가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚月 -oboro- 柴さコウ

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

淚目(Oboro) Rui

み空行くの光 ぁ 絆となれ (미소라 유쿠 츠키노 히카리 사- 키즈나토 나레) 하늘에 빛나는 달 빛이여! 자! 인연이 되어 주세요!

Oboro Rui

曉も待てぬ想い 現には逢うよしもなく 長き夜に身悶えしは また…戀しや ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆となれ み空行くの光 ぁ、絆となれ あやし夢 いざなう永久のほとり この身引き裂かれし 戀は惑うばかり… 鳴呼 おろかに生きてました でもしあわせでした 戀は生きいそぐもの かくせぬ想いです がにじんでいます 眠れぬ Oboro 悲しげにたなびく雲 星離

月のしずく 柴嘯コウ

言ノ葉は のしずくの戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫の夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

Oboro RUI

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노

柴嘯コウ 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛しに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまでも續いているなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくても 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にないあの角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

月 - oboro Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

むずかしい言葉であなたの居場所を告げないで がせないから 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風のように距離を 雨のように時を わからせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

かたちあるもの  柴嘯コウ

かたちあるもの  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜空に消えてく星のこえ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はかなげに光る鈍色の 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜

求愛 柴嘯コウ

숨결나즈막히눈을감아도… ふくらむつぼみがほころぶ 후쿠라무츠보미가호코로부 부풀어오른봉오리가벌어져요 あふれそう熱い接吻 아후레소-아츠이쿠치즈케 흘러넘칠것같아요뜨거운입맞춤 ほとばしる雨非を隱し 호토바시루아메히오카쿠시 세차게내리는비나쁜것을감추고 もうとめどなく我忘れる… 모-토메도나쿠와레와스레루… 더이상멈출수없이나를잊어요… 琥珀のもとうに

歸り道 柴笑コウ

永遠はもうこない君のも (에이엔-와모-코나이 키미노나미다모) 영원은 이제 오지않아 너의 눈물도 ぬるい空氣この肌に感じ 歸り道まだ1人 (누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마다히토리) 미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..

歸り道 柴嘯コウ

永遠はもうこない君のも 에이엔-와모-코나이 키미노나미다모 영원은 이제 오지않아 너의 눈물도 ぬるい空氣この肌に感じ 歸り道また1人 누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마따히토리 미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..

忘却 柴崎コウ

あかり舞う空は青く 流れゆく星涙のように 츠키아카리마우소라와아오쿠 나가레유쿠호시나미다노요노니 (달빛이춤추는하늘은푸르게 흘러가는별의눈물처럼) 変わりゆく時 切なすぎて 痛みの傷がまだ癒えない 카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노키즈가마다이에나이 (변해가는시간은너무나안타까워서 아픔의상처가아직도치유되지않는다) それは悲

輝石 柴崎コウ

夜の闇に消えた きみのあつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔らかも 僕への温もりも 偽り? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?)

泪月 -Oboro Rui

み空行くの光 ぁ 絆となれ (미소라 유쿠 츠키노 히카리 사- 키즈나토 나레) 하늘에 빛나는 달 빛이여! 자! 인연이 되어 주세요!

漏月 -oboro- Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

色戀粉雪 柴嘯コウ

1人きりで震えていたら 히토리키리데후루에테이타라 (혼자서떨고있었더니) あなたが拾ってくれた 아나타가히롯테쿠레타 (당신지주워주었지) そのまなざし 深すぎた 소노마나자시 후카스기타 (그눈빛은 너무도깊었어) 踏みつけられて しおれそうで泣いていた 후미츠케라레테 시오레소오데나이테이타 (짓밟히어져 시들어버릴거같아서울고있었어) 心通わせ めぐるあたたか

浮雲 柴さコウ

)う 잔조우토시리츠츠코코로와와즈라우 잔상이란걸 알면서 마음은 어지러워 我 人形(ヒトガタ)に変わり狂乱(きょうらん) 와레 히토가타니카와리쿄우란 나 인형으로 변해 광란 ただ思いを殺(あや)めて残り夢喰らう 타다오모이오아야메테노코리유메쿠라우 다만 마음을 죽여 남은 꿈을 마신다 千年の愛しい痛みに彷徨(まよ

いくつかの空 柴さコウ

コウ - いくつかの空 (여러 개의 하늘) この空はたったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたのに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心の向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うのはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

Fantasista 柴崎コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나

Fantasista 柴嘯コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나

冬空 柴崎コウ

.) 頬杖ついて頷いては 私を見てにこりと笑う 호오즈에츠이테우나즈이테와 와타시오미테니코리토와라우 (턱을괴어고개를숙이고는 날만나러오라고웃는군요) どこまでも白く美しい 想いはからく模様 도코마데모시로쿠우츠쿠시이 오모이와카라쿠사모요오 (어디까지라도희고아름다운 추억은덩굴풀의당초무늬) 貴方の中で育んでた 流れる赤の力&

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降り注ぐの光よ どうか絶やないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여!

Sweet Mom 柴嘯コウ

嬉しすぎて 우레시스기테 너무나기뻐서 高まってしまってどうしようもない 타카맛테시맛테도-시요-모나이 흥분해어쩔수가없어요 あなたがいない昨日に 아나타가이나이키노-니 그대가없는어제에 もう未練はないのよ 모-미렌와나이노요 이제미련은없어요 Ah 華やいだ明日がくる Ah 하나야이다아시타가쿠루 Ah 꽃피는내일이와요 包みこむ優し

OBORO SERINA

If I give y'all easier way to let it go Uh I got to chase the chance   I gotta be your star I'll be the one who can set on fire Damn I can make it right Yes I will never do you wrong   夜燃えよ赤い炎 光と影ユラユラ

深愛 柴崎コウ

夢の中でほら あなたが小くなっていく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) 殻は反応して 夜毎となりに手を伸ばすの 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) 渇いた闇の中 自由の嘘に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바와레

影(그림자) 柴嘯コウ

タイトル名 : 影 (카게/그림자) ア-ティスト名 : コウ 作曲者名 : 渡辺未来 作詞者名 : コウ 「僕は今どこにいるのだろう」 (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立ち位置など たいして興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 지금 서있는

Glitter 柴笑コウ

쿠타비레타코코로 모야시테 (지친마음을 불태운후) 残るホコリは純粋 노코루호코리와쥰스이 (남는먼지는순수하지) 飲み干したワインまたつぎ足し 노미오시타와인마타츠기타시 (다마신와인잔을다시채우고) 廻りつづけるメリーゴーラウンド 마와리츠즈케루메리-고-라운도 (계속해서도는회전목마) 向かう先にはやかな

風の果て 柴嘯コウ

朝霧の中に浮かんだ あなたへの想いつのるばかり 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去りにれし恋心 万里も追いかける 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢いたくて逢えない夜には せめてこの夢の中だけでも

祈り 柴崎コウ

誰かのために差し出せる 幸せなどどこにもない 다레카노타케니사시다세루 시아와세나도도코니모나이 (누군가를위해선뜻내밀수있는 행복같은건어디에도없어) それでもせめてひとときは 深い眠りにお休みない 소레데모세메테히토도키와 후카이네무리니오야스미나사이 (그렇지만하다못해단한때뿐이라도 깊은잠들어편히쉬세요) 遠くへ遠去かる日々よ 토오쿠에토오자카루히비요 (

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

一人悩む時そっと 히토리나야무토키솟토 (혼자서고민할때에살그머니) 細い手を差し伸べてくれた 호소이테오사시노베테쿠레타 (가늘은손을내밀어주었던) 君の前向きな嘘 키미노마에무키나우소 (당신의긍정적인거짓말) それは傷もつかない 소레와키즈모츠카나이 (그건상처조차주지않아) みしくなることもない 사미시쿠나루코토모나이 (쓸쓸해질일도없어

いくつかの空 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛しに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまでも續いているなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくても 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にないあの角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

漏月 -oboro-_수정 Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたまのこの黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

誰もいない場所へ 다레모이나이바쇼에 아무도없는곳으로 逃げこみたくなる時がある 니게코미타쿠나루토키가아루 도망치고싶을때가있죠 生まれたままで 우마레타마마데 태어난그대로 無邪氣でいることも 무쟈키데이루코토모 순수하게있는것도 思いどおりに生きてくことも 오모이도-리니이키테쿠코토모 생각한대로살아가는것도 實はムズカシイ 지츠와무즈카시이 사실은어렵죠 どうして… 도...

泪月 (Oboro) - Rui Shibasaki Kou

yume izanau towa no hotori Kono mi hikisakare shi koi wa tomadou bakari... ah * Oroka ni ikitemashita demo shiawase deshita Koi wa ikiisogu mono Kakusenu omoi desu tsuki ga nijinde imasu Nemurenu oboro

かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

夜空に消えてく星のこぇ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はかづげに光る鈍色の 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜) 束の間に色かえてゆくんだろう 츠카노마니이로카에테유쿤다로 (잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까

透き通る月 -彈き語り- 柴田淳

僕は眠たふりをして君を無視してた (보쿠와 네타 후리오 시테 키미오 무시시테타) 나는 자는 척 하며 그대를 못 본 척 했어요 小く何か言って君は立ち去った (치-사쿠 나니카 잇테 키미와 타치삿타) 그대는 작은 소리로 무언가 말 하고는 일어서서 갔어요 草を踏むほど小くなって (쿠사오 후무 호도 치-사쿠 낫테) 잡초를 밟는 것 만큼 작아 져 버려서 聞

今夜、君の城が聞きたい 柴田淳

つめることが日常で 코오시테카노죠노네가오오미츠메루코토가니치죠오데 (이렇게그녀의자는얼굴을바라만보는게일상이야) 眠れる街も空もお姫様も 僕一人だけを残して夢飛行 네무레루마치모소라모오히메사마모보쿠히토리다키오노코시테유메히교오 (잠들수있는거리도하늘도공주님도나만남겨두고꿈속을비행하고) 仲良くしてくれるのは 僕と同じ孤独なだけ

歸り道 柴田淳

지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君ならって 킷토아나타나라 킷토키미나랏테 (분명당신이라면 분명너라면..이라고) 全てを分かってくれると信じ 스베테오와캇테쿠레루토신지 (모든걸알아줄거라고믿고) 心の中をしゃべりすぎたせい 코코로노나카오샤베리스기타세이 (마음속을너무많이얘기해버린탓) 誰より愛して愛れてたのに

月の窓 柴田淳(shibata jun)

眠れぬ夜でも こんなにはキレイ (네무레누 요루데모 콘나니 츠키와 키레-) 잠들지 못하는 밤도 이렇게나 달은 아름다워요 優しく溢れ出す あなたとの素晴らしい日日 (야사시쿠 아후레다스 아나타토노 스바라시- 히비) 다정하게 흘러 넘치는, 그대와 함께 하는 멋진 날들… 今どこにいて 今なにしてるの (이마 도코니 이테 이마 나니 시테루노) 지금 어디에서

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

な部屋(コウ) 「忘れないでね」 「와스레나이데네」 マス目のない紙に 마스메노나이카미니 甘えたくて書きとめた 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばかりつらねた 와가마마바카리츠라네따 いままであたし、生かく育ちすぎた 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日からどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣き

今夜, 君の聲が聞きたい 柴田淳(shibata jun)

つめることが日常で 코오시테카노죠노네가오오미츠메루코토가니치죠오데 (이렇게그녀의자는얼굴을바라만보는게일상이야) 眠れる街も空もお姫様も 僕一人だけを残して夢飛行 네무레루마치모소라모오히메사마모보쿠히토리다키오노코시테유메히교오 (잠들수있는거리도하늘도공주님도나만남겨두고꿈속을비행하고) 仲良くしてくれるのは 僕と同じ孤独なだけ

신촌에 눈이 오니 (시인: 신흠) 고은정

扉(시비)를 여지 마라, 날 즈리 뉘 이시리 밤만 一片明(일편명월)이 긔 벗인가 노라. 신 흠

それでも來た道 柴田淳

世界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたどり着くと すがる何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토 스가루 나니카 신지테이타) 그래도 언젠가 도달한다고,매달리고는 무언가를 믿었어요 あの人の弾く聲を聴けば あの人の歌を口ずめば

一緖に歸ろう 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) それだけのが 僕らの中通りすぎて [소레다케노츠키가 보쿠라노나카토오리스기테] 그만큼의 달이 우리들 사이를 지나가고 二人の足跡は 全てを物語ってるのに [후타리노아시아토와 스베테오모노카탓-테루노니] 두사람의 발자국은 모든 것을 이야기하고 있는데 ポケットの中に潜

滿月 후지모토 미키

そして 私を信じて GO ON (소시테 와타시오 신지테 GO ON) 그리고 나를 믿으며 GO ON あ 滿だぞ あ 滿だぞ (사- 만게츠다조 사- 만게츠다조) 자, 보름달이야! 자, 보름달이야!

上弦の月 sayaka

ココロで思った 코코로데오못타 마음으로생각했어요 が滿ちてくように溢れていく… 츠키가미치테쿠요-니아후레테이쿠… 달이영글어가듯이흘러넘쳐가요… 戀になってすべてを變えてく 코이니낫테스베테오카에테쿠 사랑이되어모든것을바꾸어가요 何も出來なくなって座りこむ 나니모데키나쿠낫테스와리코무 아무것도할수없게되어주저앉아요 背中あわせ 세나카아와세 등을맞대고

四月 savage genius

早足なひとごみの中 [하야아시나 히토고미노 나카] 급해보이는 사람들 속에서 ふと立ち止まる [후토 타치도마루] 문득 멈춰섰어 無邪氣にはしゃいだ夜から [무쟈키니 하샤이다 요루카라] 천진하게 들떠 있던 밤부터 ひとしか經ってない [히토 츠키시카 타앗테 나이] 한 달 밖에 지나지 않았지 散り行く櫻が [치리유쿠 사쿠라가] 흩날려 가는 벚꽃이

月光浴 시바타 준

Shibata Jun - 월광욕(光浴) 降り注ぐの光よ どうか絶やないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여!

何もない場所 -彈き語り- 柴田淳

誰を傷付けたい譯じゃない あなたを失うのが怖かった (다레오 키즈츠케타이 와케쟈나이 아나타오 우시나우노가 코와캇타) 누군가를 상처입히고 싶었던 게 아니예요, 그대를 잃는 게 두려웠어요… 少し優しくしてくれたり 少し笑ってくれたり… (스코시 야사시쿠 시테쿠레타리 스코시 와랏테 쿠레타리) 조금 다정하게 대해 주거나, 조금 웃어 주는… そんなことでいい 小