가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


願いはひとつ ユンナ(윤하)

て泣て泣たあの日から、二度できな思ってた。 나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타. 울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.          見上げた夜空、そう最後の恋になるように。 미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.

手をつないで ユンナ(윤하)

だけすぐ波に消え去れて 다케도스구나미니키에사레테 그치만 금방 파도에 사라져버려 あたし漸く 想に気付た 아타시와요-야쿠 오모이니키즈이타 난 차츰 내 마음을 알아챘어요 Looking into my eyes You will touch on my heart あなたへの想 아나타에노오모이와 당신에게로의 마음은 変わらな確かな事よ

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から 二度?できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後の?

向日葵 ユンナ(윤하)

1st Album <向日葵> ユンナ こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

て泣て泣たあの日から 二度できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後のになるように 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

ほうき星 ユンナ(윤하)

夜空を見上げ一人ほうき星を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬でじけて消えてしまったけど 잇슌데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこ想う胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ&

Rock Star ユンナ(윤하)

今日の私 どう映るかな? 쿄-노와타시와 도-우츠루카나? 오늘의 난 어떻게 비치고 있는걸까? 最高の笑顔を 君に見せたくて 사이코-노에가오오 키미니미세타쿠테 최고의 웃음을 너에게 보여주고 싶어서 少しずだけど 頑張ってるよ。

If ユンナ

この海越えて虹のように橋があるならのに 코노우미코에테니지노요-니하시가아루나라이이노니 이바다를지나무지개와같은다리가있으면좋을텐데 私が淋しき橋を渡ってあなたに逢に行けるのに 와타시가사비시이토키하시오와탓테아나타니아이니유케루노니 내가외로울때다리를건너그대를만나러갈수있을텐데 夏の日の思砂浜での花火 나츠노히노오모이데와스나하마데노하나비 여름날의추억은모래언덕에서의불꽃

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から二度できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後の戀になるように 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

もっとふたりで ユンナ(윤하)

もっふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ もただうてばかり 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏み出す 勇氣がなくて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの 背中をただ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しく あなたが 押してくれた 야사시쿠 아나타가

タッチ ユンナ

大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 (분명사랑하는사람을소중히하고) 知らずに憶病なのね 시라즈니오쿠뵤오나노네 (은근히겁쟁이잖아) 落ちた涙も見なふり 오치타나미다모미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すれちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) あ何回過ぎたら 아토난카이스기타라 (앞으로몇번이나지나면

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

夢の續き - ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振り返ったき 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 でもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ?カ?

-碧い獰朦 ユンナ(윤하)

?? 아오이레몬- 파란 레몬 違う風が吹てる そんな?り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 손-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日傍にから 遠回りして?ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に?

Home Girl ユンナ(윤하)

ふたり なりあってたのに 후타리 이츠모 토나리앗테이타노니 두사람 언제나 서로 곁에 있었는데 「ふたりず」 卒業したみた 「후타리즈츠」소츠교시타미타이 「두사람 씩」졸업해버린것 같아 カレンダー眺めて出会った日付を指先でなぞった 카렌다-나가메테데앗타히즈케오유비사키데나좃타 달력을 물끄러미 바라보며 둘이 만난 날을 손가락끝으로 더듬었어 どうして

オレンジの初戀 ユンナ(윤하)

からだろう? 이쯔카라다로- 언제부터였을까? ?が付く…ね きみの コト見てるの 키가쯔쿠토네 키미노 코토미테루노 눈치를 채면...말야. 널 보고 있어 どまる こ 토도마루 코토나이 그칠 줄 모르는 ?持ちが あふれる瞬間 胸が痛 키모찌가 아후레루토키 무네가이따이 마음이 넘치는 순간 가슴이 아파 街を包む 鮮やかな オレンジの夕?

思い出にできない ユンナ

) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波の音を聞た (히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り「君が大好きです」って言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요"라고 말할 수 없었던 말을 そっそっぶや

思い出にできない ユンナ

瞳閉じたまま 波の音を聞た (히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り「君が大好きです」って言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요"라고 말할 수 없었던 말을 そっそっぶやた (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요 桜

あした、天氣になれ ユンナ

あした、天氣になれ(내일, 날씨가 맑아져라) ア-ティスト ユンナ 何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私

あした、天氣になれ ユンナ

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

思い出にできない 윤하

瞳閉じたまま 波の音を聞た (히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り君が大好きですって…言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっそった (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요

思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

 波の音を聞た 히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り君が大好きですって…言えなかった言葉 히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっそった 솟토솟토츠부야이타 살며시 살며시 중얼거렸어요 散る季節だって あの夏の花火だって

ゆびきり ユンナ

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續き - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振り返ったき 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 でもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にてほし

Touch 윤하

) 二人ふれあうの 후타리와후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까) お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 (부탁해 touch touch) ここにタッチ あなたから 코코니touch 아나타카라 (여기에touch 당신으로부터) タッチ手をのばして 受けってよ 탓치테오노바시테 우케톳테요 (touch손을뻗어서 받아줘요) ためきの花だけ 束ねたブー

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな?

Diamonds ユンナ

冷た泉に 素足をたして (츠메타이 이즈미니 스아시오 히타시테) 차가운 샘물에 맨발을 담그고 見上げるスカイスクレイパ- (미아게루 스카이 스쿠레이파-) 바라보는 Sky scraper 好きな服を着てるだけ 惡してなよ (스키나 후쿠오 키테루다케 와루이 코토시테 나이요) 좋아하는 옷을 입고 있을 뿐, 나쁜 일은 하지 않아요 金のハンドルで 街を飛

ほうき星 ユンナ

그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ会よ だけど空飛べなから (이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라) 지금 바로 만나고 싶어요!

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 づきになった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 ま私に できるこがあるのなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 このをけるのに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思かなくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

うそばっかり 윤하

今日もあっう間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外にもう日が暮れてって 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 なんか、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何も進まな?がしてお出かけ 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「かまたどこかで?

Touch 윤하

も見なふり 오치타 나미다모 미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すれちがやまわり道を 스레치가이야 마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) あ何回過ぎたら 아토난카이 스기타라 (앞으로몇번이나지나면) 二人ふれあうの 후타리와 후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까) お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 (부탁해 touch touch

タッチ / Touch 윤하

も見なふり 오치타나미다모미나이후리 떨어진 눈물도 모르는 척하지 すれちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 엇갈림이나 돌아가는 길을 あ何回過ぎたら 아토난카이스기타라 앞으로 몇 번이나 지나면 二人ふれあうの 후타리와후레아우노 두사람은 닿을 수 있는 걸까 お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 부탁해 touch touch

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 あなたな目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっ愛する人

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

次の春に旅立君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見けられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく長のぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

あした、天氣になれ。 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

風 (바람) 윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷たこ 忘れてくための笑顔もある 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

もっふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ もただうてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

を聞た (히토미토지타마마나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り「君が大好きです」って言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요"라고 말할 수 없었던 말을 そっそっぶやた (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요 櫻散る季節だって あの夏の花火だって (사쿠라치루키세츠닷테아노나츠노하나비닷테

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

夕日が沈む 一人帰り道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想ってる 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるの キミがから 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あの日のコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

ほうき星 ユンナ

夜空を 見上げ 一人ほうき星を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 밤하늘을 올려보다 홀로 혜성을 보았네 一瞬で じけて 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こ 思う 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져 今すぐ &

もっとふたりで ユンナ

もっふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ もただうてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

星に願いを 河邊千惠子

窓の外予定閉じ込めた雨 마도노소토와 요테이 토지코메타아메 창문 밖에는 예정에도 없던 비가 내려 今日ごめんか思うなら迎えに来て 쿄-와고멘 토카 오모우나라 무카에니키테 오늘 미안하다고 생각한다면 데리러 와줘 言けどだめだ 이이타이케도 다메다 말하고 싶지만 안돼 星にったその夢 호시니 네가앗타 소노유메와

윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷たこ 忘れてくための笑顔もある 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から かのリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

Girl 윤하

携になるずなのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るずのな 모우나루하즈노나이 あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがなくなってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくうのに

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ソラトモ ~空を見上げて 윤하

電車の窓から 見上げた空 灰色で 덴샤노 마도카라 미아게타 소라와 하이이로데 전차의 창문에서부터 올려다 본 하늘은 회색으로 繰り返す每日に 飽き飽きしたんだ 쿠리카에스 마이니치니 아키아키 시탄다 반복되는 매일에 싫증났었어 ため息まじり 君からの写メ開たら 타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라 한숨을 섞어가며 네가 보내준 사진 메일을 열어보면