가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


育つ雜草 鬼束ちひろ

먹고사는데는 稼がなきゃならない壓迫的に 카세가나캬나라나이앗빠쿠테키니 일해벌지않으면안되는압박적인 さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 헤매임과같아슬프고 生き急ぐようにして悲しく 이키이소구요-니시테카나시쿠 서둘러살아가는것같아슬퍼요 前へ前へと押されて行くの 마에에마에에토오사레테유쿠노 앞으로앞으로떠밀려져가요 經驗を忘れる

育つ雜草 Onitsuka chihiro

카세가 나캬나라나이 앗빠쿠테키니 (일해 벌지 않으면 안되는 압박적인) さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 (헤매임과 같아 슬프고) 生き急ぐようにして悲しく 이키이소구요-니시테카나시쿠 (서둘러 살아가는 것 같아 슬퍼요) 前へ前へと押されて行くの 마에에 마에에토오 사레테유쿠노 (앞으로 앞으로 떠밀려가요) ★經驗を忘れる

育つ雑草 Onitsuka chihiro

먹고사는데는 稼がなきゃならない壓迫的に 카세가나캬나라나이앗빠쿠테키니 일해벌지않으면안되는압박적인 さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 헤매임과같아슬프고 生き急ぐようにして悲しく 이키이소구요-니시테카나시쿠 서둘러살아가는것같아슬퍼요 前へ前へと押されて行くの 마에에마에에토오사레테유쿠노 앞으로앞으로떠밀려져가요 經驗を忘れる

[鬼束ちひろ(Onitsuka Chihiro) - 螺旋] 2001 와사비 中

私の何處かで 何かが消え失せ (와타시노 도코카데 나니카가 키에우세) 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビいた怒りを 手放そうとしてる (사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루) 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 踏を飛んで行く (와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠) 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷いは羽根になり 全

infection ア-ティスト/作詞/作曲 : 鬼束ち

infection ア-ティスト/作詞/作曲 : 「何とか 上手く 答えなくゃ」 「어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼」 そしてこの 舌に が 增えて 行く 그리고 이 혀에 잡초가 증가해 간다 鼓動を 橫切る 影が 고동을 지나가는 그림자가 また 誰かの 假面を 또 누군가의 가면을 剝ぎ 取ってしまう 벗겨내 버린다 In the night

鬼束ちひろ-Rebel Luck 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

요코타왓타나라 오모이다시테) 가로놓였다면 생각해 내고 途切れない軌道 (토기레나이 키도-) 도절되지 않는 궤도 確かな意味と何度はぐれても言える (타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루) 확실한 의미와 몇 번은 타락해도 말할 수 있어 「全てはきっと私そのもの」だと ("스베테와 킷토 아타시 소노 모노"다토) 「전부는 틀림없이 나 그 자체」라고 「信じようとぶかる

イノセンス 鬼束ちひろ

君の暴言は 綺麗すぎて背筋が凍る (키미노 보-겡와 키레-스기테 세스지가 코-루) 그대의 폭언은 너무나 아름다워서 등골이 오싹해져요 腫れ上がった部屋で 僕はバランスを取り戾すけど (하레아갓타 헤야데 보쿠와 바란스오 토리모도스케도) 부어오른 방에서 나는 균형을 되찾지만 君はその煙のけむりが それは無理だと (키미와 소노 타바코노 케무리가 소레와 무리다토

漂流の羽根 鬼束ちひろ

貴方は期待をして 負担をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大な揺れに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待 [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

いい日旅立·西へ 이이히타비다치 니시에 여행하기 좋은 날.

約束の地 JAM Project

) 舞(ま)い上(あ)がる風(かぜ)に行方(ゆくえ) 導(みび)かれ my long & winding road 마이아가루 카제니유쿠에 미치비카레 my long & winding road (날아오르는 바람에 갈 곳 인도되어 my long & winding road) 何処(どこ)へ行(ゆ)こう ただ真実(しんじ

EARTH Psy's [Saiz]

BIRD いのまにか 夢を見ていたのさ LEAF 遠い声が いまはすぐそばに 岸辺へと 虹のかかる 七色の しずくた まぶしそうに 手のらの上 降りそそいで SHEEP 迷うときも の葉の緑に HEART 暖かいね 花を編んで 丘の上 手をふる人 歌を聞く 河のほとり 遠い影 小さく舞う 約の園 きみに逢える 日々のやさしい祈り 木々にささやく風と 空に翼が遊ぶ 海のはぐくむ

私とワルツを 鬼束ちひろ

- 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くのをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘.

Cage 鬼束ちひろ

弱ってたこの身體から 요왓테타 코노 카라다카라 약했던 이 몸에서 零れ落た刺が 코보레오치타토게가 흩어져 떨어진 가시가 足元を飾り 아시모토오 카자리 발주변을 꾸며 立すくんだまま 타치스쿠은다마마 그자리에 서버린채로 映った鏡の 우츠타카카미노 비춰진 거울의 いくものヒビに文句も言えずに 이쿠츠모노히비니모응쿠모이에즈니

월광(月光) 鬼束 ちひろ

月光 -   (Onizuka Chihiro) - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

機動警察パトレイバ- (約束の土地へ) 笠原弘子

ああ やくそくの とへ どうぞ みびいて 아아 약속의 땅으로 이끌어 주세요. みびとの むれを 죄인의 무리를.. らせんかいだんへと じょうぐを 나선계단에 나있는 비상구를 とびだしたら 뛰쳐나오면 よんじゅうにかいから みおすのは よくぼうの ま 42층에서 내려다 보이는건 욕망의 도시.

約束 Horie Yui

ゆうぐれ いさな 유우구레 쯔이사나 해질녘 작은 影(かげ)か はしゃいで 카게가 하샤이데 그림자가 신이나서 わたしを 通(と)り過(す)ぎ 와타시오 토리 스기 나를 지나치는 いえじへ かえってゆく 이에지에 카엣떼 유쿠 집으로 돌아가네 あの日() あなたと 아노히 아나다또 그날 당신과 ごんな 風景(ふうけい) 곤나

鬼ごっこ STU48

コンビニなんかなかった 家のすぐそばに空き地 どういう工事してたのか 土管 置きっぱなしで・・・ いまで経っても変わらず 何かが完成するでもなく ああ 僕たはいも ここで遊んだっけ 久しぶりに故郷に帰り 懐かしい空気を吸った あの頃の幼馴染たは この街で暮らしてるのかな 将来は何になりたいなんて 考えたことない 夕日が沈むのが嫌で 灯りが点く時間まで ずっと何かを追いかけて ただ走り続けてた

Choushoku Man Arai

朝刊を 開けたときに 眼にとまりました ムスタキのコンサートの広告 あなた とても 好きだった いか 二人で 聴きに行く約 果たせぬうに 別れました どんな方と 行ったのかしら ふと 又 窓の外 見てる とりぼっの 朝食 とりぼっの 朝食 街を 歩いていたら 二人で行った あの お店 飾り窓の ブルーのセーター あなた とても 気に入ってた 誕生日に プレゼントする約 果たせぬう

果てしなく遠い空に TWO-MIX - Gavity zero

果(は)てしなく遠(とお)い空(そら)に 하테시나쿠 토오이 소라니 끝없고 먼 하늘에 「ありがとう」の気持(きも)だけ 「아리가또오」노 키모치다케 「고마워」의 기분만 とどくように両手(りょうて)げて笑(わら)う 토도쿠요오니 료오테 히로게테 와라우 닿을듯이 양손 벌려 웃는 小(い)さくてこわれそうな 치이사쿠테 코와레소오나

夕陽の約束 AIM

ずっとずっと 一緖(いっしょ)にいると  あの 夕陽(ゆう)に 約(やくそく)したから 줏토줏토 잇쇼니 이루토 아노 유우히니 야쿠소쿠시타카라 계속 계속 함께 있어 저 석양에 약속했으니까 今すぐ 會(あ)いたい  その 氣持(きも)を  お 願(ねが)い 傳(た)えてね 이마스구 아이타이 소노 키모치오 오네가이 츠타에테네 지금 당장 만나고싶어 이 기분을 부탁해

LITTLE BEAT RIFLE ア-ティスト/作詞/作曲 : 鬼束ち

LITTLE BEAT RIFLE ア-ティスト/作詞/作曲 : ただ 貴方が 出來ること 다만 당신이 할 수 있는 것 かうじて 愛せること 겨우 사랑받는 것 信じること 믿는 것 きく 抱いてやれること 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 눈물로 태어난 마물은 苦痛の 霧を 晴らせた? 고통의 안개를 개이게 할 수 있어?

月光 鬼束ちひろ

こんな もののために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 「理由」を もっと しゃべり續けて 私が 眠れるまで 리유우오 못토 샤베리츠즈케테 와타시가 네무레루마데 이유를 좀더 계속 얘기해 내가 잠들때까지 效(き)かない 藥ばかり 轉(こ)がってるけど 키카나이 쿠스리바카리 코로갓테루케도 효과없는 약만

edge 鬼束ちひろ

自分に 氣付くけど 콘나 아사이 우미데 오보레루 지분니 키즈쿠케도 이런 얕은 바다에 빠진 자신을 알아차릴테지만 きっと 私は 夢中で 呼吸をして 킷토 아타시와 무츄우데 코큐오 시테 반드시 나는 정신없이 호흡을 해 行かないで  この 想いが 痛むのは 이카나이데 코노 오모이가 이타무 노와 가지말아줘 이 추억이 고통스러운 건 私がまだ 崩れ 落ずにここに

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒...

Rainman 鬼束ちひろ

Please send me to my home with your big umbrella 날 집까지 바래다 줘 당신의 그 큰 우산으로 Don't ask nothing of me getting wet Mr.Rainman 내가 이렇게 흠뻑 젖어버린 이유를 묻지 말아줘 미스터 레인맨 My worst matter is hesitating at even so e...

Windaria (約束) 新居昭乃

りんどうの さく みが 용담이 핀 길이 わかれの ばしょだから 헤어질 곳이기에. とみを みめて 눈동자를 바라보며 とりで さみしく なったら ダメだよ 혼자서 외로워지면 안돼. Why あいしてるけど WHY 사랑하고 있지만. Why はなれてくけど WHY 멀어져가지만. Why ぼくだけを みて WHY 나만을 봐줘.

ロ-ドス島戰記 (ODYSSEY) 草尾 穀

だいは まだ きりに だかれ 대지는 아직도 안개에 휩싸여 あささえ のぼらない 아침해조차 떠오르지 않아. そのなかに みみを すませば 그속에 귀를 기울이면 きこえる かぜの こどう 들리는 바람의 고동소리. JUST MY ONLY LOVE 오직 나의 하나뿐인 사랑.

雜走 Road Of Major

있어요… まともに人の目も見れず 過ごした日日は意味もなく (마토모니 히토노 메모 미레즈 스고시타 히비와 이미모 나쿠) 똑바로 사람의 눈도 보지 않고 보낸 날들은 의미도 없어요 そんな自分を置き去りに自分探しの旅に出る (손나 지붕오 오키자리니 지붕 사가시노 타비니 데루) 그런 자신을 버려두고, 진정한 자신을 찾는 여행을 떠나요… 懷かしきこの時も いしか

01. 空へ... ?

空へ… (하늘로) 歌/ 笠原弘子  作詞/ 佐藤ありす  作曲/ 岩崎琢  編曲/ 若惠 街竝(まなみ) 見(み)おすのさ 一番高(いばんたか)い 場所(ばしょ)で  제일 높은 장소에서 거리를 내려다본다 淚(なみだ)や 悲(かな)しみなど すぐに 消(き)えてしまうから 눈물과 슬픔따윈 곧 사라져 버릴 테니 鳥(とり)や 風(かぜ)や 光(かり)は みんな 友達

ゆめいっぱい (꿈 한가득) with Yuji Toriyama and Hiroki Kashiwagi - 애니메이션 「마루코는 아홉살」 주제가 Hiroko Moriguchi

楽しいことなら いっぱい 夢見ることなら めいっぱい 今すぐ おしゃれに 着替えて 友だ 探しに 行こうよ 青空に 続く 坂道 息せき かけてく あの娘は だあれ?

攻殼機動隊 (未來への約束) 桶口沙繪子

そして ここは あしたを まよっている 그리고 마음은 내일을 헤메고 있지. みあげる ビル かわいた かぜの まに 올려다본 빌딩, 메마른 바람의 도시에 やさしさしか きょううの ことばは ない 다정함만이 공통된 말은 아니야. あいが できる こと あたしは あきらめない 사랑을 할수있는 것. 나는 포기하지 않아.

러브히나 - 約束(약속) 호리에 유이

러브히나 約 [やくそく] 約 [やくそく] 약속 夕暮[ゆうぐ]れ 小[い]さな 影[かげ]か はしゃいで 유우구 레 찌이 사나 카게 카 하샤 이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 私[わたし]を 通[とお]り過[す]ぎ 家路[いえじ]へ 歸[かえっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの

第2ボタンの誓い yozuca

Yozuca - 第2ボタンの誓い 卒業(そぎょう)しても變(か)わらないよ 졸업해도 변하지 않아요 約(やくそく)を交(か)わした あの日()と 약속을 나누었던 그날과 第2(だいに)ボタンに誓(か)った 2번째단추에 맹세했던 夢(ゆめ)...君(きみ)に魔法(まぼう)をかけて 꿈...당신의 마법의 조각으로 おしたての制服(せいふく)と

Fukyowaon Masatoshi Kanno

不協和音 誰かに愛されたら 断ってしまおう いでも愛していたいからなんだよ 期待はずれには 終りたくないから おまえをせいいっぱい 自由にさせとくさ ああ~それにしても なんて不自由な気持 なれない人が スーパーマン作って なりたくない人が スーパーマンになる 遊びにおぼれたい 遊んで暮らしたい あたりいめんが コマーシャルの海 きこえてくるのは おそってくるのは なんだう 君の大空を 屋根

春(はる) の風(かぜ)

春(はる)の風(かぜ) 夕燒(ゆうや)けのきれいな 原(そうげん)を拔(ぬ)けると 석양이 아름다운 초원을 통과하면 ぬける : 떨어지다, 통과하다 ほんのり 暖(あたた)かい 町竝(まな)みが見(み)えた 어렴풋이 따스하게 거리의 집들이 보였다 まなみ : 길가에 집,상점들이 늘어서 있는 곳(모양) あたたかい : 따스한 心(ここ)に隱(かく)

Main Theme Yuu Yuu Hakusho

都會(ま)の 人(と)ごみ 肩(かた)がぶかって とりぼっ 마치노 히또고미 카타카부츠캇떼 히또리봇-치 果(は)てない 原(そうげん) 風(かぜ)が ビョビョンと 하떼나이 소-겐 카제가 뵤뵨또 どっう 泣(な)きたくなる 場所(ばしょ)は 돗-찌다로- 나키타쿠나루 바쇼와 2(ふた)マルを けて チョッピリ オトナさ 후타츠 마루오 츠케떼

空へ… (シングル·ヴァ─ジョン) 笠原弘子

(Single Version) 歌:笠原弘子 / 作詞:佐藤ありす / 作曲:岩崎琢 / 編曲:若惠 街竝(まなみ) 見(み)おすのさ 거리를 내려다 보렴 一番(いばん)高(たか)い 場所(ばしょ)で  제일 높은 곳에서 淚(なみだ)や悲(かな)しみなど 눈물과 슬픔따윈 すぐに消(き)えてしまうから 금방 사라져 버릴 테니까 鳥(とり)や風(かぜ)や光(

미소의폭탄 유유백서

都會(ま)の人(と)ごみ肩(かた)がぶかってとりぼっ [마치노히또고미카타가부쯔깟떼히또리봇치] 거리의 인파들 어깨를 부딪혀 가지만 혼자인 것 果(は)てない原(そうげん)風(かぜ)がビョビョンととりぼっ [하테나이소오겐카제가뷰븅또히또리봇치] 끝없는 초원에 바람이 휘잉휘잉 혼자인 것 どっう泣(な)きたくなる場所(ばしょ)は [돗치다로오나키따쿠나루바쇼와

微笑みの爆彈 유유백서

都會(ま)の人(と)ごみ肩(かた)がぶかってとりぼっ [마치노히또고미 카타가부쯔깟떼 히또리봇치] 거리의 인파들 어깨를 부딪혀 가지만 혼자인 것 果(は)てない原(そうげん)風(かぜ)がビョビョンととりぼっ [하테나이소오겐 카제가뷰븅또 히또리봇치] 끝없는 초원에 바람이 휘잉휘잉 혼자인 것 どっう泣(な)きたくなる場所(ばしょ)は [돗치다로오

Save Us Tonight 박정민

Save us tonight, give us tonight 朝陽(あさ)も驚(おど)く Save us tonight, give us tonight 1.2 ready go 蜜(み)のように あ・ま・い ラブ Save us tonight, give us tonight このままで 君が夜を照(て)らしゃうから いの間にか僕まで shiny heart 月の光なんてメじゃないくらい

マクロス 2 (約束) 笠原弘子

も わすれない 언제나 잊지않아요. しんじあう ことを 서로 믿는 것을. それが あなたとの 그것이 당신과의 とおい やくそくよ 오랜 약속이예요. いまは サヨナラと 지금은 이별이라고 てを ふるから 손을 흔드니까 かるく ほほえんでいてね 가볍게 미소짓고 있으세요. そのまま... 그대로...

微笑みの爆彈 유유백서

笑みの爆彈 都會の人ごみ肩がぶかってとりぼっ [마치노히토고미카타가부쯔깟떼히또리봇치] 거리의 인파들 어깨를 부딪혀 가지만 혼자인 것 果てない原風がビョビョンととりぼっ [하테나이소오겐카제가뷰븅또히또리봇치] 끝없는 초원에 바람이 휘잉휘잉 혼자인 것 どっう泣きたくなる場所は [돗치다로오나키따쿠나루바쇼와] 어느 쪽일까 울고 싶어지는

いい日旅立ち.西へ 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

[출처] http://www.jieumai.com/ - いい日旅立.西へ (좋은 날에 여행을. 서쪽으로) 遙かなしまなみ 아득한 섬의 물결. (하루카나 시마나미) 錆色の凪の海 적갈색의 잔잔한 바다. (사비이로노 나기노 우미) セピアの雲は流れて どこへ行く 암갈색의 구름은 흘러 어딘가로 가네.

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(かな)しみの 淚(なみだ)で (そだ)った 大(おお)きな 木(き)を 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 いか 必(かなら)ず 月(き)に 着()くだう 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しみの淚で った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いか 必ず 月に着くだう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

未來への約束 樋口智惠子

힘으로 바꾸어가는 輝いた 瞳に 未來への 約 かがやいた とみに みらいへの やくそく 빛나는 눈동자에 미래로의 약속 2.

Galaxy Katase Nana

[출처] 지음아이 何を求める急ぎ足 나니오모토메루이소기아시 무엇을구하는지서두르는발걸음 戀は追うほど逃げるだけ 코이와오우호도니게루다케 사랑은쫓는만큼달아날뿐 日日の探究心刹那主義で 히비노노탄큐-신세츠나슈기데 날들의탐구심찰나주의로 胸騷ぎ終始相擊に 무나사와기슈-시아이우치니 불안해두근거려처음부터끝까지서로를찌르고 Dandandan

음양의 약속 타카야마 미나미

陰陽の約============ (음양의 약속) 丑寅のかなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇のう 야미노우치 어둠속에서 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り 赤色の楯矛を祭れ 오니모치니 카자아리 아카히로노

샤먼킹-하오 테마송 타카야마 미나미

출처-가사월드- 丑寅のかなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇のう 야미노우치 어둠속에 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り赤色の楯矛を祭れ 오니모치니 카자리 아카히로노 타테호코오 마츠래 귀신에게 주어

陰陽の約 Takayama Minami

丑寅のかなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇のう 야미노우치 어둠속에서 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り 赤色の楯矛を祭れ 오니모치니 카자아리 아카히로노 타테호코오 마츠래 귀신에게 주어 장식하고,붉은빛의