가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


星よりも遠い人 / Hoshiyorimo Toi Hito (별보다도 먼 사람) 윤하

?와타시노 마에데다레카노 코토 손나후우니미츠메나이데 이에루와 케나이 아나타노코이비토쟈나 이카라 닷타잇코우노 난데모나 이메루다케데 아나타노코토에가오니스루 소노히토니나레타라이이노니 토오리스키테쿠코이비토타치 도우시테고코 로가츠우지탄다로우 아이타이아이타이 타다츠타에타이다케나노니 네에데키나이코토 카나와누코토 나니모나이토오못테탄다 호시소라사에테오노바세바 츠카메루...

Koishii Hito Matsu Takako

わらなその瞳 一瞬時が止まる 카와라나이소노히토니이잇슌토키가토마루 변하지 않은 그 눈동자 한순간 멈췄어 戀 友達として側で 코이비토데이루요리모 토모다치토시떼소바데 사랑하는 사람으로 있는 것보다도 친구로 곁에서 笑あえてるだけで 와라이아에떼루다케데 웃고있는 것만으로 それでかった 이쯔모소레데요까앗따 언제나 그것으로

Itoshii Hito 雅Miyavi

울지말고 웃어보여줘 涙がみたくて「好き」 ( 나미다가미타쿠테「스키」) 눈물이 보고싶어서「좋아해」 って言ったんじゃなんだ? ( ㅅ테잇탄쟈나인다요? ) 라고 말한게 아니란 말야. 愛し・大丈夫、淋しくなんかなでしょう ( 이토시이히토.

別の人 / Betsuno Hito (다른 사람) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

別のになた 베츠노히토니나리타이 다른 사람이 되고 싶어 私じゃな別の 와타시쟈나이베츠노히토 내가 아닌 다른 사람 どこかくの町に行って 도코카토오쿠노마치니잇테 어딘가 곳의 마을에 가서 生まれ?わってしま 우마레카왓테시마이타이 다시 태어나버리고 싶어 生まれ?

別の人 / Betsu No Hito (다른 사람) Teshima Aoi

別のになた 베츠노히토니나리타이 다른 사람이 되고 싶어 私じゃな別の 와타시쟈나이베츠노히토 내가 아닌 다른 사람 どこかくの町に行って 도코카토오쿠노마치니잇테 어딘가 곳의 마을에 가서 生まれ?わってしま 우마레카왓테시마이타이 다시 태어나버리고 싶어 生まれ?

遠い星を數えて ZARD

を數えて 별을 헤아리며 時時 あなたとは 合わなのかなと 때때로 당신과는 맞지않는걸까 하고 토키도키 아나타토와 아와나이노카나토 感じる時あったけど 느낀 때도 있었지만 카응지루도키모 앗타케도 でたわ事で見つめあって 그래도 싱거운 일로 서로 바라보며 데모 타와이모나이 코토데 미쯔메아앗테 笑えばすべて忘れてた 웃으면 모든걸 잊었죠

遠い星を數えて ZARD

時時 あなたとは 合わなのかなと 때때로 당신과는 맞지않는걸까 하고 토키도키아나타토와 아와나이노카나토 感じる時あったけど 느낀 때도 있었지만 칸지루토키모앗따케도 でたわ事で見つめあって 그래도 싱거운 일로 서로 바라보며 데모타와이모나이코토데미쯔메아앗테 笑えばすべて忘れてた 웃으면 모든걸 잊었죠 와라에바스베테와스레테이타

Zard 21th single ZARD

[を數えて] 時時 あなたとは 合わなのかなと 토키도키 아나타토와 아와나이노카나토 感じる時あったけど 카응지루도키모 앗타케도 でたわ事で見つめあって 데모 타와이모나이 코토데 미쯔메아앗테 笑えばすべて忘れてた 와라에바 스베테 와스레테이타 そんな風にして過ごしてきたけど 소응나 후니시테 스고시테 키타케도 ある時 偶然わかったの

遠い星を数えて (머나먼 별을 세면서) - MBS 드라마 특구 「니시오기쿠보 3성 양주당」 ED 테마 ZARD

토키도키아나타또와 아와나이노카나또 때때로 당신과는 안맞는 걸까하고 感じるときあったけど 카은지루토키모 아앗따케도 느낄 때도 있었지만 でたわことで見つめ合って笑えばすべて忘れてた 데모타와이모나이코또데 미츠메아앗떼 와라에바 스베테 와스레떼이따 그래도 대수롭지 않은 일들로 서로보고 웃으면 모든걸 잊었죠 そんな風にして過ごしてきたけど 소은나후우니시테 스고시테키타케도

Aisuru Hito yo Pal

愛する あなたの好きな生を 歩てと 最後に言ったのは 本当の意味の さならの かわだと 気づかず 僕はた 古ぼけた映画 あの日の Yesterday 街角はそのまま 振向く Show window 映るはずの ※あなたが 見えな あなただけ 見えな あなたが 見えな あなただけ 見えな ☆愛する 行かなで この胸に 戻って来てほし 愛する う一度 抱きしめて 二

Aisuru Hito ni Utawasenai de Billy Banban

う泣かなで坊や あなたはつ子でしょう う泣かなで坊やママはそばにるの あなたのパパはつかったとてやさしかった だけど今はところにるの ほら見てごらん坊や きれなおさまを あれはパパなの坊やあなたを見てるの ママはのひとあなたがそばにれば だってあなたはパパのパパの子供だから あなたのパパは坊や 私たちのことを あなたのパパは坊やとて心配してたの 戦

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

Touch 윤하

タッチ 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あなた真剣な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) きっと愛する

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

夜空を見上げ一ほうきを見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想うと胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ會だけど空

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

夜空を見上げ 一ほうきを見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇?

Touch 윤하

な目をしたから 아나타 신켄 나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何聞けなくなるの 소코카라 나니모 키케나쿠 나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 (별들의loneness) きっと愛するを大切にして 킷토 아이스루 히토오 타이세츠 니시테 (분명사랑하는사람을소중히하고) 知らずに

タッチ / Touch 윤하

な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 별들의 loneness きっと愛するを大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명 사랑하는 사람을 소중히하고 知らずに憶病

星の雫 DEEN

く離れて6度目の冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去し街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空たまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流れに負けなうに步

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 あなたな目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっと愛する

うそばっかり 윤하

今日あっとう間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外にはう日が暮れてって 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 なんか、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何進まな?がしてお出かけ 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「つかまたどこかで?

윤하 - 혜성 ?

 だけど空は飛べなから (이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라) 지금 바로 만나고 싶어요! 하지만 하늘을 날 수 없기에… しあたしが ほうきになれたならば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?

Hito Nemuri Mieko Hirota

雨のテラスごしに ひと 見てたの 貴方の走去る車を “さなら”のその足で あの女(ひと)の部屋へ行く貴方 レイニー・ブルー 胸と シャワーのうに流れ けだるさだけ 残してく この雨 どうぞ マイ・ラヴ 気がすむまで恋して それまで私はひとねむ そうね あの女(ひと)のことで 私に気兼ねをするなんて 可愛 私なら つだってここに居る それだけのこと レイニー・ブルー 見おろす

碧い檸檬 [파란 레몬] 윤하

と違う風が吹てる そんな帰道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから して帰ろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に恋をして あれから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

파란레몬 윤하

と違う風が吹てる そんな道 (이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치) 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから してろう (콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로-) 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あれから (아노나쯔니코이시테 아레카라) 그 여름에 사랑을 한 그

碧いレモン 아오이레몬(파란 레몬) 윤하

と違う風が吹てる そんな道 이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから してろう 콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あれから 아노나쯔니코이시테 아레카라 그 여름에 사랑을 한 그 후부터

Unmei no hito Spitz

バスの 搖れ方で 生の意味が 解った 日曜日 바스노유레카타데진세-노이미가와캇타니치요비 でさ 君は 運命のだから 强く 手を握る 데모사 키미와운메노히토다카라 츠요쿠테오니기루요 ここに るのは 優しだけじゃなく 偉大な 獸 코코니이루노와 야사시이다케쟈나쿠 이다이나 케모노 愛はコンビニで 買えるけれど う 少し 探そう 아이와콘비니데모카에루케레도

もっとふたりで 윤하

ただうつむてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にてほしと 호시미아게루요루니 토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 ?づたとき ?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日までの道を 振返ったとき 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 つであなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にてほしと 호시미아게루요루니

ほうき星 ユンナ(윤하)

#20250;だけど空は飛べなから 이마스구 아이따이요 다케도 소라와 토베나이카라 지금바로 만나고싶어요.

Toi Sora (2009 Remaster) Ozaki Yutaka

世間知らずの俺だから 体を張って覚えこむ バカを気にして生きる程 世間は狭かなだろう 彼女の肩を抱き寄せて 約束と愛の重さを くを見つめるニは やがて静かに消えて くのだろう 風に吹かれて 歩き続けて かすかな明日の光に 触れうとしてる 風に吹かれて 歩き続けて 心を重ねた 空 なれな仕事をかかえて 言葉心信じた かばあう様に見つめて は先を急ぐだけ 裏切を知ったその

会いたい 윤하

聞こえてくるの貴方の声がくからつで 키코에테 쿠루노 아나타노 코에가 토오쿠카라 이츠데모 들려요. 당신의 목소리가, 멀리서부터 언제나.

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく 長のぼ坂 あの向こう側 照れた笑顔は待ってるかな?

Cobalt Blue no Koibito Mami Ayukawa

きらめく屑がフロントガラスに散って 飛び去る風の音が小刻みに 鼓動にかわる 傷つた心ごと連れ出してくれたあなた 一番優し コバルトブルーの恋 そっと寄そう肩の高さに 彼を思出して 涙ぐんでて 見なしてるクールにふるまう あなた 夜愛 はじめて見つけた私 今まで気づかなたことを許してほし 今、光ったの音符はきっと誘惑のメロディー で気持ちになれな

星屑の街 The Gospellers

探してた明日が今ここにある 사가시테타아시타가이마코코니아루요 찾고있던내일이지금이곳에있어요 追掛けてた昨日を塗替えながら 오이카케테타키노-오누리카에나가라 뒤쫓았던어제를칠해메꾸어가면서 二度とは歸らな今日だって 니도토와카에라나이쿄-닷테이이요 두번다시돌아가지않는오늘이라해도괜찮아요 描てた未來の地圖生まれ變わるさ  에가이테타미라이노치즈모우마레카와루사

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二ですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

遠い旅 福山雅治

ほらね こんなに はまたたて 호라네 콘나니 호시와마타타이테 봐, 이렇게 별은 반짝이고 そうね 今夜は なにキレイ 소우네 콘야와 나니모카모키레이 그래, 오늘밤은 모든 것이 아름다워 ほらね ぬく 繫ぐ指先は 호라네 누쿠모리 츠나구유비사키와 봐, 온기가 이어지는 손끝은 そうね ふたが 綴る物語 소우네 후타리가 츠즈루모노가타리 그래

星の滴 ( 호시노 시주쿠 ) Deen

く離れて6度目の冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去し街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間が空たまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流れに負けなうに步

mind forest Gackt

부서져 사라지는 꿈을 언제까지나 뒤쫓았지 しなやかな指先は切なさを運ぶ 시나야카나유비사키와세츠나사오하코부 부드러운 손끝은 애절함을 전한다 帰らぬ時間の永の儚さに 카에라누토키노토와노하카나사니 돌아갈 수 없는 시간의 영원한 허무함에 手の届かな場所に連れ去られてく 테노토도카나이바쇼니츠레사라레떼이쿠 손이 닿지

永遠に Kinki Kids

不安にさせてた (이츠모후안니사세테타) 언제나 불안하게 만들었어 こんな男ではあるけれど (콘나오토코데와아루케레도) 이런 남자지만 誰愛してる (다레요리아이시테이루) 누구보다 사랑하고 있어 永に君と二で (에이엔니키미토후타리데) 영원히 너와 둘이서 掌(て)を取ながら (테오토리아이나가라) 손을 잡으며 ゆっくゆっくでイイから

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

っとふたで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ ただうつむてばか 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一ほうきを見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想うと 胸が痛くなるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會 だけど空は

遠い日の Nostalgia / Toi Hino Nostalgia (머나먼 날의 Nostalgia) ZARD

[日のNostalgia] The 10th Track of ZARD's 3rd Album 『HOLD ME』 in 1992 【Lyric】Sakai Izumi 【Compose】Mochizuki Eisuke 【Arrange】Akashi Masao 日ぐれどきく二で步たね 히구레도키 요쿠 후타리데 아루이타네 저녁 때 곧잘 둘이서 걸었죠 まだ

真冬のVeil 윤하

窓を叩く北風に 胸、打たれた時 마도오타타쿠키타카제니무네우타레타토키 창을 두드리는 북풍에 가슴이 울렸을 때 ひとる痛み誰かに逢たくなったの 히토리데이루이타미요리다레카니아이타쿠낫타노 혼자서 있는 아픔보단 누군가를 만나고 싶어졌어 イルミネーション彩る街に白天使舞てきた 이루미네이션이로도루마치니시로이텐시마이오리테키타 이루미네이션 물들이는

Girl 윤하

스기테유쿠토유-노니 私はまたどこかで 와타시가마타도코카데 あなたを期待してるのかな 아나타오키타이시테이루노카나 新し日始まって 아타라시이히비하지맛테 るのにづけば 이루노니키즈케바 思あふれただ 오모이아후레타다 私なに思ってるの 와타시나리니오못테이루노 その笑顔けんかしたこと 소노에가오모켄카시타코토모 今

遠い 星を 數えて ZARD

時どき あなたとは 合わなのかなと 토키도키아나타토와 아와나이노카나토 感じる時あったけど 칸지루토키모앗따케도 ある時 偶然わかったの 아루토키 구우젠와캇타노 自分を出してたつが 지붕오다시테이타츠모리가 肝心な事 yes noを避け 逃げてた 칸진나코토 yes no오사케 니게테이타 あした を數えて 아시타요리토오이

春を愛する人 / Haru wo Aisuru Hito GLAY

生きてくことは「愛すること愛されること」と 이키떼쿠코또와「아이스루꼬또아이사레루」코또또 抱きしめた こんなにを 愛おしく 覺えるなんて 다키시메따, 곤나니모히또오 아이오시쿠 오보에루난떼 そんな出會を 今2る幸せ 손나 데아이오 이마후따리데이루 시아와세 Ah 終わらな夏を今胸にしまってる 오와라나이나쯔오 이마모무네니 사맏떼루 I Want You 眠息を立てる貴方の夢

Hoshi no Yoru no Iede Takajin Yashiki

大きな声を出すのはやめて そんなに欲しのなら どうぞご自由に 早く早く早く見せて 男の愛とのを 泣きわめ叫んだしな そんなに欲しのなら やってごらんなさ。 皆んな皆んな皆んなどうかしてる それで大になるなんて うほっとて これから一夜汽車に乗るの どこへと聞くのなら わ答えてあげる く行くの 降る夜汽車で子供の頃へ