가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


言葉より大切なもの 嵐(아라시)

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

言葉より大切なもの 아라시

< > とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風

言葉より大切なもの 아라시

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와

[言葉より大切なもの] 아라시

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

言葉より大切なもの

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛 >> たいうが えつきて 타이요우가 모에츠키테 くら べ-ルが せかいを だい 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 どこまで 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬつぶされて 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしうことは いだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あいは ひかに みちた 아이와

La tormenta (2005)

こいつがギターかきらす ニノ 코이쯔가 기타카키나라스 니노 얘가 기타를 치는 니노 ドンドンバンバン会話に多い 擬音が 돈돈방방 카이와니 오오이요 기옹가 돈돈방방 대화에 많아 효과음이 スキがある時 色ん事をやるから 스키가 아루토끼 이론나 코또오 야루까라 틈이 있을 때 여러가지를 하니까 周気温が上が 止まる事を知ら

La tormenta

いきい出す んだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊はまるで 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周は気にせず 毒吐き出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい 顔立ち コクあます 코유-이 카오다찌 코쿠아리마스

La tormenta 2004

신의 바람) 手を取呼び起こせ  테오토리 요비오코세 아라시 손을 잡아 불러 일으키는 아라시 さあ 解き放て! 사아 토키하나떼! 자아 해방시켜!

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

君に出會って 血を燃やす (きみにであって ちをやす) 너를 만나서 피를 불태워 碎け 散った 氣分ら ためらわずに (くだけ ちった きぶんら ためらわずに) 부셔져 흩어진 기분이라면 주저말고 怒を ヤワ 自分自身に 向ける Wow wow (いかを やわ じぶんじしんに むける Wow wow) 분노를 약한 자기 자신에게 향해 Wow wow

Only Love 아라시

Only love 愛はきっと 疑わいことだ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love いつで君だけが こ光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかった振した恋愛っていうら してきたつさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんに心が 想いは今まで出逢わかった。

all or nothing 아라시

る事に 明日を知る 와쿠오키루 고토니요리 아스오 시루 (끊는 일에서부터 내일을 안다.) you know what i mean?

手つなごぉ 아라시

自問自答を繰返す僕に出來ること 지몬지토-오쿠리카에스보쿠니데키루코토 자문자답을 반복하는 내가 할 수 있는 것 手つごぉ繫がる瞬間さ 테츠나고오코토바요리츠나가루슌칸사 손을 잡자 말보다 이어지는 순간이야 思ううに傳わらぬ 오모우요오니츠타와라누 생각처럼 전할 수 없는 時にはそれだけでいい 토키니와소레다케데이이 때로는 그것만으로도

a day our in life 嵐(아라시)

時は巡日をめく 토키와 메구리 히오 메쿠리 (시간은 흐르고 날을 넘기고) 君はとっくにどこか遠くに (키미와 톳쿠니 도코카도오쿠니) 너는 훨씬전에 어딘가 멀리에 あ-想い屆かい君はう來い 아-오모이토도카나이 키미와 모우코나이 (아-마음이전해지지않아 너는 이제 오지않아) で忘れいALLNIGHT 데모 와스레나이 ALLNIGHT (하지만

황색눈물OST もどり雨(돌아온비) 嵐(아라시)

心は張裂けそうで あことでいっぱいだから 보쿠노 코코로와 하리사케소우데 아나타노 코토데 잇빠이다까라 내 마음은 터질 것 같아 너로 가득찼으니까 どこへいて忘れはしい あことが好きだから 도코에 이떼모 와스레와 시나이 아나타노 코토가 다이스키다까라 어디에 있어도 잊을 수 없어 너를 아주 좋아하니까 何いし、何出来

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

Smile Again 네가 있어서 Smile Again うれしい Smile Again 우레시이요 Smile Again 기뻐 いけど はじめて 深い いとおしさは 嵐 이와나이케도 하지메떼노 후까이 이또오시사와 아라시 말할 수는 없지만 처음으로 깊게 사랑한 것은 嵐 つらい時は 甘えてと 强く思う 쯔라이또끼와 아마에떼쿠 쬬

どんな言葉で 아라시

どんで 君を勇気づける [돈-나코토바데 키미오유-키즈케루] 어떤 말로 그대에게 용기를 줄까요 こん僕で役に立てるかい?

La tormenta

これから起きるぜ何かが叫ぶこいつがShoutman相ちゃん 코레카라 오키루제 나니카가 사케부 코이츠가 샤우트맨 아이바쨩 지금부터 일으키려 무언가 외치는 이 녀석이 샤우트맨 아이바쨩 相(아이바) → 野(오노)  こグル-プ內では最年長 코노 그루푸 나이데와 사이넨쵸 이 그룹 내에서는 최 연장.

la tormenta 아라시

ったすることが嫌いでしょ (지킷타리스루코토가 키라이데쇼) 결산하거나 하는 것을 싫어하죠 繪を書いてる時目が本氣に (에오카이테루 토키메가 호응키니) 그림을 그리고 있을 때 눈이 진지해 [오짱은 손제주가 좋답니다♡] るが普段は空氣はんび (나루가 후카앗테 쿠우키와 노응비리) 그렇지만 평상시의 공기는 느긋해 ボケに關しては No.1

嵐のまえの靜けさ 아라시

たいうに 生きたほうが楽だろう [야리타이요-니 이키타호-가라쿠다로-] 하고싶은 대로 사는 쪽이 편하겠지 殴合い わかあい [나구리아이 와카리아이] 치고 받으면서 서로 이해해 握手をしたらOK 可能性ら無限 [아쿠시오시타나라 OK 가노세-나라무겐-] 악수를 하라면 OK 가능성이라면 무한이야 まだまだ 道途中

台風ジェネレ-ション 아라시

台風ジェネレ-ション nino naration: じゃ,ってくれ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さらじゃね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕이라는말은 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

NATSU 遠くへ行ってしまう あ人に (토오쿠에잇떼시마우 아노히토니) 저멀리로 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣にを送ろう (히토츠다케키니나루 코토바오오쿠로오) 한마디 걱정되는 말을 보내자.

wish 嵐(아라시)

街に愛歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝き中へ 僕は君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせる 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届

Days 아라시

眞っ白月見上げて深く息を吸い む 맛시로나츠키미아게테후카쿠이키오스이코무 (새하얀달을올려다보며깊이숨을들이마시지) 流れる眞夏星たちが僕らを見守っている 나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯いた君前にそっと手を差し出した 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) じゃ

사랑과용기와체리파이 嵐(아라시)

それだけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) んに 怖くい 乘越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) 君が いま好きを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

ALL or NOTHING Ver.1.02

(時には部屋でかけるボサノウァ) (토키니와 헤야데 카게루 보사노바) (때로는 방에서 트는 보사노바) 外で奴とchill ゆったと話し翔んで明日を見る をる事に 明日を知る 소또데야츠또 chill 육따리또 하나시 꼬응데 아스오 미루 와쿠오키루 고토니요리 아스오 시루 밖에는 녀석과 냉담함 느긋하게 이야기에 열중하며 내일을 본다 끊는 일에서부터 내일을

Give me Love (feat. YD) 현준

Love U そして Miss U だからギュット抱きしめたい 心はずっと君に近づきたい Love U そして Miss U だからずっと触れたい気持ち 話さ君へラブチャンス 溶けてしまうほど甘い、優しく伸ばした手を そっとついで思い描いたらそいつか Give Me love 見てていほど好き 胆にはいけど じゃいほど愛しい 変わらい瞳、幸せ

はなさない헤이지지않아 아라시

離さい離さい (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめている (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでい限い (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 ☆We can

La tormenta Arashi

こいつがギターかきらす ニノ 코이쯔가 기타카키나라스 니노 얘가 기타를 치는 니노 ドンドンバンバン会話に多い 擬音が 돈돈방방 카이와니 오오이요 기옹가 돈돈방방 대화에 많아 효과음이 スキがある時 色ん事をやるから 스키가 아루토끼 이론나 코또오 야루까라 틈이 있을 때 여러가지를 하니까 周気温が上が 止まる事を知ら

하나사나이 아라시

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さい離さい (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめている (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでい限い (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

아라시 아라시

今日テレビで っちゃってる! 쿄오모 테레비데 잇자앗떼루! (오늘도 TV에서 말하고 있어)! 悲慘 時代だって っちゃってる! 히상나 지다이닷떼 잇자앗떼루! (비참한 시대라고 말하고 있어)! ボクラは いつ 探してる! 보쿠라와이쯔모 사가시떼루! (우리들은 언제나 찾고 있어)! でっかい愛とか希望 探してる!

どんな言葉で

どんで 君を勇気づける [돈-나코토바데 키미오유-키즈케루] 어떤 말로 그대에게 용기를 줄까요 こん僕で役に立てるかい?

瞳の中のGalaxy 아라시

영원따윈 현실이 아니지만 君がこ銀河中で迷って 모시모 키미가 코노 긴가노 나카데 마욧-테모 만약 그대가 이 은하에서 헤매어도 どこまで どこまで 小さ光を探す 도코마데모 도코마데모 치이사나 히카리오 사가스요 어디까지든 어디까지든 작은 빛을 찾을거야 そして僕は星座にって君そばにいる 소시테 보쿠와 세이자니 낫테 키미노 소바니 이루요

La tormenta 2004 Arashi

(확실한 도망 끝없이 내리는 비) 聞こえるかい 魂が ( 山が上 下に置く風) 키코에루카- 타마시이가 (아라시 야마가우에 시타니오쿠카제) 들리는가 영혼이 (아라시 산이 위 아래에 두는 바람) 手を取呼び起こせ 테오토리 요비오코세 아라시 손을 잡고 불러일으켜라 아라시 さあ 解き放て!

パレット 아라시

놓여져 있는 것이 당연해졌어요 まるで二度と会えい別れみたいに は君ほう [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 「ずっと忘れうに似顔絵描いて」と [「즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요」 토] 「

over

く色づいた 타요리나쿠이로즈이타 변변치않게 물이 든 薄紅空を見上げた 우스베니노소라오미아게타 연분홍빛 하늘을 올려다 보았어 やけに遠くに響くいつ電車音 야케니토오쿠니히비쿠이츠모노덴샤노오토 아주 멀리서 울리는 언제나 같은 전차 소리 上書きされる日々 우와가키사레루히비모 겹처지는 날들도 読みかけいくつ 요미카케노아이모이쿠츠모

冬のニオイ 아라시

電車は17分後 しゃがみこんでいて寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあやけに 心惹かれる (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みん

Right Back To You 아라시

遡れ時間壁に  稲妻が今 心貫く  사카노보레노지칸노카베니 이나즈마가이마 코코로츠라누쿠 흐르는 시간의 벽에 번개가 지금 마음을 꿰뚫어 慣れた日々を体に刻まれて Uh 凍つく 나레타히비오카라다니키자마레테 Uh 코오리츠쿠 익숙해진 나날을 몸에 새기고 Uh 얼어가 壊れていく微妙 Balance 履かれ

いま愛を話ろう 아라시

誰かと比べた 호카노 다레카토 쿠라베타리 (다른 누군가와 비교하거나) 目と目合わさずに會話した 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解った 顔をして 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀愛半ばでみんハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まずは感謝を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まは5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを人と呼ぶは酷か (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

SUNRISE日本

靜か風が 通すぎた (시즈카나 카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 地を あたたかが包む (다이지오 아타타카나 카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 ** SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈 니폰 카케메구루 히카리와 츠요사오 못테) SUNRIZE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRIZE

sunrise日本 아라시

靜か風が 通すぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 地を あたたかが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

아라시-冬のニオイ 아라시

ニオイ 次電車は17分後 しゃがみこんでいて寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあやけに 心惹かれる (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ

レトロメモリー Capsule

ほかほかするね さあうちにかえろ あがとう レトロメモリ? 小道を?けたら 知らい世界に 行けると本?で 信じていた ボクだけ秘密 レトロメモリ? それぞれ夢が ふくらんでいた さら さら さあうちにかえろ あがとう あたたかい?持ち ほかほかするね さあうちにかえろ あがとう レトロメモリ?

やわらかな日 (부드러운 날) Saito Kazuyoshi

レーズン入コーンフレーク カーテンを開ければサンシャイン 二人分コーヒーが沸いた 「ちょっとこ記事読んでみて」 彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった 「事故で亡くした夫体から取出した精子で受精成功」 彼女はった 「すごい愛だと思わい?」

やわらかな日 (Yawarakana Hi - 부드러운 날) Saito Kazuyoshi

ズン入コ?ンフレ?ク カ?テンを開ければサンシャイン 二人分コ?ヒ?が沸いた 「ちょっとこ記事?んでみて」 彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった 「事故で亡くした夫?から取出した精子で受精成功」 彼女はった 「すごい愛だと思わい?」 今日二本目煙草 僕がこ記事夫だったら 考えてみる 少し怖い?するし ちょっと嬉しい?する 「ねぇ どう?」

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何が奪われておかしくいこ時代に 友達や?人や家族を事にすること 照れくさい 次?った時にと 先送にした想い達 ちゃんとにして?えくちゃ 今からだっていい 人は何故失わいとこと?付け? ?えたい時にあたが ここに居るかんて分から明日 終わが?

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠くへ行ってしまう あ人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣にを送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 君といつか 思い出に るだろうけど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가

Chiisanatenohira Aqua Timez

は僕心こと僕わかってくれてる 緊張すれば掌に汗が?む いつだったかぁ ??を?み立ち止まらせたはず?に 悲しみを悲しむということを?わったは 希望をたくさんバックに詰め?んで旅に出た 引き返す旅に君は受け止めてくれた いつを選べず途方に暮れる僕 に?

Daer my friends 아라시

All right 本當は誰が知ってるはずさ 혼또-와다레모가싯떼루하즈사 사실은 누구나가 알고 있을거야 一人き不安を 히또리키리노후안오 혼자뿐일 때의 불안을 白い靴はう汚れているけど 시로이쿠츠와모-요고레떼이루케도 하얀 구두는 이미 더러워졌지만 こ先どん 未來に たど着くだろう 코노사키돈다 미라이니 타도리츠쿠노다로- 이 앞으로