가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


星の見えない夜 (Hoshino Mienai Yoru) (별이 보이지 않는 밤) Aqua Timez

(Hoshino Mienai Yoru) (별이 보이지 않는 ) Aqua Timez yo 랏카스루시즈 쿠 타이세츠나모노 와우시넷테카라 키즈쿠 고타쿠야헤리쿠 츠오히키즈리 후리카자스오로 카나지유우 이츠노마니이키 토마리 코도쿠마미레노 스에니 이키즈마리 켓쿄쿠히토리요 가리나모우 소우바카리가 하레아가루 다이지나히토노 카나 시미사에모누구

星の見えない夜 / Hoshino Mienai Yoru (별이 보이지 않는 밤) Aqua Timez

yo 랏카스루시즈쿠타이세츠나모노와우시넷테카라키즈쿠고타쿠야헤리쿠츠오히키즈리후리카자스오로카나지유우이츠노마니이키토마리코도쿠마미레노스에니이키즈마리켓쿄쿠히토리요가리나모우소우바카리가하레아가루다이지나히토노카나시미사에모누구에즈니타다지분노타메다케니히카리오아츠케요우토시타이츠카라카보쿠노소라와세마쿠낫테시맛타아시타니와타이요우모노봇테쿠레나이카모시레나이후타시카나모노마데테이이레테...

銀河鐵道の夜 / Gingatetsudouno Yoru (은하철도의 밤) Aqua Timez

ひとりぼっちを乘せて を走る列車 車窓からる家燈り 히토리봇치오노세테 요루오하시루렛샤 샤소-카라미에루이에이에노아카리 외톨이를 태우고 밤을 달리는 열차 차창에서 보이는 집들의 등불 そひとつひとつに それぞれ喜び それぞれに暮れる悲しみがある 소노히토츠히토츠니 소레조레노요로코비 소레조레니쿠레루카나시미가아루 그 하나하나에 각각의 기쁨 각각 저무는 슬픔이 있어

真夜中のオーケストラ (Mayonakano Orchesta) (한밤중의 오케스트라) 『나루토 질풍전』16기 엔딩 테마, [NARUTO x UT 오리지널 DVD 테마송] Aqua Timez

空を上げれば 達がほら瞬てる こ人達みたに さまざま光を放って そ中で僕も一際輝てたんだ 目を閉じて心に誓う 流れに夢を託して ここはつも公園 景がる滑り台上 昔から僕特等席 惱みがあればここに來るんです あまま夢途中で 未だかられずにるんです もしかしてここがもう終点 んて弱音を吐てしまそう日もある でもそたびに

夢風船 / Yumefuusen (꿈풍선) (Yurikago Ver.) Aqua Timez

[Aqua Timez] 夢風船 ある一枚前に立ち 飽きもせず眺めてる女子 描かれた手と手には 愛が流れてる  人は皆同じ夢をてるかもね 絶く連続してゆくは  未来記憶を映すシャボン玉 希望を吹き込んでまた青空に飛ばす 恐れることんて何もかったんだ 無意識丘に「らしさ」とゆう風が吹くだろう 君はそ中で胸を張って踊れば しがみつてた多く飾りを手放した時君は君を

천 번의 밤을 넘어서 (블리치 Me Aqua Timez

愛されたでも愛そうとし 아이사레타이데모아이소-토시나이 사랑하고싶어하지만사랑하려고하지않아 そ繰り返しかを彷徨って 소노쿠리카에시노나카오사마욧테 그되풀이하는것안에서헤매이며 僕がつけた答は一つ怖くたって傷付たって 보쿠가미츠케타코타에와히토츠코와쿠탓테키즈츠이탓테 내가찾아낸해답은하나두려워도상처입는다해도 好き人には好きって傳るんだ 스키나히토니와스킷테츠타에룬다

兎のしっぽ (Usagi No Shippo / 토끼 꼬리) Aqua Timez

っぱに貼りつた ?空が怖から に穴をあけてみようって計?さ 白く くり?てできた 丸穴を人?は 月と呼んで こよく愛したそうだ そこに兎が 住み着たんだってね ?が とても寂しすぎて 兎よ もう泣かでおくれ 言葉にできぬ想は そままに 君かわりに 僕がうたうから 月しずくとは 耳がとても大きに ?を持たずに生まれた君?

つぼみ (Tsubomi / 꽃 봉오리) (니혼 TV계 드라마 '고스트 마마 수사선 ~나와 마마의 이상한 100일' 주제가) Aqua Timez

ら 幸せに気付けるはず 하치가츠노 후모토데 이마노 보쿠나라 시아와세니 키즈케루하즈 8월의 기슭에서 지금의 나라면 행복을 분명 느꼈을거야 冬空みた 冷た掌で 후유노 호시조라 미타이나 츠메타이 소노 테노히라데 겨울의 별하늘같은 차가운 그 손바닥으로 僕手を温めようとしてくれた日を思出す 보쿠노 테오 아타타메요-토시테

千の夜をこえて(천번의 밤을 넘어서) Aqua Timez

愛されたでも愛そうとし 아이사레타이데모 아이소우토시나이 사랑하고 싶어하지만 사랑하려고 하지않아 そ繰り返しかを彷徨って 소노 쿠리카에시노 나카오 사마욧테 그 되풀이 하는 것 안에서 헤매며 僕がつけた答は一つ 보쿠가 미츠케타 코타에와 히토츠 내가 찾아낸 답은 하나 怖くたって傷付たって 코와쿠탓테 키즈츠이탓테 두려워도 상처받는다해도

Yumefuusen (Yurikago Ver.) Aqua Timez

사람은 모두 같은 꿈을 꾸고 있는 걸지도 몰라 絶く連してゆくは  타에마나쿠렌조쿠시테유쿠노와 끊어짐없이 나아가는 것은 未記憶を映すシャボン玉 미라이노키오쿠오우쯔스 샤본다마 미래의 기억을 비추는 비누방울 希望を吹きんで また空に飛ばす  키보우오후키콘데 마타아오소라니토바스 희망을 불어넣어 다시 푸른하늘에 날려보내 恐れることんて

千の夜をこえて (Senno Yoruwokoete) (천 번의 밤을 넘어서) Aqua Timez

愛されたでも愛そうとし 아이사레타이 데모 아이소우토시나이 사랑하고 싶어 하지만 사랑하려고 하지않아 そ繰り返しかを彷徨って僕がつけた答は一つ 소노 쿠리카에시노 나카오 사마욧테 보쿠가 미츠케타 코타에와 히토츠 그 되풀이되는 것 안에서 헤매며 내가 찾아낸 답은 하나 怖くたって傷付たって 코와쿠탓테 키즈츠이탓테 두려워도 상처입는다 해도

Aqua Timez

大丈夫だよ上げればもう (다이죠우부다요미아게레바모우) 괜찮아 올려다보면 이젠 大丈夫ほら七色橋 (다이죠우부호라나나이로노하시) 괜찮아 봐! 칠색의 다리 涙を流しきると空に架かる (나미다오나가시키루토소라니카카루) 눈물을 마음껏 흘리면 하늘에 걸쳐져 ねぇるでしょ遥か彼方に (네에미에루데쇼하루카카나타니) 봐.. 보이지?

Niji Aqua Timez

大丈夫だよ上げればもう (다이죠우부다요미아게레바모우) 괜찮아 올려다보면 이젠 大丈夫ほら七色橋 (다이죠우부호라나나이로노하시) 괜찮아 봐! 칠색의 다리 を流しきると空に架かる (나미다오나가시키루토소라니카카루) 눈물을 마음껏 흘리면 하늘에 걸쳐져 ねぇるでしょか彼方に (네에미에루데쇼하루카카나타니) 봐.. 보이지?

虹 (Niji) (무지개) ~Album Ver.~ Aqua Timez

보이지?

Niji (Inst.) Aqua Timez

大丈夫だよ 上げれば もう 大丈夫ほら 七色橋 やっと同じ空下で 笑るね 靴紐を結びおす時 風が僕ら背中を押す 空がこぼした光向こうに あユメ?きを描こう 左胸?が高鳴る 期待と不安が脈を打つ 本?に大丈夫か 全て?り越てゆけるか 大丈夫だよ 上げれば もう 大丈夫ほら 七色橋 ?

秋の下で (Akino Shitade) (가을 아래서) Aqua Timez

自轉車 空き缶 空っぽブランコ 微か日差し 風が吹ては巡る 人を 物事を 街を 木?襟元を 子供ら手から風船が夕方空へ そして公園は 一日仕事を終る ゆっくりと靜寂で染めてく 全て者に時だけが等しく流れる 目にぬくらに こっそりと色づく 木?や花?

Akinoshitade Aqua Timez

自轉車 空き缶 空っぽブランコ 微か日差し 風が吹ては巡る 人を 物事を 街を 木?襟元を 子供ら手から風船が夕方空へ そして公園は 一日仕事を終る ゆっくりと靜寂で染めてく 全て者に時だけが等しく流れる 目にぬくらに こっそりと色づく 木?や花?

虹 (Niji) (무지개) Aqua Timez

Aqua Timez - 虹 (무지개) 大丈夫だよ上げればもう 다이죠우부다요미아게레바모우 大丈夫ほら七色橋 다이죠우부호라나나이로노하시 やっと同じ空下で笑るね 얏토오나지소라노시타데와라에루네 靴紐を結び直す時風が僕ら背中を押す 쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스 空がこぼした光向こうにあきを描こう 소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

Velonica Aqua Timez

さぁ、先は これまでだ 幸せふりをしてた 사, 사끼와 미에나이 코레마데다 시아와세나 후리오 시데이따 자.앞이 보이지 않아. 여기까지야. 그동안 행복한 척 하고 있었어. もっと走ってと言聞かした 無謀にもそっと手を掴みあ 못또 하싯떼또 이이키카시따 무보-니모 솟또 테오 쯔까미아이 좀 더 달리라고 나자신을 다그쳤어.

One Aqua Timez

目を閉じればてくる ただひとつ光 (메오토지레바미에테쿠루 타다히토츠노히카리) 눈을 감으면 보여오는 단 하나의 빛 そひとつために 生きてみたです 八月に咲く黄色ように (소노히토츠노타메니 이키테미타이노데스 하치가츠니사쿠키로이하나노요-니) 그 하나를 위하여 살아 보고 싶습니다 8월에 피는 노란색 꽃과 같이 歩く日曜日 視界両脇には緑 青空を渡

絵はがきの春 (Ehagaki No Haru) (그림엽서의 봄) Aqua Timez

絵はがき春 歌手:Aqua Timez 作詞:太志 作曲:太志 吐息でくもるガラス戸ごしに 眩しさを眺めてた 한숨으로 뿌예지는 유리창 너머로 눈부신 빛을 보고 있었어 机に伏せて 抱きしめてみる 色とりどり宇宙 책상 위에 엎드려 품에 안아보는 형형색색의 다양한 우주 好き子に「おはよう」って言た あことは忘れ 좋아하는 아이에게 ‘좋은 아침이야

きらきら ~Original Ver.~ (Kirakira) (반짝반짝) Aqua Timez

潮風と波音響きあ 水平線が夕日を飲み干す そ時を (시오카제토나미오토노히비키아이 스이헤이센가유-히오노미호스 소노토키오) 바닷바람과 파도소리가 서로 울려 수평선이 석양을 전부 다 마셔버리는 그 때를 二人で送る ただ静かに 訪れを 無数が彩った (후타리데미오쿠루 타다시즈카니 요루노오토즈레오 무스-노호시가이로돗타) 둘이서 배웅해 단지 고요하게

きらきら / Kirakira (반짝반짝) (Original Ver.) Aqua Timez

潮風と波音響きあ 水平線が夕日を飲み干す そ時を (시오카제토나미오토노히비키아이 스이헤이센가유-히오노미호스 소노토키오) 바닷바람과 파도소리가 서로 울려 수평선이 석양을 전부 다 마셔버리는 그 때를 二人で送る ただ静かに 訪れを 無数が彩った (후타리데미오쿠루 타다시즈카니 요루노오토즈레오 무스-노호시가이로돗타) 둘이서 배웅해 단지 고요하게 밤의 방문을 수많은

見えない星 (Mienai Hoshi/보이지 않는 별) Nakashima Mika

わらず微笑むに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手温もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ残ってるに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서

うたい去りし花 (Utaisarishi Hana) (노래하고 사라진 꽃) Aqua Timez

窓を開けて を吸込む ギター弦を張り変て 銀色夢を紡ぐと (마도오아케테 요루오스이코무 기타노겐오하리카에테 깅이로노유메오츠무구토) 창문을 열어 밤을 들이마셔 기타의 줄을 새로 바꾸어 은빛의 꿈을 만들어내면 灰色悲しみが 糸くずように 足元に積もってく 降り積もってゆくよ (하이이로노카나시미가 이토쿠즈노요-니 아시모토니츠못테쿠 후리츠못테유쿠요) 회색의

しおり / Shirori (길잡이) Aqua Timez

[Aqua Timez] しおり 川沿に伸びる小道を抜け あ時計台まであと少し 口笛が下手たにコツを教もこあたり 思出を飾る額縁んて燃やしてしまおうと決めてから もう何週目だ そよ風邪帰り道決まって夕方5時 駅前時計台そこで待ち合わせる 2分半遅刻して小走りで駆け寄ってくるあたを抱き締めた。

見えない星 / Mienai Hoshi (보이지 않는 별) (Inst.) Nakashima Mika

다레카오아이스루코또 누군가를 사랑한다는 것 それは悲しみに似てる 소레와카나시미니니떼이루 그것은 슬픔과 닮아있어 痛ほど私全てが こぼれてく 이따이호도와타시노스베떼가코보레떼쿠 아플만큼 나의 모든 것이 흘러넘쳐 つめた独り 쯔메따이히토리노요루 싸늘한 홀로 지내는 たがくれた言葉想う

しおり (Shiori) (책갈피) Aqua Timez

川沿に伸びる小道を抜け  카와조이니 노비루 코미치오누케 (강가에 늘어져있는 샛길을 빠져나와) あ時計台まであと少し 아노 토케이다이마데 아토스코시 (저 시계탑까지 앞으로 조금) 口笛が下手たに  쿠치부에가 헤타나 아나타니 (휘파람이 서투른 당신에게) コツを教もこ辺り 코츠오 오시에타노모 코노아타리 (요령을 가르친 것도 이 부근)

步み / Ayumi (발걸음) Aqua Timez

리릭쿠라센죠-노키- 내 몸으로 비추는 걸 알아 닫히지 않는 고리 리릭 나선 모양의 키 たった今完成しつつあるパズルとは 탓타이마칸세이시츠츠아루파즈루토와 지금 막 완성된 퍼즐은 来るネクストパズルワンピース 쿠루네쿠스토파즈루노완피-스 다가오는 다음 퍼즐의 한 조각 夕暮れが運んできた沈黙 音き音中 誓ぞる 유우구레가하콘데키타침모쿠 오토나키오토노나카 치카이오나조루

Re:Birth Aqua Timez

愛しさだけで 愛を語ってた頃が少し懐かし (이토시사다케데 아이오카탓테이타코로가스코시나츠카시이) 사랑스러움만으로 사랑을 말했었던 시절이 조금 그리워 数切れぬほど幾つも 感情が生まれては消る (카조에키레누호도이쿠츠모노 칸죠-가우마레테와키에루) 셀 수 없을 만큼 수많은 감정이 태어나고는 사라져 葡萄色夕暮れ (부도-이로노유-구레) 자주빛의 황혼

Natsu no kakera (Inst.) Aqua Timez

かしかけら まだ幼き心で分け合う あ頃 あらゆる夢がこ瞳に映った 空を飛びた時は目をつぶった 僕は間にか 空飛び方を忘れてしまった ?や言?も上手にった 夢鍵は胸?にしまった 失くしたもと引き換に 手に入れたもんだろう 不幸せわけでもに 何故か ためきが零れ落ちてく 遠昔 僕達は あ下 全てが輝た もう?

Garnet Aqua Timez

가슴 안쪽에서 점멸하는 외로움만이 길을 비추고 있어 光を待ちくたびれると つも それだけが道を照らしてた 히카리오마치쿠타비레루토 이츠모 소레다케가미치오테라시테타 빛을 기다리다 지쳐면 언제나 그만큼이 길을 비추고 있어 あたに出逢 分かり合た 一つ一つを分かち合た 아나타니데아이 와카리아에타 히토츠히토츠노요루오와카치아에타 너를 만나 이해해할

決意の朝に (Ketsuino Asani) (결의의 아침에) Aqua Timez

どうせらもう ヘタクソ夢を描こうよ 도우세나라 모우 헤타쿠소나 유메오 에가이테 이코우요 이왕이면 이제부터는 서툰 꿈을 그려가요 どうせらもう ヘタクソで明るく愉快ある夢を 도우세나라 모우 헤타쿠소데 아카루쿠 유카이나 아이노 아루 유메오 이왕이면 이제부터 서툴고 밝고 유쾌한 사랑이 있는 꿈을 「取んくて かっこつけ方がおまらし

1mm Aqua Timez

す get back myself, my soul (혼시츠에츠레모도스 get back myself, my soul) 본질로 데리고 돌아오는 get back my self my soul) 終わりき魂?き語り (오와리나키타마시이노히키가타리) 끝나지 않는 영혼의 독주곡 ?

Chiisanatenohira Aqua Timez

は僕心こと僕よりわかってくれてる 緊張すれば掌に汗が?む つだったかぁ ??を?み立ち止まらせたはず?に 悲しみを悲しむとうことを?わったは 希望言葉をたくさんバックに詰め?んで旅に出た 引き返す旅に君は受け止めてくれた 日も言葉を選べず途方に暮れる僕 言葉に?

Yoru wo Tsutsunde karak

に 街灯が沈む 東向き窓 あ部屋 同じ夢中 溶けてみたから あ寝息に 吐息かさねた 眠り向こうで 何をてきぼり からっぽ時間 何を夢話を 思だすように またたく 凍りつて 深中 目醒めては 退屈猫と 白月 「おやすみ」言葉 聞たあとには あ香りが ただゆれてるだけ を包むように

小さな掌 / Chiisana Tenohira (자그만한 손바닥) Aqua Timez

[Aqua Timez ] 小さ掌 体は僕心こと僕よりわかってくれてる 緊張すれば掌に汗が滲む つだったかぁ 奥歯を噛み立ち止まらせたはず涙に 悲しみを悲しむとうことを教わったは 希望言葉をたくさんバックに詰め込んで旅に出た 引き返す旅に君は受け止めてくれた 日も言葉を選べず途方に暮れる僕 言葉に頼らず抱きしめる君 君方がずっと寂しをしてきたに しゃがみこむ背中をさすってくれる

小さな掌 (Chiisana Tenohira) (작은 손) Aqua Timez

아무리 듣게 좋게 꾸며진 말보다도 そ温もりに助けられてきた 소노누쿠모리니 타스케라레테키타 그 따스함에 구제되어 왔어 何もかもうまくく時ではく  나니모카모 우마쿠이쿠 토키데와나쿠 무엇이든지 잘 되어가는 때가 아니라 何もかもうまく行かぬ時にこそ 나니모카모 우마쿠이카누 토키니코소 무엇이든지 잘 되어가지 않는 경우에야 말로 人は大切存在に気付くでしょう

小さな掌 / Chiisana Tenohira (작은 손) Aqua Timez

助けられてきた 소노누쿠모리니 타스케라레테키타 그 따스함에 구제되어 왔어 何もかもうまくく時ではく  나니모카모 우마쿠이쿠 토키데와나쿠 무엇이든지 잘 되어가는 때가 아니라 何もかもうまく行かぬ時にこそ 나니모카모 우마쿠이카누 토키니코소 무엇이든지 잘 되어가지 않는 경우에야 말로 人は大切存在に氣付くでしょう  히토와 타이세츠나 손-자이니 키즈쿠노데쇼 사람은 소중한

Chiisana Hoshino Merodii Aimer

ひとりに 舞降りて 砂漠つけ出した (히토리 호시니 마이오리테 사바쿠노 나카 미츠케다시타)​ 홀로 별에 춤추며 내려와 사막 속에서 찾아냈지 ​ 僕手にふれた そ花 小さくふるてた (보쿠노 테니 후레타 소노 하나 치이사쿠 후루에테타)​ 내 손에 닿은 그 꽃은 조그맣게 흔들렸네 ​​ こ愛+YOU+I=は何?

最後まで (Saigomade) (마지막까지) Aqua Timez

言葉んかじゃ まとまんくらよう 不安があったり それをこる 心?さがあった あたがてくれた 時も わる時にも 「?は最後だけで」と こらがら あたが ?てくれた 一つ一つをこ手が忘れぬように つかは 僕も同じように 誰かために それを渡せるように ?しくも ?

夏のかけら (Natsuno Kakera) (여름의 한 조각) Aqua Timez

鍵は胸奥にしまった 유메노 카기와 무네노 오쿠니 시맛-타 꿈의 열쇠는 가슴속 깊이 걸어 잠궜어. 失くしたもと引き換に 手に入れたもんだろう 나쿠시타모노토 히키카에니 테니 이레타 모노와 난-다로- 잃어버린 것과 교환하여 손에 넣은 것은 무엇일까?

Natsu No Kakera Aqua Timez

鍵は胸奥にしまった 유메노 카기와 무네노 오쿠니 시맛-타 꿈의 열쇠는 가슴속 깊이 걸어 잠궜어. 失くしたもと引き換に 手に入れたもんだろう 나쿠시타모노토 히키카에니 테니 이레타 모노와 난-다로- 잃어버린 것과 교환하여 손에 넣은 것은 무엇일까?

この星に (Konohoshini) (이 별에) Aqua Timez

けばここにそう 痛みを裏返してはごり押す (comin'at ya 키즈케바코코니소- 이타미오우라카에시테바고리오스) comin'at ya 깨달으면 여기에 따르는 아픔을 잊고는 무리하게 자신의 생각을 밀고나가 とにもかくにも生きる 空から青が逃げ去っても (토니모카쿠니모이키루 소라카라아오가니게삿테모) 하여튼 살아 하늘에서 푸르름이 도망쳐도 白けるよりは そう バカで

最後まで / Saigomade (마지막까지) Aqua Timez

言葉んかじゃ まとまんくら 말로는 정리가 안 될 정도의 例よう 不安があったり 비할 수 없는 불안함이 있거나 それをこる 心強さがあった 그걸 뛰어넘는 든든함이 있었어 あたがてくれた 時も わる時にも 좋을 때도 나쁠 때에도 네가 있어 주었어 「涙は最後だけで」と こらがら `눈물은 마지막으로 충분해`라고 참으면서 あたが

Isshunnochiri Aqua Timez

몰두하는 배후에 明けが鳥ずりを 요아케가토리노사에즈리 새벽이 새의 지저귐을 連れてくる 오쯔레테쿠루 데리고 와 立ちめる霧は 타치코메루키리와 자욱이 끼는 안개는 まだ 世界をませてる 마다 세카이오니지마세테루 아직 세계를 부옇게 하고 있어 曖昧に漂う 아이마이니타다요우 애매하게 떠도는 希望を嘲笑うかように 키보우오아자와라우카노요우니

ほんとはね / Hontowane (사실은 말이야) Aqua Timez

[AQUA TIMEZ] 本当はね 飼ってた犬も生まれた土地も こっそり抱てきた悩み事も 夢中にった部活も土も 風に運ばれてった夢も違う二人 大人にり与られた役割愛想笑 現実と折り合も 板につて来たけど 遠慮抜きで心を通わすってつまでも難しよね 込み上げて来る想 言葉にできても声に かくれんぼみた日々 こんにもそばにに素直に ほんとはね

Yasashii Kioku - Evalasting II - Aqua Timez

おじちゃんは言ってた こ?にっても 人とわかりあうことは とても難しと おじちゃんはこぼした こ?にっても 人と別れることは とても怖と 椅子に深く腰掛けて 遠くを眺める 目?で?

Massigura (앞만 보고 힘차게 달려) Aqua Timez

こちら 俄然勢を?す爆音と?寂二重奏です to you オ?ケ?? ワンマイク使し渡るワンライヴ 流すべき汗を流した後に乾杯 はじまりは池袋東口 gateway から?谷ブエノス 陽は沈み 性懲りもく音にしがみつき 病みつき タイバンと共に鳴らした日 ?く道 喜んで上り坂に 今だって?わらず走りっぱし 音?は語るもじゃあ 鳴らすもさ らず者だって輝ける 四?

Mask Aqua Timez

傷一つ心が どこにあるだろうか 키즈히토츠나이코코로가 도코니 아루노다로-카 상처 하나 없는 마음이 어디에 있는 것인지 首元を通りすぎる 風に尋ねられた 쿠비모토오 토오리 스기루 카제니 타즈나라레타 목을 스쳐지나가는 바람에게 물었어 眞っ當んて 持ち合わせては 맛토-나 코타에난테 모치아와세테이나이