가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


つまんないよ… 松浦亞彌

寂しくって 寂しくって 友達と 長電話 (사미시쿳테 사미시쿳테 토모타치토 나가뎅와) 쓸쓸해서 쓸쓸해서 친구와 긴 전화 同じく 寂し仲間 (오나지쿠 사미시- 나카마) 마찬가지로 쓸쓸한 친구 話題だって も一緖 理想とか 夢の戀 (와다이닷테 이츠모 잇쇼 리소-토카 유메노 코이) 화제도 언제나 같은 것, 이상이라든가 꿈 속의 사랑 會話はりがち

草原の人 松浦亞彌

小指をかたくむすだ君のに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風とっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁかし 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁかし 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

私と私と私 松浦亞彌

でも 子供の (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今すぐに 大人だと認めさせた (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日中

ドッキドキ!LOVEメ-ル 松浦亞彌

Gパン履くのに慣れた 지판하쿠노니나레따 청바지 입는 것에 익숙해졌어 地下鐵もコツをだ 찌까떼쯔모코쯔오쯔까응다 지하철 타는데도 요령을 익혔어 携帶メ-ル打のもだぶ 케이타이메-루우쯔노모다이부 핸드폰 메시지를 보내는 것도 꽤 早くったし 하야꾸낫따시 빨라졌고 말이야 下北澤にも慣れた 시모키타니모 나레따 시모키타자와도 익숙해졌어

ね~え? 松浦亞彌

저기 얘기를 들어줘요 (울음) メ-ルばっか 打ってで~(怒) (메-루박카 웃테나이데-) 문자만 보내지 말아요! (화남) ね~えってば ね~え 腕組でも良?(笑) (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) って ぜぁ~!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요!

ね~え? 松浦亞彌

저기 얘기를 들어줘요 (울음) メ-ルばっか 打ってで~(怒) (메-루박카 웃테나이데-) 문자만 보내지 말아요! (화남) ね~えってば ね~え 腕組でも良?(笑) (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) って ぜぁ~!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요!

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想らし 片想て 初めてしちゃす (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마 스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わか事が わかくら 好きみたです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人るか (

桃色片想い 松浦亞彌

片想らし 片想て 初めてしちゃす (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わか事が わかくら 好きみたです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人るか (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐 애인이

夕暮れ 松浦亞彌

何とく時間が過ぎる (난토나쿠 지캉가 스기루) 평범하게 시간이 흘러가요 日曜日は らば あたが たのに (니치요-비와 이츠모나라바 아나타가 이타노니) 일요일은 예전에는 그대가 있었는데… 何とく別れが來て あの日からは ずっとブル- (난토나쿠 와카레가 키테 아노 히카라와 즛토 부루-) 평범하게 이별이 찾아 와서 그 날부터는 계속 우울해요

I Know 松浦亞彌

I know 싯테루요 I know I know I know I know 알고있어요 きっときっときっと戀愛中 킷토킷토킷토렌아이쥬- 분명분명분명히연애중 もっともっともっともっと全身で行こう 못토못토못토못토젠신데유코- 더욱더욱더욱더더욱전력을다해가요 聞こえる 키코에루요 들려요 その心が 소노코코로가 그마음이 信じてるあたと

Do you love me? 松浦亞彌

何もしのね 一緖にるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしのね 星がきれでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組でしょう

遠距離の戀愛 松浦亞彌

戀人にね、このらきっと無理ね。 이이코이비토니나레나이마마네 고노마마나라킷토무리네 좋은연인이되지않은채로군요, 이대로라면 정말 무리겠죠 本當のこと言わ言え、引越しするみた私 혼토노코토이와나이이에나이 힉코시스루미타이와타시 진짜일은 말하지않아, 말할수없어요. 이사할것같아요..

YOUR SONG~靑春宣誓~ 松浦亞彌

時代のセイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐのも 悲し 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 すぐじゃかもしれ けれども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 思 傳われ 오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라 愛する人の 言葉とか

56. 마츠우라아야-Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

미즈기 (굉장한 수영복) すげぇ すげぇ すげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すげぇ オシャレ 숭게 오샤레 (엄청 멋져) 女子達みが勝負時 죠시타찌 민나가 쇼오부도키 (여자들 모두가 승부를 할 때) ライバルかにゃ負けぜ 라이바루난까냐 마케나이제 (라이벌 따위에게는 지지 않아) すげぇ すげぇ すげぇ

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

미즈기 (굉장한 수영복) すげぇ すげぇ すげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すげぇ オシャレ 숭게 오샤레 (엄청 멋져) 女子達みが勝負時 죠시타찌 민나가 쇼오부도키 (여자들 모두가 승부를 할 때) ライバルかにゃ負けぜ 라이바루난까냐 마케나이제 (라이벌 따위에게는 지지 않아) すげぇ すげぇ すげぇ

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

女子達みが勝負時 (죠시타찌 미-ㄴ.나가 쇼-부도끼) -여자들 모두가 승부를 할 때 ライバルかにゃ負けぜ (라이바루난.까냐 마께나이제) -"라이벌 따위에게는 지지 않는다!"

渡良瀨橋 松浦亞彌

여기에서 살고 싶어"라고 말했어요… 電車に搖られ この町で あたは會に來てくれたわ (덴샤니 유라레 코노 마치마데 아나타와 아이니 키테 쿠레타와) 전철 속에서 흔들리며, 이 거리까지 그대는 나를 만나러 와 주었죠 私は今も あの頃を 忘れられず 生きてす (와타시와 이마모 아노고로오 와스레라레즈 이키테마스) 나는 지금도 그 때를 잊지 못하고 살고

The 美學 松浦亞彌

告白出來で 凹じゃってみっとも (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あはカッチョ前の 優し男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제

風信子 松浦亞彌

空を見上げる時はもひとりぼっち (소라오 미아게루 토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しこともあるけどすべて意味があるだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通慣れたこの道 幾度季節は流れ (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도

奇跡の香りダンス。 松浦亞彌

もったぶら DESTINY 遊び仲間でも 못타이부라나이 데스티니 아소비나카마데모 거드름 피우지 않는 운명 놀이친구라도 たった10分足らずで 奇跡の戀とる 탓타쥬분도라즈데 기세키노코이토나루 단10분이 안되서도 기적의사랑이 된다 離れて 氣付た I MISS YOU きっと遲く 헤레테 키즈이타 아이 미스 유 킷토오소쿠나이 떨어져 정신을 차렸어

女の友情問題 松浦亞彌

お互性格がさっぱりだから (오타가이 세-카쿠가 삽파리다카라) 서로의 성격이 완전히 다른데 YEAH 成り立のか (Yeah 나리타츠노카나) Yeah 이루어질까요?… 遊園地での乘り物は お互が全部決めた! (유-엔치데노 노리모노와 오타가이가 젬부 키메타이) 유원지에서의 놀이기구는 서로가 전부 결정하고 싶어해요!

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya (松浦亞彌)

夏の妙雰圍氣で  ちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやって說明しうか (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀してる (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

戀してごめんね Matsuura Aya (松浦亞彌)

恋してごめね 作詞 - く 作曲 - く 唄 - 恋してごめね 他に 好き人 できて yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋してごめね 浮氣は できだも yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서

私と私と私 Matsuura Aya (松浦亞彌)

でも 子供の (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今すぐに 大人だと認めさせた (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日中

ね~ぇ? Matsuura Aya (松浦亞彌)

저기 얘기를 들어줘요 (울음) メ-ルばっか 打ってで~(怒) (메-루박카 웃테나이데-) 문자만 보내지 말아요! (화남) ね~えってば ね~え 腕組でも良?(笑) (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) って ぜぁ~!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요!

あなたの彼女 松浦亞彌

たの彼女だと言の (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢がしたの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요… 「好き」と言う言葉を言ってくれ人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こるのに (잇쇼니 콘나니

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya (松浦亞彌)

[]ドッキドキ! LOVEメ-ル 2002/10/06 G パン 履くのに 慣れた 地下鐵も コツを だ 지반 하쿠노니 나레타지카케츠모 코츠오츠칸다 청바지를 입는것에 익숙해졌어.지하절도 익숙해졌어.

100回のKISS 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

で入らで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

LOVE淚色 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

意地っ 張り 意地っ 張り 이집 빠리 이집 빠리 억지부리는 억지부리는 そ 私の 性格 손나 와따시노 세이가쿠 그런 나의 성격 きっと 續か 키잇또 쯔즈카나이 절대로 오래못가요 LOVE  淚色  泣ても 泣ても LOVE 나미다이로 나이떼모 나이떼모 LOVE 눈물의 색 울어도 울어도 止

氣がつけば あなた Matsuura Aya (松浦亞彌)

気がけば あた(정신이 들면 당신) 気がけば そばに 키가츠케바 소바니 정신이 들면 옆에 あたが居た でも 아나타가이타 이츠마데모 당신이 있었어요 언제까지나 枯れ愛で 抱きしめて 카레나이아이데 다키시메테 시들지않는 사랑으로 끌어안아주세요 TAKE ME PLEASE 幸せの途中って 自然すぎて

Love train Matsuura Aya (松浦亞彌)

… 「네테탓」테이에나이… 「잤어」라고 말할 수 없어요… 不思議だ (후시기다요) 이상해요 恋は何度か (코이와난도카) 사랑은 몇 번인가 今でも経験したし (이마마데모케이켕시타시) 지금까지도 경험했고 でも 何か 違う (데모 나니카 치가우) 그래도 뭔가 달라요 あたがたに (아나타카타마니

可能性の道 Matsuura Aya (松浦亞彌)

に 頑張ってたって たぶ 寂し夜もある (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 ど子にしてても たぶ 恋し時期もある (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸と 辭書には あるけど (지큐-와

100回のKISS Matsuura Aya (松浦亞彌)

で入らで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

Do you love me? Matsuura Aya (松浦亞彌)

何もしのね 一緖にるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしのね 星がきれでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

絶大解ける問題 X=ハ-ト Matsuura Aya (松浦亞彌)

ここで來たら執念 Go on! going to go! (코코마데 키타나라 슈-넨 Go on! going to go!) 여기까지 왔다면 집념을 보여요 Go on! going to go!

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ○○-女子校生の主張 2003/01/15 ○○-女子校生の主張- (여자고교생의 주장) - 번역 : jiro羊님 少し早く お出かけしたら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空て (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로

紫の月 Matsuura Aya (松浦亞彌)

夢をおごら全てを忘れ 이이유메오오고란나사이스베테오와스레 좋은꿈을꾸렴모든것을잊고서 良夢をおごら母の中で 이이유메오오고란나사이하하노나카데 좋은꿈을꾸렴엄마품에서 籠はゆらゆらら紫の月 카고와유라유라라 무라사키노츠키 요람은흔들흔들보라색달님 籠はゆらゆららお休み 카고와유라유라라오야스미요 요람은흔들흔들잘자렴

ダイアリ一 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ダイアリ- 2003/01/31 あ~學園祭で聲を掛けられた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕子に見えたのか? 初めて (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

空を見上げる時はもひとりぼっち (소라오 미아게루 토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しこともあるけどすべて意味があるだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通慣れたこの道 幾度季節は流れ (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도

渡良瀨橋 Matsuura Aya (松浦亞彌)

여기에서 살고 싶어"라고 말했어요… 電車に搖られ この町で あたは會に來てくれたわ (덴샤니 유라레 코노 마치마데 아나타와 아이니 키테 쿠레타와) 전철 속에서 흔들리며, 이 거리까지 그대는 나를 만나러 와 주었죠 私は今も あの頃を 忘れられず 生きてす (와타시와 이마모 아노고로오 와스레라레즈 이키테마스) 나는 지금도 그 때를 잊지 못하고 살고

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] 神田川 貴方は もう 忘れたかしら 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二人で行った 橫町の風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出うねって 言ったのに 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

デ-ト日和 Matsuura Aya (松浦亞彌)

-し!デ-ト日和」 (요-시 데-토비요리) 「좋아! 데이트 하기 좋은 날씨」 戀しちゃっただ ちょうど一週間 (코이시챳탄다 쵸-도 잇슈-캉) 사랑하고 말았어요, 정확히 1주간 るでルンバ 胸の躍動感が (마루데 룸바 무네노 야쿠도-캉가) 마치 룸바같이 가슴의 약동감이… 盛り上がってきた人生!

ナビが壞れた王子樣 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya (松浦亞彌)

もう あせら でも あわてた (모- 아세라나이 데모 아와테타이) 더이상 조바심내지 않아요, 하지만 서두르고 싶어요 「ここぞ」の服 着たう! (코코조노 후쿠 키타이요-) 「소중한」옷을 입고 싶어요!

オリジナル人生 Matsuura Aya (松浦亞彌)

今 あの頃を思出す (이마 아노코로오오모이다스) 지금 그 시절을 생각해요 誰もかれも付き合ってた (다레모카레모츠키앗테타) 누구나 교제했었어요 恋をしてきゃ ダサみた (코이오시테나캬 다사이미따이나) 사랑을 하지 않으면 촌티나 보인다는 そ空気が流れてた (손나쿠-키가나가레테타) 그런 공기가 흘렀어요 私も

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

夜景を見た ドライブウェイ 야케오 미타 도라이브웨이 야경을 보던 Drive way 嫌だ 別れ 이야다요 와카레나이 싫어요 헤어지지 않아 淚が止 나미다가 토마라나이 눈물이 멈추지 않아 この 見られたく 콘나노 미라레타쿠나이 이런 모습 보이고 싶지않아 寂しく 寂しく 사미시쿠나이요 사미시쿠난카나이요

02 LOVE LIKE CRAZY 後浦なつみ

抱きしめる手段は【安倍】 好きにして【安倍後藤】   愛 告げる言葉は【】 KISSに して【後藤】 絶え間努力は【安倍】 影でして【安倍後藤】 かの間の休息です【後藤】 か奪え愛だけど か憎めだけど【安倍】 終わら仕事ら【】  すぐに来て【後藤】   くだらジョークでも【安倍】  口にして【安倍後藤

奇蹟の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

もったぶら DESTINY 遊び仲間でも 못따이 부라나이 DESTINY 아소비 나카마데모 아까워하지 않는 DESTINY 놀이 친구라도 たった10分足らずで 奇跡の戀とる 탓타 쥬분-타라즈데 키세키노 코이토나루 단 10분이면 기적의 사랑이 되요 腫れて氣付た I MISS YOU きっと遲く 하나레떼 키즈이따 I MISS YOU 킷토 오소쿠나이

yokohama sing a song 松浦亞彌 (마쯔우라 아야)

출처 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 戀の町 Ah 戀の歌 戀の花 WOW UH (코이노 마치 ah 코이노 우타 코이노 하나 wow uh) 사랑의 거리 ah 사랑의 노래, 사랑의 꽃 wow uh 夢はだ Ah 遠けど かえた WOO YEAH (유메와 마다 ah 토-이케도 카나에타이 woo yeah

奇跡の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

따스함을 느끼고 싶어 YOU ARE MY ANGEL 髮を撫でて 카미오나데테요 머리를 쓰다듬어 줘 (VERY PRETTY DANCE) 止 愛は もう止めちゃ 토마라나이 아이와모우토메챠이케나이 멈추지 않아, 사랑은 이제 멈추면 안돼 SPEND THE NIGHT そして ララバイ SPEND THE NIGHT 소시테라라바이 SPEND

宇宙でLa Ta Ta (松浦亞彌 with 稻葉貴子) 마츠우라 아야

와랏떼나이 츠마라나이 지루해서 웃지않았던 昨日に Bye Bye Bye 키노-니 Bye Bye Bye 어제에게 Bye Bye Bye 泣 怒って 나이떼나이 오콧떼나이 울지도않구 화내지도않아 そじゃ Na Nai 손난쟈나이 Na Nai 그런게 아니야 Na Nai 見 のぞかで 미나이데요