가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Haru no Arashi Trust

春のあら 春のあらが吹く頃に たつまきに帰っ 五色のスカーフ 髪をたばね あたが消た 街も春 帰っんかありゃくせラララ たつまきに帰っ あたは 忘れ草が咲く春は 赤お屋根を吹き 木の葉ふ 街はうねり めくめくよ 葉 突然ゆらゆらあたが風に乗っ ぼくの窓打つ今でもますかっ けれど つでも あたの部屋は 

Wish Arashi

街にの歌流れ始めたら人?は寄り添合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕は君をきっつれ見せよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かきも??

いま愛を語ろう Arashi

他の誰か比べたり目目合わさずに會話たり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったよ 顔を 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀の半ばでみんハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네) 流行

SUNRISE NIPPON Arashi

魂は ここにあさ (선라이즈닛폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRISE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 ろん物 ただ作られ 心もく捨られく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今を振り返 自分が ここに (이츠카 이마오후리카에루 지분가

SUNRISE日本 Arashi

魂は ここにあさ (선라이즈닛폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRISE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 ろん物 ただ作られ 心もく捨られく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今を振り返 自分が ここに (이츠카 이마오후리카에루 지분가

愛と勇?とチェリ-パイ Arashi

勇氣チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛してると言えない Arashi

(아이시테루토 이에나이/사랑한다 말할수 없어) どん出來事にも 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それりに そう 意味があさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こん謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメによ 하야쿠 야메니 시타이요 빨리

愛と勇氣とチェリ-パイ Arashi

時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

言葉より大切なもの Arashi

切りったメロディー繰り返た 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 葉よりも大切ものここにはあから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理笑うには理由がさすぎ 强風の中だ (무리시테 와라우니와

01-言葉より大切なもの Arashi

切りったメロディー繰り返た 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 葉よりも大切ものここにはあから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理笑うには理由がさすぎ 强風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

愛と勇気とチェリーパイ Arashi

勇氣チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

戀はブレッキ Arashi

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(さあく)週末(ゅうまつ)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほ)んで慣()れたぐさで車(くま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (からだ)調(ちょう)惡(わ)から今日(きょう)

痕跡 Arashi

ぬ消ぬ五月雨の後 乾かぬ涙の跡 (키에누 키에누 사쯔키아메노아또 카와카누나미다노아또) 지워지지않는 지워지지않는 오월비(내린)후 마르지않는눈물의 흔적 消せぬ消せぬ闇より浮かぶ き人の影 (키세누키세누야미요리 우까부 이또시끼히또노카게) 지울수없는 지울수없는 어둠속에서 떠오르는 사랑스런 사람의 영상 夕焼け川原を歩

AI NO ARASHI Yu Mizushima

雨が窓を 強くたたく 夜に 静かに燃 の炎 赤く 甘くちづけ 甘ささやき 限りく もうふたりをだれも は神でも 風が木々を ぐりつけ 夜明け 激く燃 の嵐 深く 力の限り 強く抱き合 ば もうふたりをだれも は神でも アーアー・・・・・・・・・・・世界の果まで アーアー・・・・・・・・・・・の嵐が アー の の 光稲妻 アー

PIKA☆☆NCHI DOUBLE Arashi

見慣れた街並み つもの仲間が  [미나레타마치나미 이츠모노나카마가] 눈에 익은 빌딩숲 언제나와 같은 동료가 離れ 旅だっ行く  [하나레테쿠난-테 타비닷-테유쿠난-테] 멀어져간다거나 여행을 떠난다거나 해서 自分を探 孤独に怯 [지붕-오사가시테 코도쿠니오비에테] 자신을 찾으면서, 고독에 두려워하면서

Hanani Arashi Yonezu Kenshi

우타우요오나 슬프게 노래를 하는 듯한 わたは取に足り 와타시와 토루니 타리나쿠테 나는 하찮고 서툴러서 あたに伝んだ 아나타니 츠타에나이토 이케나인다 너에게 전해야만 하는 거야 あの花の色その匂を 아노 하나노 이로토 소노 니오이오 그 때 그 꽃의 색과 그 향기를 そうだあたはこの待合室 소우다 아나타와 코노 마치아이시츠 그래 너는 여기 이

WISH 嵐 (ARASHI)

街にの歌流れ始めたら人?は寄り添合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕は君をきっつれ見せよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かきも??

사요나라 Arashi

작게만 보였어 *行か つぶやた君 あの時 (이카나이데토히토고토쯔부야이타키미 아노도키) 갈수없다는 한마디 중얼거리는 너.

台風 Generation - Arashi Arashi

nino naration: じゃ,くれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよらじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風 Generation Arashi

<台風 Generation> nino naration: じゃ,くれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよらじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ -ション Arashi

<니노>=じゃ,くれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよらじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ-ション Arashi

じゃ,くれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよらじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

그때 僕は 見夢を た (보쿠와 미에나이 유메오이다이테이타) 나는 볼 수 없는 꿈을 말하고 있어 離れも きっ つまでも 君のこを思っ (하나레테이테모 킷토 이쯔마데모 키미노 고토오오못테이루요토) 떨어져있어도 반드시 언제라도 널 생각하고 있을꺼라고 った 心が まさら うず たまらよ (잇-타 코코로가

戀はブレッキ- Arashi

쿄오하에나이) さっきの葉(こば)卷(ま)き戾(もど) 먼저 말을 꺼내고 있어 (삿키노 코도바마키 모도시테루) "あのコはやめ"われ度(たび)に "저런 것은 그만"이라는 말을 들을 때마다 (아노키하야메나 도이와레루다비니) ムキに(あ)たんだ 진실이라고 생각하고 사랑한다했어 (무키니났데 아이시테단다) よくうわさをかき

どんな言葉で Arashi

にかく夏が似合うわ [토니카쿠나츠가니아우와나이] 어쨌든 여름이 어울리지 않아요 時には暗ヤツに見 [토키니와쿠라이야츠니미에루] 때로는 어두워 보여요 そん僕が悲む君を [손-나보쿠가카나시무키미오] 그런 내가 슬퍼하는 그대를 見られのさ だから外へ行こう [미테라레나이노사 다카라소토에이코-] 보고 있을 수는 없어요 그러니까 밖으로 가요

夜風 Arashi

번 달렸어 つまでもあ思(おも)った限(かぎ)りくあ信(ん)じたんだ 이쯔마데모 아루또 오못떼이따 카기리나쿠 아루또 신지떼이딴다 언제까지나 있을거라고 생각하고 있었어 한없이 있을거라고 믿고 있었어 赤(あか)河(かわ)に追(お)かけた 아카이 카와니 낫떼 오이카케떼따 붉은 강이 되어서 쫓고 있었어 白(ろ)雲(くも

ALL or NOTHING Arashi

(時には部屋でかけボサノウァ) (토키니와 헤야데 카게루 보사노바) (때로는 방에서 트는 보사노바) 外で奴chill 소또데야츠또 chill (밖에는 녀석과 냉담함) ゆったり翔んで明日を見 육따리또 하나시 꼬응데 아스오 미루 (느긋하게 이야기에 열중하며 내일을 본다.)

Typhoon Generation Arashi

台風ジェネレ-ション(타이푸운제네레이-숀) じゃ,くれよ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよらじゃよね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕은 아니야 また,あから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

truth arashi

것 같은 눈물색 はきっ降り注ぐ雨のように (아이와킷토후리소소구아메노요우니) 사랑은 분명 흘러내려 비처럼 戻れ (모도레나이) 되돌릴 수 없는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 記憶巡 (키오쿠메구루) 기억이 맴돌아 凍そう涙の色 (코고에소우나나미다노이로) 얼어붙을 것 같은 눈물색

truth arashi

것 같은 눈물색 はきっ降り注ぐ雨のように (아이와킷토후리소소구아메노요우니) 사랑은 분명 흘러내려 비처럼 戻れ (모도레나이) 되돌릴 수 없는 零れ落ちた涙の跡 (코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 記憶巡 (키오쿠메구루) 기억이 맴돌아 凍そう涙の色 (코고에소우나나미다노이로) 얼어붙을 것 같은 눈물색

Love Parade Arashi

君はきっまだ付か 챠카시떼따케레도 키미와킷또마다키즈카나이 적당히 얼버무렸지만 너는 분명 아직 눈치채지 못했어   つのまにかにぎやか歌が流れ出す 이쯔노마니까니기야까나우타가나가레다스 어느사이엔가 떠들썩한 노래가 흐르기 시작해   タイミング決逃さように 타이밍구켓시떼 노가사나이요니쯔따에따이 타이밍을 절대로 놓치지 않도록 전하고

Horizon Arashi

ス) す 時代だ (피스 아이스 지다이다) 평화를 사랑하는 시대 想笑を  笑た (아이소와라이오 와라이토바시타) 비위 맞추는 웃음을 웃어넘겼어 Uu~ はみ 出た 個性が (Uu~ 하미 데타 코세은가) Uu~ 넘쳐 나는 개성이 Ha~ 味にら OK (Ha~ 아지니나루나라 OK) Ha~ 멋지게 된다면 OK Uu~ 尖

Arashi Arashi

あっも どっかでかっこつけ! we are "COOL"! 야나코토앗떼모 도옷카데 캇코쯔케루! (우리는 "COOL"! 싫은 일 있더라도 어쨌든 멋들어 지게)! やだけやけど ょ? 夢だけ持ったっ ょ?! 야루다케야루케도 이이데쇼? 유메다케못타앗떼 이이데쇼?! (하기만 해도 좋지? 꿈만 가지고 있더라도 괜찮지?)!

Pika☆☆Nchi Double Arashi

見慣れた街並み つもの仲間が  [미나레타마치나미 이츠모노나카마가] 눈에 익은 빌딩숲 언제나와 같은 동료가 離れ 旅だっ行く  [하나레테쿠난-테 타비닷-테유쿠난-테] 멀어져간다거나 여행을 떠난다거나 自分を探 孤独に怯 [지붕-오사가시테 코도쿠니오비에테] 자신을 찾으면서, 고독에 두려워하면서 もに過ごた 最高の退屈日々 [

Happiness Arashi

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah 向か風の中で嘆よりも (무카이 카제노 나까데 나게이떼루요리모) 건너편 바람 속에서 슬퍼하고 있기보다 うまくくこを想像すれば (우마쿠이쿠꼬또오 소-조- 스레바) 잘 되어갈 일을 상상한다면 つの日か変わきが来 (이츠노히까 카와루

Only Love Arashi

그대만이 나의 빛이예요 分かった振りた恋ら きたつもりさ [와캇-타후리시타렌아잇테이우나라 시테키타츠모리사] 나누었던 몸짓을 연애라고 한다면 했었다고 생각해요 こんに心が乱れは今まで出逢わかった [콘-나니코코로가미다레루오모이와이마마데데아와나캇타] 이렇게 마음이 어지러워져요 마음은 아직까지 닿지 않았는걸요

アレルギ&#12540; Arashi

ドウシテモトケコメナイ- 甘く見 すっぱ時代 (어떻게해도녹여지지않아 달콤하게보여도 씁쓸한 시대) 參考書がディナ-の メインにった 何を學んで行くのだろう (참고서가 디너의 메인이 되었어 뭘 가르쳐가는거야) 急ぎすぎのまかじりたんじゃ 消化不良にもんだろう (너무 서두르게 베어먹으면 소화불량으로도 되겠지) 食べず嫌かじゃ 拒絶反應で going

アレルギ- Arashi

ドウシテモトケコメナイ- 甘く見 すっぱ時代 (어떻게해도녹여지지않아 달콤하게보여도 씁쓸한 시대) 參考書がディナ-の メインにった 何を學んで行くのだろう (참고서가 디너의 메인이 되었어 뭘 가르쳐가는거야) 急ぎすぎのまかじりたんじゃ 消化不良にもんだろう (너무 서두르게 베어먹으면 소화불량으로도 되겠지) 食べず嫌かじゃ 拒絶反應で going to

とまどいながら(album version) Arashi

まどがら - 嵐 - まどがら僕達は 不確か道探 (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらがちに走り出す きまぐれ未來きっ 手に入れために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기

On Sunday Arashi

ウィ-クデイ (저마다 살아가는 위크데이) トラブッ たりすさ (트러프한다거나할거야) このごろ 君はにを考の (이쯤에 너는 무얼 생각하고 있는거야) 今夜, check check check (오늘밤은 check check check) バイトマニアで ヒマの友たちは (바이트매니아로 짬도 없는 친구들은) 元氣でやっ (건강하게 지낼려나

とまどいながら Arashi

출처-http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/zboard/zboard.php まどがら僕達は 不確か道探 (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらがちに走り出す きまぐれ未來きっ 手に入れために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토

冬のニオイ Arashi

つのまにかじんでた (후유가 키테 스구니 캇타 코-토모 이츠노마니카 나진데 이타) 겨울이 와서 바로 산 코트도 어느샌가 익숙해져 있었어요… 思出さ 時間が增 (오모이다사나이 지캉가 후에테) 떠올리지 않는 시간이 늘어나서 新出會 期待も (아타라시- 데아이 키타이모 시테루) 새로운 만남도 기대하고 있어요 全然 君が

冬のニオイ Arashi

つのまにかじんでた (후유가 키테 스구니 캇타 코-토모 이츠노마니카 나진데 이타) 겨울이 와서 바로 산 코트도 어느샌가 익숙해져 있었어요… 思出さ 時間が增 (오모이다사나이 지캉가 후에테) 떠올리지 않는 시간이 늘어나서 新出會 期待も (아타라시- 데아이 키타이모 시테루) 새로운 만남도 기대하고 있어요 全然 君が

きっと大丈夫(분명 괜찮을꺼야) Arashi

記憶が よみがったら 君が笑っ (아와이키오쿠가 요미가엣따라 키미가와랏떼루) 흐릿한 기억이 되살아나자 니가 웃고있어 若かった季節の 足跡は波間に キラキラ消ゆく  (와카깟따키세쯔노 아시아또와나미마니 키라키라키에떼유쿠) 어렸던 계절의 발자취는 물결 사이로 반짝반짝 사라져가 つも同じメンバーで 語り合ったこの場所に

DEEPな 冒險 Arashi

街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケ僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會日びは 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話たく 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づ 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白すよ ねぇよね 고쿠하쿠스루요

Kokoro Chirari Arashi

~ どうやったっ 君を 意識すのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今ん 自然だっく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見明日に 迷う せかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まで僕そのものだ 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

ココロ チラリ Arashi

~ どうやったっ 君を 意識すのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今ん 自然だっく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見明日に 迷う せかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まで僕そのものだ 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

A Day in Our Life ARASHI

나의 품으로 (ラップ) 今(ま)は () 戀(こ) 君(きみ)に もう 少(すこ) [이마와 이토시 코이시 기미니 모- 스꼬시] 지금은 사랑스럽고 그리워 너에게 조금만 더 あの 頃(ころ) 違(ちが)う 自分(じぶん) あ 少(すこ) [아노 고로또 찌가우 지분- 아또 스꼬시] 그 무렵과 다른 자신 조금만 더 屆(ど)けよ-

a Day in Our Life Arashi

나의 품으로 (ラップ) 今(ま)は () 戀(こ) 君(きみ)に もう 少(すこ) [이마와 이토시 코이시 기미니 모- 스꼬시] 지금은 사랑스럽고 그리워 너에게 조금만 더 あの 頃(ころ) 違(ちが)う 自分(じぶん) あ 少(すこ) [아노 고로또 찌가우 지분- 아또 스꼬시] 그 무렵과 다른 자신 조금만 더 屆(ど)けよ-

Deepな冒&#38522; Arashi

DEEP 冒險 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 ショケ僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 君に會日びは 키미니 아에나이 히비와 ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 電話たく 덴와시타쿠테시나이 僕に氣づ 보쿠니 키즈이테루 ジラす窓邊に 今夜 지라즈 마도베니 콘야 告白すよ ねぇよね