가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


奇跡の海(기적의 바다)+독음, 직역 사카모토 마야

やみ よぞらが ふたりわ かつは 야미노 요조라가 후타리와 카츠노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあう こころ はだかに する ため 요비아우 코코로 하다카니 스루 타메 서로를찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざり ぬぎすて すべてな くすとき 카자리 누기스테 스베테나 쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかが

기적의 바다(정확함) 로도스도 전기 ost(원본+번역) 사카모토 마야

(기적의 바다) 기적노해 闇(やみ)夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 암(야미)노야공(요조라)가 이인(후타리)분(애)카투노하 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 호(요)비합(아)우심(코코로) 나(하다카)니수루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(

로도스의 전기 OP-기적의 바다 사가모토 마야

(기적의 바다) (きせき) うみ 闇(やみ)夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 야미노 요조라가 후타리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 요비아우 코코로 하다카니수루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)ぎ捨(す)て すべて

ル-プ 사카모토 마야

ねえ こ街が 夕闇に 染まるときは 네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와 있잖아 이 거리가 밤하늘에 물들 때에는 世界 どこかで 朝日が 射す 세카이노 도코카데 아사히가 사스 이 세상 어디선가는 아침해가 비치지 君中 そ花が 枯れるときは 키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와 그대의 손 안 그 꽃이 질 때에는 小さな種

기적의바다 사가모토 마야

(기적의 바다) (きせき) うみ 闇(やみ)夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 야미노 요조라가 후타리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 요비아우 코코로 하다카니수루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)ぎ捨(す)て すべて

새벽 바람을 맞으며 사카모토 마야

こんなに ちいさな あかりが ともる 이렇게나 조그마한 등불이 켜져있어. わたし からだ なかに 내 몸속에. やさしく なれる いまなら きっと 상냥해질수 있어. 지금이라면 분명. なみだに まけそうな ひには 눈물을 이기지 못할듯한 날엔 おもいだすから 떠올릴테니까.

ソラヲミロ (하늘을 보라) 사카모토 마야

空を見ろ 破れた靴も夢もそまま 소라오 미로 야후레타 구츠모 유메모 소노마마 하늘을 보라 찢어진 구두도 꿈도 그대로이다 やせ犬プライドがあるなら立ち上がれ 야세이누노 푸라이도가 아루나라 타치아가레 들개의 프라이드가 있다면 일어 서라 前を見ろ 鬪え 何度崩れ落ちても 마에오미로 타타카에 난도쿠즈레 오치테모 앞을 보라, 싸워라, 몇번이고 쓰러진다해도

Bitter Sweet 사카모토 마야

私(わたし)たちふたり以外(いがい)誰(だれ)も知(し)らない 우리들 두사람 말고는 아무도 모르는 きっとすぐにはバレないところ深(ふか)く埋(う)めてしまえば簡單(かんたん)には見(み)つからない 분명 곧바로는 들키지않는 곳 깊숙히 묻어버린다면 간단하게는 찾을수 없겠지 もう少(すこ)しこまま內緖(ないしょ)戀(こい)をしていよう 조금만 더 이대로 비밀스러운

スピカ 사카모토 마야

ありがとう 今ここにいてくれて 아리가토우 이마 코코니 이테쿠레테 고마워 지금 여기 있어줘서 きみは鳴かない鳥ようで 키미와 나카나이 토리노 요우데 너는 울지 않는 새 같아서 胸がなんだか苦しい 무네가 난다카 쿠루시이 가슴이 왠지 아파 ときどき よこがおにコドクが落ちてる 토키도키 요코가오니 코도쿠가 오치테루 가끔 옆에서 본 얼굴에 고독이

반지 사카모토 마야

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご) 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えない 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요

The Garden Of Everything 사카모토 마야

Call to me, they call to me 내게 말해줘, 그들이 내게 말하네 And so here we are 그리고 우린 여기에 있네 Lovers of Lost Dimensions (歌おう 今風にって はるか遠い 우타오오 이마 카제니노옷테 하루카토오이) 사라진 차원의 연인들 (노래하자 지금 바람을 타고서 아득히 저 먼 곳)

Single 4 - 01 奇跡の海 (기적의 바다) 노래 - Maaya sakamoto

やみよぞらが ふたりわかつは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあうこころ はだかにするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 카자리누기스테 스베테나쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかがみえる 나니카가미에루 무언가가

에스카 플로네- 바람부는 날 사카모토 마야

風が吹く日 天空エスカプロネ きれいな あおい うみを あるいて 아름다운 푸른 바다를 걷다 むいみな ことばかり なやむ くりかえしに きが つく 무의미한 것에 고민하고 있었다는걸 느꼈어요.

빛 속으로 사카모토 마야

しりたかった こと きずつく ことさえも 시리따갓따 고또 끼즈쯔꾸 고또사에모 알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도 なに ひとつ やりこしたままで 나니 히또쯔 야리노꼬시따마마데 무엇 하나 해결하지 못한채 あなたが であう しあわせを ねがいたい はずなに 아나따가 데아우 시아와세오 네가이따이 하즈나노니 당신이 만난 행복을, 분명 바라고 싶었을텐데

光の中へ (빛 속으로) 사카모토 마야

しりたかった こと きずつく ことさえも 시리타카앗타 코토 키즈쯔쿠 코토사에모 알고싶었던 것, 상처 입었던 것마저도 なに ひとつ やりこしたままで 나니 히토츠 야리노코시타마마데 무엇 하나 해결하지 못한 채 あなたが であう しあわせを ねがいたい はずなに 아나타가 데아우 시아와세오 네가이타이 하즈나노니 당신이 만난 행복을, 분명 바라고 싶었을텐데

I and I 사카모토 마야

どうしたっていう? 어쩐 일이냐고 말하는 거야?

さいごの果實 사카모토 마야

探(さが)してばかり僕(ぼく)だちは 사가시테바카리노 보쿠다치와 금방이라도 찾아낼 것만 같은 우리들은 鏡(かがみ)ようによく似(に)てるから 카가미노요우니 요쿠 니테루카라 거울에 비친 듯 잘 닮아있기에 向(む)き合(あ)うだけでつながるに 무키아우다케데 츠나가루노니 마주서는 것만으로도 이어지는데도 ?

건담시드데스티니(루나마리아) 사카모토 마야

冷えた身體中に 血味を失くした魂 (히에타 카라다노 나카니 아카미오 나쿠시타 코코로) 차가워진 몸 속에 혈기를 잃어버린 영혼 激しく打ちつけられても 痛さを感じないから (하게시쿠 우치츠케라레테모 이타사오 칸지나이카라) 누군가가 세게 때려도, 아픔을 느끼지 않기에… めちゃくちゃになって見えたもは 病んでく自分姿で… (메챠쿠챠니 낫테 미에타

바람 부는 날 사카모토 마야

ぬるい かぜ ふく ひには きうが ひどく まぶしく みえて 누루이 카제 후쿠 히니와 키노우가 히도쿠 마부시쿠 미에테 (습한 바람이 부는 날은 항상 그 날의 어제가 너무나도 아름답게 보여요.) かなしく きらめいていて 카나시쿠 키라메이테이테 (슬프게 흘린 눈물마저도.........)

I and I 사카모토 마야

どうしたっていう? 도오시닷테 이우노 어쩐 일이냐고 말하는 거야?

기적의 꽃 Initial D

薔 薇 歌/高橋兄弟 (子安武人&関智一) 夜明け空へ 窓をひらいて 요아케노소라 마도오히라이데 새벽의 하늘에 창을 열어 やわらかい風に 融けそうなキミ素肌 야와라카이카제니 토케소우나기미노수하다 부드러운 바람으로 녹을 것 같은 너의 맨살 そっと抱きよせてくちづける程 솟토 다키요세테 쿠치즈케루호도 살그머니

에스카 플로네 -奇跡の海(기적의 바다)-따라부르기 쉽게 maaya sakamoto

(기적의 바다) 기적노해 闇(やみ)夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 암 야공 이인 분 (야미) (요조라)가 (후타리) (애)카투노하 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 호 합 심

奇跡 (기적) THE BACK HORN

へ行くんだ 赤い目防波堤 泣き疲れてそろそろ?付いたんだろう 今 美しく燃える空に さよならを告げるよ 明日へ希望をビンに詰め?んで 荒れ狂う絶望に浮かべた さあ 何?までも泳いでゆけ 巡り合うそ時まで 最後に?んだ こ手にぬくもり宿る 聞こえてくるだろう 新しい命が叫んだ産? 忘れない いつ日か?

Loop 坂本眞綾 (마야 사카모토)

ねえ こ 街(まち)が 夕闇(ゆうやみ)に 染(そ)まる ときは 네에 코노 마치가 유우야미니 소마루 토키와 있잖아 이 거리가 밤의 어둠으로 물들 때에는 世界(せかい) どこかで 朝日(あさひ)が さす 세카이노 도코카데 아사히가 사스 세상 어딘가에서 아침해가 비추네 君(きみ) 手(て) 中(なか) そ 花(はな)が 枯(か)れる ときは 키미노 테노

츠바사·크로니클 ED - ループ 루프 사카모토 마야(坂本眞綾 )

に 染(そ)まる ときは 네에 코노 마치가 유우야미니 소마루 토키와 있잖아 이 거리가 밤의 어둠으로 물들 때에는 世界(せかい) どこかで 朝日(あさひ)が さす 세카이노 도코카데 아사히가 사스 세상 어딘가에서 아침해가 비추네 君(きみ) 手(て) 中(なか) そ 花(はな)が 枯(か)れる ときは 키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와

奇跡のロックスタ- (기적의 록스타) Fujiki Naohito

右手と 僕左手と 裏返しにホクロがある理由は何? 白?紀から知ってるような 予感はきっと間違いじゃない Fall in love 君だけが無敵 Star 運命だって Upside Down 唇に I Just wanna touch UPSIDE DOWN !! UPSIDE DOWN !? UPSIDE DOWN !! UPSIDE DOWN !!

기적의 바다 Sakamoto Maaya

やみよぞらが ふたりわかつは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあうこころ はだかにするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 카자리누기스테 스베테나쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかがみえる 나니카가미에루

기적의 바다 로도스도전기

やみよぞらが ふたりわかつは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあうこころ はだかにするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 카자리누기스테 스베테나쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかがみえる 나니카가미에루

에스카플로네 - 친구(ver.Eng) 사카모토 마야

Thinkn' of you everyday Feeling in every way Walking in the cold fall wind Come to me, so suddenly I told withyou everything Under the evergreen When the sun was going down Even when you felt co...

そら(하늘-신청가사) 사카모토 마야

Sora Win dain a lotika En vai tu ri Si lo ta Fin dein a loluca en dragu a sei lain Vi fa-ru les shutai am En riga-lint Win chent a lotica En vai tu ri Silota Fin dein a loluca Si katigura neuve...

奇跡 Koda Kumi

카와이타치멘카라 (말라버린지면에서) ぐっと熱がこぼれる 굿토네츠카고보레루 (확하고열이넘쳐) いつか置いてきた夢が 이츠카오이테키타유메가 (언젠가두고온꿈이) 不意にはじけた 후이니하지게타 (갑자기사방으로튀었어) 高いプライドを捨てて 타카이프라이도오스테테 (센자존심을버리고) 進むことさえ 스스무코토사에 (나아가는것조차) あ

奇跡 倖田來未(koda kumi)

카와이타치멘카라 (말라버린지면에서) ぐっと熱がこぼれる 굿토네츠카고보레루 (확하고열이넘쳐) いつか置いてきた夢が 이츠카오이테키타유메가 (언젠가두고온꿈이) 不意にはじけた 후이니하지게타 (갑자기사방으로튀었어) 高いプライドを捨てて 타카이프라이도오스테테 (센자존심을버리고) 進むことさえ 스스무코토사에 (나아가는것조차) あ

バビロンの奇跡 Lisa

[Lisa] バビロン緊急事態 どこにかけても不在案內 (타마시-노 킨큐- 지타이 도코니 카케테모 후자이 안나이) 영혼의 긴급사태 어디에 걸어도 부재 안내 裸になりきれない 正體 不明な狀態 (하다카니 나리키레나이 쇼-타이 후메-나 죠-타이) 완전히 드러낼 수 없는 정체 불명의 상태 暗闇をあてもなく 彷徨うも前向きで (쿠라야미오 아테모

기적의바다 (로도스전기) 로도스전기

(기적의 바다) 키세키노 우미 闇(やみ)夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつは 야미노 요조라가 후타리애카투노하 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合(あ)う心(こころ) 裸(はだか)にするため 요비아우코코로 하다카니수루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)ぎ捨(す)て すべて

奇跡の地球 桑田佳祐&Mr.children

地球 (男1)熱い鼓動で淚が止まらない 아츠이 코도우데 나미다가 토마라나이 뜨거운 고동으로 눈물이 멈추지않아 (男1)悲しい友聲は何を憂う 카나시이 토모노 코에와 나니오 우루우 슬픈 친구의 목소리는 무엇을 한탄하는 것이지?

Alive(해석/독음) Speed

ALIVE 絶え間なく 打ち寄せる波よ 타에마나쿠 우치요세루나미요 끊임없이 밀려오는 파도여 こ切なさは 何處からくる 코노세츠나사와 도코카라쿠루노 이 안타까움은 어디에서 오는걸까 心岸近を 濡らしてゆく まぶしかった日日 코코로노키시베오 누라시테유쿠 마브시카앗타히비 마음의 바닷가를 적시며 가는 눈부셨던 나날들 綠が 枯

DAHLIA(독음,해석) X-JAPAN

で廣げた 마요이노나까데히로게타 방황속에서 펼친 孤獨つばさ 淚を越えたら 코도꾸노쯔바사나미다노우미오코에따라 고독의 날개로 눈물의 바다를 건너가면 You'll see blue sky 그대는 파란 하늘을 볼꺼야 形ない 夢でもいい 카타치노나이 유메데모이이 형체가 없는 꿈이라도 괜찮아 明日風にかざして

The 7 Wonders Mihimaru GT

世に?く 鳴らす汽笛 もう行けばいい 僕等生まれた意味知るために... Hey Yo! こ向こう側に 俺達知らない?い話 かなり?えているって話 なに何もできないこ私 そうそう どんな時代だって ??起こす?は勝手 反省するたび大抵 同じ事起こす事は?定 小さな子供達?

Birthday Song Feat.Shintaro Tokita(스키마스윗치) Mihimaru GT

ように神秘的な事なんだろうって (마보로시노요-니신-삐테키나코토난-다롯-떼) 환성처럼 신비적인 일이라고 Wonderful 記憶に残せない宝物 (Wonderful키오쿠니노코세나이타카라모노) Wonderful 기억에 남길 수 없는 보물 So 今日はあなた (So 쿄-와아나타노모노) So 오늘은

ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya

にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE それが始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE CHANCE 다레모가 못테루) LOVE CHANCE 누구나가 가지고 있는 LOVE CHANCE 

ナビが壞れた王子樣 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya (松浦亞彌)

にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE それが始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE CHANCE 다레모가 못테루) LOVE CHANCE 누구나가 가지고 있는 LOVE CHANCE 

奇蹟の海 Sakamoto Maaya

やみよぞらが ふたりわかつは 闇夜空が 二人分かつは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 어둠의 밤하늘이 두 사람을 가르는 것은 よびあうこころ はだかにするため 呼び合う心 裸にするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 飾り脫ぎ捨て すべて失くす時 카자리누기스테 스베테나쿠스토키

誓い ゴスペラ-ズ

で (와스레나이데 다레요리모 신지테-루 고노 바쇼데) 잊지 말아줘…누구보다도 믿고 있어 이 곳에서 世界が語りつくした を愛言葉を (세카이가 카타리 츠쿠시타 키세키오 아이노 코토바오) 세계가 말해 버린 기적의 사랑의 말을 もう一度あなたに誓うから そういつもそばにいる (모- 이치도 아나타니 치카우카라 소- 이츠모 소바니 이루) 다시 한번 너에게

誓い The Gospellers

で (와스레나이데 다레요리모 신지테-루 고노 바쇼데) 잊지 말아줘…누구보다도 믿고 있어 이 곳에서 世界が語りつくした を愛言葉を (세카이가 카타리 츠쿠시타 키세키오 아이노 코토바오) 세계가 말해 버린 기적의 사랑의 말을 もう一度あなたに誓うから そういつもそばにいる (모- 이치도 아나타니 치카우카라 소- 이츠모 소바니 이루) 다시 한번 너에게

奇跡 (기적) Quruli

いつまでも そままで 이츠마데모 소노마마데 언제까지나 그대로 泣いたり 笑ったりできるように 나이타리 와랏타리 데키루요-니 울거나 웃을 수 있도록 曇りがちな そ空を 一面晴れ間に できるように 쿠모리가치나 소노 소라오 이치멘 하레마니 데키루요-니 구름이 낀듯한 저 하늘이 온통 맑을 수 있도록 神様ほん少しだけ 絵に描いたような幸せを 카미사마 혼노

へミソフィア (Hemisphere) SAKAMOTO MAAYA(사카모토 마야)

窮-屈な 箱-庭(얕은 상자에 모형으로 꾸민 정원이나 산수의 풍경. ) きゅう-くつな はこ-にわ 큐-쿠쯔나 하꼬니와노 비좁은 상자 속 정원의 現實を 變えるために 何ができる? げんじつを かえるために なにができる? 겐지쯔오카에루타메니 나니가 데끼루노? 현실을 바꾸기 위해서 무엇을 할 수 있는 거야?

奇跡(키세키) BoA

繼續と探していた ほんと己私を 즈읏또 사가시떼이따 혼또 오노 와따시오 계속 찾고 있었어 진정한 나를 わらう事 なく事 それから生きる事 와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 웃는 일 우는 일 그리고 살아가는 일 夢を走る君そばで笑顔をとどけていたいけど 유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는

七つの海よりキミの海 (7대양보다 너의 바다) Uesaka Sumire

波打ち際に漂う神秘 サ・カ・ナ! こ果ては まあるく繋がりますよ 波打ち際で語らう世界 カ・タ・チ! 七つは不思議を愛してる むろみ! ここだ! むろみ! ここだ! ずっと待ってたより 目笑顔が正解だ こんなことがなら 明日から地球大回転 大回転 タイヘンだ タイヘンだ もう一回言うぞタイヘンだ 斬新な遭遇は法螺吹き話でおしまい?

보아amazing kiss라네.와아안벼어억 직접 손봄-독음- BoA

どんな夢見てる? 忘れたくない [돈나유메미-테루노? 와-스레타쿠나이] 어떤 꿈을 꾸고 있어?

tune the rainbow(라제폰 극장판 다원 변주곡 OST) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

君が流す淚 拭うためだけに僕はここにいるよ 키미가나가스나미다누구-타메다케니보쿠와코코니이루요 그대가 흘리는 눈물을 닦아주기 위해서만 난 여기에 있어요 雨上がりがきれいなように泣けば心透き通る 아메아가리가키레이나요-니나케바코코로스키토오루 비 갠 후가 깨끗한 것처럼 울면 마음이 맑아져요 丘上で見渡す世界は 오카노우에데미와타스세카이와 언덕 위에서 내려다보는