가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


천의 바람이 되어 (Feat. 이현은) 이정현

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ 아키니와 히카리니낫테 하타케니후리소소구

千の風になって (일본어 Ver.) (천의 바람이 되어) (Feat. 이현은) 이정현

お墓前で泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません  大き空を吹き渡います 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤようきらめく雪る 朝は鳥貴方を目覺めさせる 夜は星貴方を見守る 私お墓前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません  大き

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천의 바람이 되어) (Feat. Clarinetist 이현은) (일본어 버전) 테너 이정현

お墓前で泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません  大き空を吹き渡います 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤようきらめく雪る 朝は鳥貴方を目覺めさせる 夜は星貴方を見守る 私お墓前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません  大き空を吹き渡います

천의 바람이 되어 (가창과 오케스트라) Arai Mann

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 나의 무덤 앞에서 더 이상 울지 말아요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천의 바람으로 천의 바람이 되어

천의 바람 되어 (千の風になって) 성재희

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 나의 무덤 앞에서 울지 말아요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천의 바람으로 천의 바람이 되어大き空を 

千の風になって / Sen No Kazeni Natte (천의 바람이 되어) Ensemble Planeta

  센노카제니 센노카제니낫떼 난 천 개의 바람이, 천 개의 바람이 되어大き空を 吹きわたいます 아노 오오키나소라오 후키와타텟이마스 저 커다란 하늘을 따라 흐르고 있습니다.

천의 바람이 되어 (Feat. Clarinetist 이현은) 테너 이정현

나의 무덤 앞에 서있는 당신 더이상 울지말아줘요 그곳엔 내가 있지 않아요 잠들어 있지도 않아요 천의 바람이 천의 바람이 되어 저 넓은 하늘 위에서 자유롭게 날고있죠 가을이면 따사로운 빛 되어 논과 밭을 키워주고요 겨울엔 다이아몬드처럼 반짝이는 눈이되지요 아침엔 소리새되어 잠든 당신을 깨워 주고요 밤이면 어둠속의 별되어 당신을 지켜주지요 나의 무덤 앞에 서있는

천의 바람 되어(千の風になって) 성재희

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ

천의 바람 되어(千の風になって)(MR) 성재희

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ

千の夜と千の晝 元ちとせ(hajime chitose)

호시와 우고이테루 저기 별은 움직이고 있어 言葉も祈りも 고토바모 이노리모 말도 기도도 船も花束も屆かい 후-센모 하나타바모 토도카나이 풍선도 꽃다발도 닿지 않아 夜と晝を超え 센노 요루토 센노 히루오 코에테 천의 밤과 천의 낮을 넘어 溢れる光銀河を渡る夢 아후레루 히카리노 긴-가오 와타루 유메 흘러 넘치는 빛의

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천 개의 바람이 되어) Saito Juko

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 내 무덤 앞에서 울지 마세요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천 개의 바람으로 천 개의 바람이 되어大き空を 吹きわたいます

千の夜と千の晝 Hajime Chitose

[元ちとせ(하지메 치토세] 夜と晝 失した 羽を探し續けも 나쿠시타 하네오 사가시 츠즈케테모 잃었던 날개를 계속 찾아도 もう 何處いんだよ 모- 도코니모나인다요 이제 어디에도 없어 あたが 時間を止めしまも 아나타가 지칸오 토메테 시맛테모 당신이 시간을 멈추어 버려도 ねえ 星は動いる 네에 호시와 우고이테루 저기

千の風になって (천 개의 바람이 되어) n.SSign (엔싸인)

お墓前で 泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません 大き空を 吹きわたいます 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤよう きらめく雪る 朝は鳥たを目覚めさせる 夜は星たを見守る 私お墓前で 泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません 大き空を

川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼) 이정현

知らず知らず 步い來た 細く長い こ道 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える でこぼこ道や 曲がりくねた道 地圖さえい それもまた 人生 ああ 川流れよう ゆるやか いくつも 時代は過ぎ ああ 川流れよう とめどく空が黃昏 染まるだけ 生きることは 旅すること 終りい こ道 愛する人 そば連れ 夢 探しがら 雨降られぬかるんだ道でも いつかは

라라라 (일본어) 이수영

火が消え暗闇目が慣れた 토모시비가키에테쿠라야미니메가나레타 (등불이꺼지고어둠에눈이익숙해지듯이) そん上手く行かい 손나후우니우마쿠이카나이 (그런식으로잘해나갈순없어) 無意識電話掛けそう 무이시키니뎅와카케소오니낫테 (무의식적으로전화를걸것같아서) また同じだとため息が出る 마타온나지다토타메이키가데루 (아직도여전하다고한숨이나와) 心

라라라 (일본어) 이수영

灯火が消え暗闇目が慣れた 토모시비가키에테쿠라야미니메가나레타 (등불이꺼지고어둠에눈이익숙해지듯이) そん上手く行かい 손나후우니우마쿠이카나이 (그런식으로잘해나갈순없어) 無意識電話掛けそう 무이시키니뎅와카케소오니낫테 (무의식적으로전화를걸것같아서) また同じだとため息が出る 마타온나지다토타메이키가데루 (아직도여전하다고한숨이나와) 心

Senno KazeniNatte / 千の風になって (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi) Saito Juko

Senno KazeniNatte / (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi)

We (일본어 ver.) 장나라

か 대답도 없는 길은 아득하고 果く惑わせる 끝 없이 방황하게 해 終わりい 想い先 uuum 끝 없는 마음의 목적지 君がいるそ場所へ 足を踏み出すけれど 네가 있는그 곳에 발을 내딛어도 あまり遠くかすみ‥ 너무도 멀리 희미하게 보여 ?

夜風(YOKAZE) Aiba Masaki

いた (이쯔마데모 아루또 오못떼이따) 언제까지나 있을거라고 생각하고 있었어 限りく あると 信じいたんだ (카기리나쿠 아루또 신지떼이딴다) 한없이 있을거라고 믿고 있었어 赤い 河 追いかけ いた (아카이 카와니 낫떼 오이카케떼 이따) 붉은 강이 되어서 쫓고 있었어 白い 雲を 追いたんだ (시로이 쿠모오 옷떼

夜風 Arashi

)を追(お)走(はし)いたんだ 시로이 쿠모오 옷떼 하싯떼이딴다 하얀구름을 쫓아 달리고 있었어 モノクロ夜(よる)カーテン追いつかれた頃空(そら)は 모노쿠로나 요루노 카-텐니 오이츠카레타 코로노 소라니와 흑백 밤의 커텐에 따라잡혔을 무렵의 하늘에는 君(きみ)姿(すがた)は見(み)え 僕(ぼく)はしばらく立(た)ち尽

いつか風になる日 Hajime Chitose

[元ちとせ] いつかる日 元ちとせ - いつかる日 (언젠가 바람이 될 날) 何故陽炎はゆらめい 왜 아지랑이는 흔들리면서 (나제니 카게로오와 유라메이테) 黃泉へと誘う標か 황천으로 유혹하는 도표일까요. (요미에토 이자나우 미오츠쿠시카) 遙か紺碧空と海 아득한 감청빛 하늘과 바다.

신기루 (일본어 ver.) 장나라

も言わいい 아무말도 하지 않아도 돼 あ優しい?が おさら痛くする‥ 너의 다정한 목소리가 날 더 아프게 해 少しも?利いたこと 言えそういから 멋진 말 따윈 조금도 못할꺼 같으니까 せめ見送らせほしい 적어도 떠나가는 모습은 보게 해줬으면 좋겠어 愛ゆくえ 眩い地平線 사랑의 행방 눈부신 지평선 漂う蜃??

주제곡[일본어] 에반게리온

殘酷 天使よう 장코쿠나 텐시노 요우니 少年よ 神話 れ 쇼오넨요 신와니 나레 蒼い が 今 아오이 카제가 이마 胸ドアを 叩いも 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめ 와따시다케오 타다 미쯔메떼 微笑んでる あた 호호엔데루 아나따 そと ふれる も 솟또 후레루 모노 求める こと 夢中で

Myself (일본어) 달빛천사

どうしどうし 好きんだろう 도-시떼 도-시떼 쓰끼난다로- 어째서 이렇게나 좋아하는걸까 こん淚 溢れる 곤나니 나미다 아후레떼루 이렇게 눈물 흘러넘치네 あ頃は失うもが多すぎ 何も歌えた 아노코로와 으시나으모노가 오오스기떼 나니모 으타에나캇따 그 시절엔 잃는 것이 너무 많아서 그무엇도 노래할 수 없었어 少し離れた場所 そこが

Parade CHABA

나루토 12기 엔딩 입니다 aoe2conq.kor.st が吹いAha~痛い [카제가후이테 아~ 이타이] 바람이 불어와 Aha~ 아파 消えい思い [키에나이오모이] 지워지지않는 기억 何を持いこうか [나니오못테이코우카] 무엇을 가지고 갈까 集め一つ [아츠메테히테츠] 한데 모아서 二度とい 二度とい [니도토나이

We (일본어) 장나라

そし瞬間(とき)は   無情ほど 그리고 시간은 무정할 정도로 絶え間く流れゆく 끊임 없이 흘러가 酷太陽 今日も西へ消え‥ 가혹한 태양 오늘도 서쪽으로 지고 答えい 道は?

발렌티(일본어) BoA

確實わたし 未來を卷きこんで [카쿠지츠니와타시노 미라이오마키콘데] 戀は走り出した 君手をつかんだ [코이와하시리다시타 키미노테오츠카은다] 兩側から燃える 花火みたいだた [료~가와카라모에루 하나비미타이닷타] 視線もはがせい [시센모하가세나이] Oh, Step in Step in, Baby どうし出逢えた? 

いつか風になる日 元ちとせ

何故陽炎はゆらめい 왜 아지랑이는 흔들리면서 (나제니 카게로오와 유라메이테) 黃泉へと誘う澪標か 황천으로 유혹하는 도표일까요. (요미에토 사소우 미오츠쿠시카) 遙か紺碧空と海 아득한 감청빛 하늘과 바다. (하루카 콘페키노 소라토 우미) すべみ込む蒼さよ 모든 걸 삼키는 푸르름이여.

행여나 (어쿠스틱 일본어 ver.)?? 요시다 미호 [성인가요]

もう愛さいと誓たけれど 忘れられ笑顔 そ? そ瞳 あたが憎い もしかしもう一度 ?えるかしら 今日も待つよ 私 寂しい街角 ただ一人 あたを想う 暖かいそ愛で ?たしくれた こ 今は 痛みを 悲しみだけを ?し行くね もしかしもう一度 こ場所で 夢でもいいよ ?

행여나 (어쿠스틱 일본어 Ver.) Yoshida Miho (요시다 미호)

1.もう愛さいと誓たけれど 忘れられ  そ笑顔 そ? そ瞳  あたが憎い もしかしもう一度 ?えるかしら  今日も待つよ 私  寂しい街角 ただ一人 あたを想う 2.暖かいそ愛で ?たしくれた こ  今は 痛みを 悲しみだけを  ?し行くね もしかしもう一度 こ場所で  夢でもいいよ ?いたい  切 ただ一人 あたを想う もしかしもう一度 ?

Red Diamond (Japanese ver.) XIA (준수)

声 眼差し 焼きついいる 二度ともう 触れられは何故?

私は千の風になって(내 영혼 바람되어 Japanese Ver.) 유엔젤보이스(Uangelvoice)

私居ません、私そこんか居ません そこで悲しまいで、私居ません、私そこんか居ません 私は光り輝く雪り 穀物実る陽ざしり、秋雨り あたが朝目覚めると鳥飛び立 夜は空り、柔らかく輝い そこで悲しまいで 私居ません、そこは居ません、離れいません。

somewhere(일본어) 슬레이어즈Try

きずついた そ はねを わたし あずけ 키주크이타 소노 와레오 와타시니 아주케테 상처 입은 그 날개를 제게 맡기고서 くらやみ ざわめき がされいよう 쿠라야미니 자와메키니 나가사레나이요우니 어둠에, 술렁임에 흘러가지않도록...

somewhere(일본어) 슬레이어스 try ED

きずついた そ はねを わたし あずけ 키주크이타 소노 와레오 와타시니 아주케테 상처 입은 그 날개를 제게 맡기고서 くらやみ ざわめき がされいよう 쿠라야미니 자와메키니 나가사레나이요우니 어둠에, 술렁임에 흘러가지않도록...

존재의 이유 (일본어) 김종환

いつかはお前と共する 今は別れも 君が見たくも参照いるだけだ いつかはまた会うから あまり長く別れ お前私は帰るつもり あらゆることあきらめ行きたいが 少しだけ我慢しくれ わからいもう一つ未来が 私をより一層大変させるが お前

Million Clouds (acoustic live ver.) Maaya Sakamoto(사카모토 마아야/坂本 真綾)

爪先からちょとずつ 生まれ変わく気分 名前はまだい 始また物語 最初一ページ立つ人が あぁ、夏草匂い 湿た空気と 打ち合わせる波音 あぁ、こ海は何と繋がか 考えいる 美しい世界は遠くあると思た 船を待つ人魚よう 生まれ初めここがそうだ 気がついた 今 想像と違たこと 間違分かたこと 戸惑ばかり 閃きが羽ばたい 耳元をくすぐ

에반게리온-주제곡[일본어] 에반게리온

殘酷 天使よう 장코쿠나 텐시노 요우니 少年よ 神話 れ 쇼오넨요 신와니 나레 蒼い が 今 아오이 카제가 이마 胸ドアを 叩いも 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめ 와따시다케오 타다 미쯔메떼 微笑んでる あた 호호엔데루 아나따 そと ふれる も 솟또 후레루 모노 求める こと 夢中で

Jump!! Jump!! (일본어 ver.) 장나라

妄想 (ゆめ) は キミreal things 사랑은 망상은 너의 real things 演じましょう marionette 연기해볼까 Marionette 飛びよ そこから 뛰어봐 거기에서 私が見えやすいよう 내가 보이기 쉽도록 呼びよ 名前を 불러봐 이름을 jump jump 叫んでみよ jump jump 소리쳐봐

No.1(일본어) 보아(BoA)

時間はよう早さで過ぎるけれど 지칸우와카제노요오나하야사데스기루케레도 시간은바람과같은속도로흐르고있지만 大切はいつも守來たつもりだよ 타이세츠나모노와이츠모마모오테키타츠모리다요 소중한것은언제나지켜왔어요 ますぐは君だけを映すよ 맛스구나히토미니와키미다케오우츠스요 곧게보는눈동자에는그대만을비추어요 You still my NO.1

발렌티(일본어) 보아

視線もはがせい [시센모하가세나이] 시선을 뗄 수 없어. Oh, Step in Step in, Baby どうし出逢えた? どうしわたし? [도우시테데아에타노? 도우시테와타시나노?] 어째서 만난거야? 어째선 나인거야?

꿈을 모아서 일본어 S.E.S.

夢をかさね 유메오카사네떼 (꿈을 찾아서) きみえ おくろを あいを たばね 키미에 오쿠로오 아이오 타바네떼 こ せかいじゆで だで ひときい 고노 세카이쥬-데 탓데 히또쯔키이노 きみ おくるよ とおく はも 키미니 오쿠루요 도오쿠 하나레데모 えかお あふれる まいちお 에가오데 아후레루 마이니치오

No.1(일본어) 보아(BoA)

時間はよう早さで過ぎるけれど 지칸우와카제노요오나하야사데스기루케레도 (시간은 바람과 같은 속도로 흐르고 있지만) 大切はいつも守來たつもりだよ 타이세츠나모노와이츠모마모오테키타츠모리다요 (소중한것은언제나지켜왔어요) ますぐは君だけを映すよ 맛스구나히토미니와키미다케오우츠스요 (곧게보는눈동자에는그대만을비추어요) You still

Yumefuusen (Yurikago Ver.) Aqua Timez

何もたんだ 오소레루코토난테나니모나캇탄다 두려운 것 따위 아무것도 없었어 無意識「らしさ」とゆうが吹くだろう  무이시키노오카니라시사토유우카제가후쿠다로우 무의식의 언덕에 그럴듯한 바람이 불겠지 君はそ中で胸を張踊ればいい 키미와소노카제노나카데무네오핫테오도레바이이 너는 그 바람속에서 가슴을 펴고 춤추면 되 しがみついた多く

나디아 (일본어) 森川美穗(모리카와 미호)

こころ オルゴ-ルが ひらいく ひびいく 고꼬로노 오루고-루가 히라이떼꾸 히비이떼꾸 마음의 음악상자가 열리며, 울려퍼지며 すこしずつ しあわせ ゆうきも かでだす 스꼬시즈쯔노 시아와세 유- 끼모 가나데다스노 조금씩의 행복과 용기도 연주하기 시작했어요.

somewhere(일본어 virsion) 슬레이어스 TRY 오프닝

やすらか きよらか いまは ねむりさい (야스라카니 키요라카니 이마와 네무리나사이) きずついた そ はねを わたし あずけ (키즈쯔이타 소노 하네오 와타시니 아즈케테) くらやみ ざわめき がされいよう (쿠라야미니 자와메키니 나가사레나이요-니) こりを ささげましょう あ まくらべ (코노 이노리오 사사게마쇼- 아나타노

드래곤볼GT 일본어 100%진짜 Unknown

DAN DAN 心 魅かれく 단단 고꼬로 히까레떼꾸 そ 眩しい 笑顔 소노 마부시이 에가오니 果い 暗闇から 飛び出そう 하떼나이 야미까라 도비다소오 Hold my hand 君と 出合た とき 기미또 데아앗따 도키 子供 頃 大切 고도모노 고로 다이세쯔니 想いた 景色を 思い出したんだ 오모옷떼이따 바쇼오 오모이데시따은다

love forever(일본어 발음과 해석까지..) DEEN

忘(わす)れられ 步(ある)いた 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 "誰(たれ)も 知(し)らい 戀(こい)" そん ふうだた "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち) 出(で)れば (かぜ)が 冷(つめ)たい 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(

哀しい調べ(Sad Melody) Swinging Popsicle

哀しい調べはどこからる 카나시이시라베와도꼬까라쿠루노 슬픈 멜로디는 어디서 오는 걸까 二人間を通りける 후따리노아이다오토오리누케루 둘 사이를 스치고 가네 いつ日もそば 이쯔노히모소바니이떼 언제나 곁에 있어 二人日を重ねた 후따리노히비오카사네따 둘만의 날들을 함께했지 あ想い切れるそば 아노오모이치기레루소바 그 추억이

Evergreen (일본어 트랙) Hyde

僕は 창문 속의 난 (마도노나카노보쿠와) グラス 유리컵 속 물에 (그라스노미즈니) 差した花よう 비친 꽃처럼 (사시타하나노요오) 淡い日差しゆれ 희미한 햇살에 흔들려 (아와이히자시니유레테) まどろみ底 졸음에 빠져드네 (마도로미노소코) きづく夏けはい 깨닫는 여름의 기척 (키즈쿠나츠노케하이) 無情時計針を 무정한

Pinwheel (Japanese ver.) 세븐틴 (SEVENTEEN)

君を待つそ間 遠く遠くを見た 冷たいが吹いた 小さ車 ぽつりと立いた 誰か待ちわびる まるで僕みたい 息切れするほどせわしい 日々せいで離れしまたと 言い訳するは 「僕はわるくいんだ」 ごまかすんだか 言葉できず ただ立ちつくしいた 遠い未来 君を待る いつまでも吹かれがら 巡り巡 いつか君が また僕もとへ来くれれば 遠い未来で 「