가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月極姫 東京事変

にさあ 사요우나라아키루마에니사아 안녕 질리기 전에 자아 飽きられる前に 아키라레루마에니 질려지게 되기 전에 笑いなさい、悔やまないわ 와라이나사이, 쿠야마나이와 웃으세요, 후회하지 않아 満ち足りただけさ 미치타리타다케사 만족했을 뿐이야 理由のない拍手、や・め・て 리유우노나이하쿠슈, 야.메.테 이유 없는 박수, 그.만.해 五

東京 (동경) Quruli

の街に出て来ました 토-쿄-노마치니데테키마시타 도쿄의 거리로 나왔습니다 あいわらずわけの解らない言ってます 아이카와라즈와케노와카라나이코토잇테마스 여전히 알 수 없는 말을 하고 있습니다 恥ずかしいないように見えますか 하즈카시이코토나이요우니미에마스카 부끄러운 게 없는 듯 보입니까 駅でたまに昔の君が懐かしくなります 에키데타마니무카시노키미가나츠카시쿠나리마스

金魚の箱 東京事変

嫌い 夢を太らせた金魚なんて 키라이유메오후토라세타킹교난테 싫어 꿈을 커지게 한 금붕어 따위 もう一度失くしたあたしを見つめて 모우이치도나쿠시타아타시오미쯔메테 다시 한 번 잃어버린 나를 바라봐 줘 苦しむ心が出会った 쿠루시무코코로가데앗타 괴로워하는 마음이 만났어 感じない息をして 칸지나이이키오시테 느끼지 않는 숨을 쉬고 金魚

メトロ 東京事変

今宵赤いを見ながら 歩いて行くのさ 코요이아카이쯔키오미나가라 아루이테이쿠노사 오늘 밤 붉은 달을 보면서 걸어가는거야 微熱と手を繋いで 비네쯔토테오쯔나이데 미열과 손을 잡고 ジュラルミン 映るはずの無いを映して 쥬라루민 우쯔루하즈노나이쯔키오우쯔시테 듀랄루민 비출 리가 없는 달을 비추고 走り抜けるプラットフォーム 하시리누케루프랏토호우무 달려

東京ミッドナイト Otsuka Ai

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 隔てない人達の笑い声 わりゆく毎日の気分は 財布の中身もえてゆく 天国と地獄のかわりばんこ 夜だけの顔 脳内薬のよう てっぺん回って 深い夜になる 煌びやかに 灯り照らす 人恋しさに集まって 踊る 夜景の中 君色を探してる そんな街 ミッドナイト 何だってあふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもなくて

Tokyo Hayato Yoshida

俺の居場所がなかった都内 窓の外見慣れた田舎町 揺らし踊らせたる都内 俺らならやれるよな兄弟 俺の居場所がなかった都内 窓の外見慣れた田舎町 ゆらし踊らせたる都内 これでコケたら道はもうない あの頃と何もわらないのになんで 居なくなるダチとか淡い記憶とか万券 欲しがる者 よくばかり 群らがる女達がうざい 俺大な人が横にいっぱい 死んだ目の奥 夢を見たい 込み上げる期待 下には死体

月和 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月凪 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたのに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月止 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠 그대의등에도날개가피어나 ふわりふわりたゆたいながら 후와리후와리타유타이나가라

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴りがうたかたのに和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重い空とかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月影のワヤン 東京エスムジカ

追憶の炎にめくるめく影のワヤン 츠이오쿠노호노오니메쿠루메쿠츠키카게노와얀 추억의 불길에 아찔한 달빛의 와얀 舞い踊れアジアの夜に 마이오도레아지아노요루니 아시아의 밤에 춤을 추어라 少年の瞳にゆらめいた影のワヤン 쇼-넨노히토미니유라메이타츠키카게노야완 소년의 눈동자에 흔들렸던 달빛의 와얀 舞い上がれアジアの空に 마이아가레아지아노소라니 아시아의

東京ブギウギ Shinno Mika

ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 海を渡り響くは ブギウギ ブギの踊りは 世界の踊り 二人の夢の あのうた 口笛吹こう 恋とブギのメロディ 燃ゆる心の歌 甘い恋の歌声に 君と踊ろよ 今宵もの下で ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 世紀のうた心のうた ブギウギ ヘイー さあさブギウギ たいこたたいて 派手に踊ろよ 歌およ 君も僕も 愉快なブギウギ ブギ

東京 Mr.children

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 を象徴しているロボットみたいなビルの街 토-쿄-오쇼-쵸-시테이루로봇토미타이나비루노마치 도쿄를 상징하고 있는 로보트같은 빌딩의 거리 目一杯 精一杯の 메입파이 세-입파이노 최대한, 있는 힘껏 働く人で今日もごった返してる 하타라쿠히토데쿄-모곳타가에시테루 일하는 사람들로 오늘도 북적거리고 있어

東京 B'z

變わらない 馬鹿な空を見上げ 변치않은 바보같은 하늘을 올려다보고 -카와라나이 바카나 소라오 미아게 男はちょっと戶惑い 變わり續けた 남자는 조금 망설이며 변해갔다 -오토코와 촛토 토마도이 카와리쯔즈케타 遲れぬよう 意地をはって 뒤지지않게 고집을 부려 -오쿠레누요오 이지오 핫테 街に尾いて走り… 거리를 따라 뛰며... -마치니쯔이테 하시리 笑ってる君に出...

東京 福山雅治

夏の夜風を觸りに行こうよって 君が笑って 나츠노요카제오 사와리니 유코-욧테 키미가 와랏테 여름의 밤바람을 맞으러 가자고 당신이 웃으며 말했죠 外苑通りを步く ゆっくり ゆっくり 카이엔 히가시 도오리오 아루쿠 윳쿠리 윳쿠리 공원의 동쪽길을 걸어봐요.. 천천히 천천히..

東京 Kuwata Keisuke

作詞 桑田 佳祐 作曲 桑田 佳祐 唄 桑田 佳祐 街の灯が滲むほど 雨音が窓を叩く 幸せと知りながら 心にさす傘は無い は雨降り 何故 はかなく過去を濡らす 今宵 夢の中へ逢いに来て Just wanna do ya, I gotta do ya, Ah… かりそめの夜を抱き 錆びついた空を仰ぐ

群靑日和 東京事?

變 - 群靑日和 新宿は豪雨 あなた何處へやら 신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라 신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까 今日が淸く冷えていく 쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄- 오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄 戰略は皆無 あたし何處へやら 센랴쿠와카이무 아따시도코에야라 전략은 전무 난 어디로 가는 걸까 腦が水滴奪って乾く 노-가스이테키우밧떼카와쿠

月なぎ 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたのに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

入水願い 東京事?

變 - 入水願い 自分の世界を飛び出す勇氣を持てた曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今?吐いた下らぬ噓を美化して下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

某都民 東京事変

뿌려진 보답을”이라고, 악문 이가 몹시 피로해 져 満足することは無い淑女 만죠쿠스루코토와나이LADY 만족하는 적은 없는 LADY 開口次第不満を溢れさす紳士 카이코우시다이후망오아후레사스MEN 입을 여는 즉시 불만을 쏟아내려다가마는 MEN 大凡微熱持つ群衆 오오요소비네쯔모츠CITY 대체로 미열을 갖고 있는 CITY 日本の宮処はそう此処、

SSAW 東京事変

春の日小指が影に溶けたなら 하루노히코유비가카게니토케타나라 봄날 새끼손가락이 그늘에 녹으면 夜風はあわてて虫の音を運ぶ 요카제와아와테테무시노네오하코부 밤바람은 당황해서 벌레소리를 날라 噫、夏が来る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라와타시노모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無しの襯衣 腕通し浮べる花火 소데나시노샤츠 우데토오시우카...

酒と下戸 東京事変

目にもの見せて孤独な人 메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で酔わせて溺れる程 코토바데요와세테오보레루호도 말로 취해서 빠질 정도로 ときめきを返せ多忙な人 토키메키오카에세타보우나히토 두근거림에 답해줘 몹시 바쁜 사람 欲を抱だかせて零れる程 요쿠오이다카세테코보레루호도 욕망을 안게 해줘 넘쳐흐를 정도로 噫、お前さんを征服したい 아, 오...

黒猫道 東京事変

退いた退いたほーらオレサマのお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊歩しつつ唱えている「黒いのは条件反射」 보쿠와캇포시츠츠토나에테이루 “쿠로이노와죠우켄한샤” 나는 활보하면서 외치고 있어 “까만 건 조건반사” 吠えるものか今日もまるで無勘定だ 호에루모노카쿄우모마루데무칸죠우다 소리지르는 건가 오늘도 지불은 ...

ランプ 東京事変

생각이여 無関係にすれ違い信号と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンカーは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 乗せて高速道路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たくないの 토나리가신빠이데아셋테와이타쿠나이노 옆이 걱정되어서 안달하고 있고 싶진 않아 工現場

私生活 東京事変

酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを浪費してる 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 많은 배려를 낭비하고 있어 生活のため働いて僕は都会を平らげる 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなたの頬の仕組みが乱れないように 히다리니와라우아나타노호호노시쿠미가미다레나이요우니 왼쪽에서 ...

ミラ-ボ-ル 東京事変

눈을 가려 그 피부색이 지금 눈을 뚫을거야 狂った擬い物のジャズで踊る 大勢の巻き添えを連れて昇る 쿠룻타마가이모노모노노쟈즈데오도루 오오제이노마키조에오쯔레테노보루 고장난 가짜 재즈에 춤 춰 여러 사람을 말려들게 해서 데리고 올라가 視線が染み込んでその曇りない肌色を 시셍가시미콘데소노쿠모리나이하다이로오 시선이 스며들어 그 흐림없는 피부색을 金色にえていく

復讐 東京事変

Beautiful thing, you lock your sights, your hands are trembling Savoring the taste of flesh and bone Another one found, the rain it pounds, and something looks the same Innocence, you crave it blac...

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen

제목 姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen (동경사변)

제목 姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테 달콤한 이 혀는 강탈을 해서 いけないわ貴方の所為よ!

東京Nights Utada Hikaru

키미카모 시레나이) Lonely eyes 그대일지도 몰라요 もうしばらく側に居て下さい イテクダサイ (모- 시바라쿠 소바니 이테 쿠다사이 이테 쿠다사이) 조금만 더 곁에 있어 주세요 있어 주세요 隱しておきたい 赤ちゃんみたいに素直な氣持ちは (카쿠시테오키타이 아카챵미타이니 스나오나 키모치와) 숨겨두고 싶어요 아기처럼 솔직한 마음은 ビルの隙間に など

月夜のユカラ 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 今宵朧夜織り成す水の調べに 코요이오보로즈키요오리나스미즈노시라베니 오늘밤어슴프레한달짜아가요물의가락에 祈るは同じの 이노루와오나지츠키노 기도해요같은달의 水面に浮かぶ船の行く末 미나모니우카부후네노유쿠스에 수면에뜨는배의장래를 君よ淚とめどもなくただ今は狂おしく 키미요나미다토메도모나쿠타다이마와쿠루오시쿠

Stay Gold Spyair

to moonn6pence from papayeverte 朝、5時30分の帰り道 空が色づき始めた 自分勝手、生きてきた 僕は あの頃から の景色はどこも壁だらけ 無関心な人ごみ くじけそうで 間違えるもあった それでも、今日は… (Forever shining, staying gold) 青く輝いた の空 生まれた町を出た時 何かわると思ってた でも、胸のわだかまりは

遭難 東京事?

變 - 遭難 この花がさいて枯れるまできっと 코노하나가사이떼카레루마데킷또 이 꽃이 피고 질 때까지 분명히 二人には乘る物も見當たらない 후따리니와노루모노모미아타라나이 우리들에겐 탈 것도 보이지 않을 거야 積載の限度 誤らない樣に 세키사이노겐도 아야마라나이요-니 적재한도 실수하지 않도록 望む? 

東京事?

變 - 心 心と云う每日聞いているものの所在だって 코코로토유-마이니치키이테-루모노노쇼자이닷테 마음이라고하는매일물어보고있는것의소재따위 私は全く知らない?

東京 (도쿄) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

り 나니모 오모와즈니 덴샤니 토비노리 아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타 君のへと 出かけました 키미노 토우쿄우에 토우쿄쿠에토 데카케마시타 그대가 있는 도쿄로 도쿄로 떠났어요 いつもいつでも 夢と希望をもって 이츠모 이츠데모 유메토 키보우오 못테 언제나 언제라도 꿈과 희망을 가지고 君はで 生きていました 키미와 토우쿄우데

東京 (도쿄) Shibata Jun

사이슈우덴샤데키미니사요나라(마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사) 이츠마타아에루토키이타키미노코토바가(언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이) 소우마토우노요우니메구리나가라(주마등처럼 둘러싸며) 보쿠노코코로니히오토모스(나의 마음에 불을 켜) 나니모오모와즈니덴샤니토비노리(아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타) 키미노토우쿄우에토우쿄쿠에토데...

東京シャッフル Southern All Stars

甘くせつなく俺もがんばる 情熱のカラフルムードでせまりくる シャッフル 流行り歌ならベニーのクラリネット 酔えば奏でるメランコリー 君といるのが何よりだもの 心トレモロ 身もうつろ  Zu, Zu, Zu Gonna get higher, high  I don't want to be afraid  What a

東京ミッドナイト 大塚愛

노-나이쿠스리노요- 밤뿐인 얼굴 뇌내약처럼 てっぺん回って 深い夜になる 텝펜마왓테 후카이요루니나루 정수리가 돌아서 깊은 밤이 되네 煌びやかに 灯り照らす 人恋しさに集まって 踊る 키라비야카니 아카리테라스 히토코이시사니아츠맛테 오도루 현란하게 빛을 비추는 사람을 그리워하는 마음이 모여 춤추네 夜景の中 君色を探してる そんな街 

東京キッド 美空ひばり

作詞:藤浦洸 作曲:万城目正 歌も楽しや キッド いきでおしゃれで ほがらかで 右のポッケにゃ 夢がある 左のポッケにゃ チューイン・ガム 空を見たけりゃ ビルの屋根 もぐりたくなりゃ マン・ホール 歌も楽しや キッド 泣くも笑うも のんびりと 金はひとつも なくっても フランス香水 チョコレート 空を見たけりゃ ビルの屋根 もぐりたくなりゃ マン・ホール

東京 / Tokyo Shibata Jun

키이타 키미노 코토바가 언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이 走馬燈のように めぐりながら 소우마토우노 요우니 메구리나가라 주마등처럼 둘러싸며 僕の心に火をともす 보쿠노 코코로니 히오 토모스 나의 마음에 불을 켜 何も思わずに 電車に飛び乗り 나니모 오모와즈니 덴샤니 토비노리 아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타 君の

東京美人   中澤裕子

美人 (토-쿄- 비징) 동경 미인 女の子はいつまでたっても (온나노 코와 이츠마데 탓테모) 여자는 언제나 淡い夢を見ているの (아와이 유메오 미테-루노) 희미한 꿈을 꾸고 있어요 「かわりありませんか?」 (카와리 아리마셍카) 「별일 없으시죠?」

OSCA 東京事變

- OSCA 作詞・作曲 浮雲 ちょっとそこのミスターキスは意外に硬派 춋또소꼬노미스타키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこのシスターキスはすぐにと示唆 춋또소꼬노시스타키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないつれないねお嬢さん 안따춋또쯔레나이쯔레나이네오죠-상 너

在東京少年 (재동경소년) the dresscodes

ライラライライ 在少年 周遊街 ライラライライ 在少年 周遊街 我こそは 在少年 周遊街 憧れた 在少年 周遊街 夜には 彼ごと にわかに 染め 在少年 恋におちる 華やいだる エイジア 美は かりそめ 在少年 歌にあわせ 踊れ 見下ろすは ルサンチマン みな かしずけ 在少年 離れるまで ふたりでいて 今際のきわ ラプソディ Pre うらぶれ 在少年 すべてわすれ

群靑日和 東京事變

群靑日和 군죠-히요리 군청색 날씨 作曲/ H是都M 作詞/ 椎名林檎 新宿は豪雨 あなた何處へやら 신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라 신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까 今日が淸く冷えていく 쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄- 오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄 戰略は皆無 あたし何處へやら 센랴쿠와카이무 아따시도코에야라 전략은 전무 난 어디로

入水願い 東京事變

ティスト名 變 自分の世界を飛び出す勇氣を持てた曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今?吐いた下らぬ噓を美化して下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

落日 東京事變

君ぁ産まれ僕に出合い春を, 憂い秋を見た 키미와우마레 보쿠니데아이 하루오, 우레이아키오미타 너는 태어나 나를 만나 봄을, 우울한 가을을 보았다 記憶を辿る過程であどけない君の寫眞に 키오쿠오타도루 카테이데 아도케나이 키미노샤신-니 기억을 더듬는 과정에서 천진난만한 너의 사진에서 認めたのは, 僕が所詮季節すら知らない 미토메타노와, 보쿠가쇼센-키세츠스라

銀河と迷路 東京スカパラダイスオケストラ

놓쳐버린다정함을깨닫고 驅け降りた憂鬱な道を拔けて 카케오리타유-우츠나미치오누케테 달려내려온우울한길을벗어나 取り返す 토리카에스 다시돌아가 追い掛けた日日に步きだす影は 오이카케타히비니아루키다스카게와 쫓기에바빴던날들걷기시작하는그림자는 また踊る 마타오도루 다시춤을춰 逃れてゆく時も 노가레테유쿠토키모 놓쳐가는시간도 待たされて見てたさえ渡る空の

Merci,Merci the dresscodes

雨は降る 降られると困る 困るのは いそがしい人だけ ぼくははたらくよ きみのため 雨が降ろうが きみがふろうが 路地裏の猫 逃げこんだ きみと猫 似てすぎた あくまで 私感ながら 遺憾ながら 6 雨音はプレリュード はたらく人 だらけ じゃあいつかね ばかりでごめん まじめな街に まじめな人 ゆきかい みじめにぼくたちは 雨に濡れる 6 雨音はプレリュード かなしい人 だらけ じゃあいつかね

東京スカイスクレイパー (Tokyo Skyscraper) (도쿄 고층건물) Scandal

유메노마치미치안나이시테) 꿈의 길거리로 안내해줘 窓の外流れてる (마노노소토나가레테루) 창문 밖으로 흐르고 있는 デジタルなブランニューナンバー (데지타루나부란뉴난바) 디지털식 브랜드뉴 넘버 ドキドキが止まらない (도키도키가토마라나이) 두근거림이 멈추지 않아 この気持ち落とさないでね (코노키모치오토사나이데네) 이 마음을 떨어뜨리지 말아줘 出会ってはじけて世界がわった