마노 토코로 오레 이가이 지금은 나 이외에 君かわいさを 키미노 카와이사오 너의 사랑스러움을 知らないはず 시라나이하즈 모를거야

放浪カモメはどこまでも Album Mix スピッツ

放浪カモメはどこまでも houroukamome ha dokomademo 방랑 갈매기는 어디까지라도 悲しいジョ-クでついに5万年オチは淚にわか雨 카나시-죠-쿠데츠이니고만넨 오치와나미다노니와카아메 슬픈 농담으로 결국 5만년 결말은 눈물의 소나기 でも放浪カモメはどこまでも 데모호-로-카모메와 도코마데모 하지만 방랑 갈매기는 어디까지라도 恥

僕はジェット スピッツ

僕はジェット(나는 제트기) ボロボロになる前に死にたい 보로보로니나루 마에니 시니타이 부서져 떨어지기전에 죽고싶어 朝が來て 北風が冷たい 아사가 키테 키타카제가 츠메타이 아침이와서 북쪽바람이 차가워 君ことを考えて僕は 키미노 코토오 캉가에테 보쿠와 그대를 생각하며 나는 銀ボディふるわせながら 긴노 보디 후루와세나가라 은으로 된

チェリ- スピッツ

[スピッツ] チェリ- 君を忘れない 曲がりくねった道を行く (키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 마치오 유쿠) 그대를 잊지 않아요, 구불구불한 길을 가요 産まれたて太陽と 夢を渡る黃色い砂 (우마레타테노 타이요-토 유메오 와타루 키이로이 스나) 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 황금빛 모래… 二度と戾れない くすぐり合って轉げた日 (니도토 모도레나이 쿠스구리앗테

甘ったれクリ-チャ- スピッツ

甘ったれクリーチャー amattare kuri-tya- 응석꾸러기 생물 壞れたんじゃないよ待ちに待ってたこと 코와레탄쟈나이요 마치니맛테타코토 망가진게 아니야 기다리고 기다린 것 寂しいだけ空氣中 사비시-다케노쿠-키노나카 외로울 뿐인 공기 속 消えかけた燈絶やさず起きていた 키에카케타아카리 타야사즈오키테이타

スタ-ゲイザ- スピッツ

スタ-ゲイザ- (stargazer) 遠く遠くあ光まで 居いてほしい 토오쿠 토오쿠 아노히카리마데 토도이테호시이 멀리 멀리 저 빛까지 전하고싶어 ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる 히토리봇치가 세츠나이요루 호시오 사가시테루 혼자만이 애절한 밤에 별을 찾고있어 明日 君がいなきゃ 困る 困る 아시타 키미가이나캬 코마루 코마루 내일 네가없으면

さらばユニヴァ-ス スピッツ

それは謎指輪いつかドリ-ミ-な日には 소레와 나조노 유비와 이츠카 드리-미-나 히니와 그것은 수수께끼의 반지 언젠가 꿈결같은 날에는 君が望むようなデコボコ宇宙へつなぐ 키미가노조무요-나 데코보코노우츄-에 츠나구 네가 원하고 있을 듯 한 울퉁불퉁한 저 우주로 이어지네 それは謎指輪さらばシャレたユニヴァ-ス 소레와 나조노 유비와 사라바 샤레다 유니버-스

船乘り スピッツ

船乘り(배타기) もうちょいな俺ままで 力まかせに漕ぎ出せば 모우쵸이나 오레노마마데 치카라마카세니 코기다세바 더욱 더 나인채로 힘을 이용해서 노를 저으면 ネイビ-雲赤い空 渡る鳥も一緖に歌う 네이비노 쿠모 아카이 소라 와타루 토리모 잇쇼니 우타우 네이비의 구름 붉은 하늘 이동하는 새도 함께 노래한다 始まりときめき 本當に俺は生まれていた!

움메에노 루우렛토 마와시테 (運命のル-レット廻して) ( Re-mix Version ) zard

ル-レット廻して 운명의 룰렛 돌리며 ずっと君を見ていた 내내 그대를 보고 있었네 何故な こんなに 幸せなに 왜지? 이렇게 행복하건만 水平線を見ると 悲しくなる 수평선을 보노라면 슬퍼지네 あ自分を 그 시절의 자신을 遠くで 見ている そんな感じ 멀리서 보고있는 그런 느낌...

万里の河 / Banri No Kawa (만리의 강) CHAGE & ASKA

遠く遠く 何処までも遠く 流れる河で 暮れかかる 空にあなた想い 今日も待っています 愛しいよ 私は歌う 千も言葉願いをこめて 遠い昔 おとぎ話ように どれだけ待てばいいですか ああ届かぬ愛を 二知らぬ河は 淡い夢をせて 流れて行くようで 会えぬ つらさを 語れぬ日々よ 私は想う せめてこ髪があなたもとへ びるぐらいになれと 愛しいよ 帰らぬよ 私

スピッツ

今 ima 지금 ありがとうなぜか夏花 아리가또-나제카 나츠노하나 고맙구나 어째서인지 여름의 꽃이 渚気まぐれな風を受け 나기사노 키마구레나카제오우케 해변가의 변덕스런 바람을 맞으며 かみ痕どこに残したい? 카미아또 도꼬니 노코시따이 파도의 흔적 어디에다 남기고싶니?

運命のヒト EXILE

"やっと出逢えた"氣づいた時は遲くて (얏토 데아에타 키즈이타 토키와 오소쿠테) 「겨우 만났어」라고 깨달았을 때는 늦었기에 大びた今なら もう少し うまくつき合えそうだよ (오토나비타 이마나라 모- 스코시 우마쿠 츠키아에소-다요) 어른스러워진 지금이라면 조금 더 잘 사귈 수 있을 것 같아요 今まで それなりに 戀をしたりもしたけど (이마마데 소레나리니

ハイファイ·ロ-ファイ スピッツ

매번 사랑스러운 것만으로 정말 좋아요 ハイファイ ロ-ファイ 俺はそれを愛と呼ぶよ 하이파이 로우파이 오레와 소레오 아이토 요부요 하이파이 로우파이 나는 그것을 사랑이라고 불러요 さあ逃げろ 白い 壁突き破って 사아 니게로 시로이 카타 츠키야붓테 자아 도망가라 하얀 벽을 찔러 부수고 骨 音が 空に響くまで 호네노 오토가 소라니 히비쿠마데 뼈

万里の河 chage&aska

遠く遠く何處までも遠く流れる河で 토오쿠토오쿠도코마데모토오쿠나가레루카와데 멀리멀리어디까지고멀리흘러가는강에서 暮れかかる空にあなた思い今日も待っています 쿠레카카루소라니아나타오모이쿄-모맛테이마스 저물어가는하늘을보며그대를생각해오늘도기다리고있어요 愛しいよ私は歌う千も言葉願いをこめて 이토시이히토요와타시와우타우센모노코토바네가이오코메테 사랑하는사람이여나는노래해요천의말바램을담아서

運命のル-レット廻して zard

ル-レット廻して 움메이노 루우렛토 마와시테 운명의 룰렛을 돌리며 ル-レット廻して 운명의 룰렛 돌리며 우은메이노 루-렛토 마와시테 ずっと君を見ていた 내내 그대를 보고 있었네 즈읏토 키미오 미테이타 何故な こんなに 幸せなに 왜지? 이렇게 행복하건만 나제나노 코은나니 시아와세 나노니 水平線を見ると 悲しくなる...