가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風のある日に Be The Voice

Song Title : (카제노아루히니)-바람 부는 날에 Song by : Be the voice Music By : Junko Wada, Words By : Junko Wada, は舞いこんで 아노히카제와마이콘데 그 날 바람은 날아 들어와 小さな奇跡をおいてゆきました 치이사나키세키오오이테유키마시타 작은 기적을 두고

VOICE OF BIRTH Hoshi Soichiro

たらしい歳を 迎え 今 言葉で  想ってことを 感じてことを つたえていいかな かけがえない なたへ シナリオも筋書きも ないから もう少しだけ ぎこちなさが消え去まで ホント心が 話し出すまで 月光が 揺れ 舗道を  何度も 何度も ふたり 耳やさしい声がと歌い 君と出逢って 共歩いて いつしか こんな ふたり 心込めて から たくさん 

道のつづき / Michino Tsuzuki (길의 연속) Be The Voice

强すぎが靜まり 츠요스기루카제가시즈마리 매우 강한 바람이 가라앉아 丘向こう陽が差しこむ 오카노무코-니히가사시코무 언덕 저 편에 햇빛이 들어와 ひと氣なこはつづき 히토키노나이미치와츠즈키 인기척 없는 길은 이어지고 君事が戀しくな 키미노코토가코이시쿠나루 네가 사랑스러워져 どこまでもこ空がそこよう

紫陽花の月 / Azisai No Tsuki (수국의 달) Be The Voice

花びらが雨うたれて 무라사키노하나비라가아메니우타레테 보랏빛의 꽃잎이 비를 맞아 モノクロ街並 色添え 모노쿠로노마치나미니이로소에루 흑백의 거리에 색을 칠해요 温かい手ひらと 아타타카이테노히라토 따스한 손바닥과 おろし立て赤いレインコート 오로시타테노아카이레인코-토

Before and after Be The Voice

僕は 雑誌を見ていた なげない 一言 それがキッカケさ Before and After 僕は雑誌を見ていた なげない一言 それがキッカケさ 窓光がとてもきれいで そして僕は恋落ちたんだ Before and After 世界が変わった Before and After 君がそばいたから 希望 勇気 そんなベタな言葉が 少しだけ僕もわかった 僕はテレビを見ていた そこで

VOICE 태연 (TAEYEON)

All the voices in my heart 願い?うなら ひと目でいいから なたはいま どこいますか 誰ひとりいない街を 影を追いながら?く 止まことなど出?ない つらくても \"Here we go here we go\" ?がす 問いかけても?えない voice ?

Iʼm love in with you Be The Voice

なたが着てたシャツブルー 似て青を見つけたび がよみがえ 目を閉じれば 浮かぶ横顔、声 眠れない 巻き戻して抱きしめたい I know Iʼm in love with you 夢なた声を聞きたい I know Iʼm in love with you 目を閉じれば 浮かぶ眼差し、声 眠れない 駆けつけて今すぐ抱きしめたい I know Iʼm in

Birthday Quruli

生まれたは いつもいつもこんな なた若葉って いつかこんななた笑顔つられて 笑ったまま 次雨降土曜 少し濃いめたてたら ぼけた夢も君生まれたは いつもいつもこんな なた若葉って 君生まれたは ずっとずっと先 木枯らし吹くふっとれたで いつもどんななたは大人なってく 昨ことみたい

青い約束(Azure Promise) BOBIN

青い空、広が海 君笑顔が溶け込む Under the sunlit sky 砂浜を歩く二人影 時間が止ま、そ瞬間 忘れられない夏 君と描いた未来へ 二人距離が縮またび高鳴心 運命よう引き寄せられて 君と初めて交わした約束 今でも胸中で鮮やか 景が蘇 Dreams come alive, right here 君と初めて交わした約束 今でも胸中で鮮やか

南風 Mikuni Shimokawa

未知な フロンティア? 扉 開いたら 道は ?いていよ ?り ?りなく 背伸びしてみ ユ?トピア 夢見 くらいなら 構わず 探し行くよ 埃 ?き上げて 君街へ 空と 大地が 重な ル?トで 走 ?って 蒼く 染ま を 切って 心ごと ?けだしていんだ ?? 月を 追い越して 昨とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

Here I am Be The Voice

リンゴをかじったアダム 縄文時代ファーマー 昨飲んだ仲間 目なた いろんな距離感なか絡ま関係性 それらは言わば シナプス様 ぜんぶがたしで たしが世界 無限膨らむ宇宙で たしは歌って 塗り変わりゆく世界で なたと歌って 今流行り病 タイムラインで見た話題 森と自分境 表と裏社会 顔なじみパン屋 縁起を説いた釈迦 満員電車ホワイトカラー 目なた

花風 aiko

なたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 aiko

なたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

なたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

Sayonara wo Surutame ni(New version) Billy Banban

過ぎた 微笑みを みんな 君 ゆうべ 枯れてた花が 今は 咲いていよ 過ぎた 悲しみも みんな 君  知らない人が 今は そば * 温かな 昼下がり 通りすぎ 雨 濡れことを 夢吹かれて 胸思い出と さよならをすため 朝陽よう 今は 君と歩く 白い 扉をしめて やさしい 夜を招き 今なた きっと 判はずはない

Harbor Light Super Pumpkin

ハーバー・ライト うつろう夏は ゆれ君と 水面おど 青いハーバーライト 星空つづく 夜フリーウェイ 君を乗せたまま 空彼方へと さざ波よせ 二人だけ浜辺 君を抱いたまま 星くずなりそうさ 焼けた頬 口づけよう うつろう夏は ゆれ君と 水面おど 青いハーバー・ライト  焼けた頬口づけよう  焼けた頰口づけよう

風 (바람) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

いてた 너와 늘 들었던 키미또이츠모키이떼따 歌を歌う 그 노래를 부를게 아노우따오우따우 そこまで?くよう 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 ?

風 (바람) Shibata Jun

君といつも聴いてた 너와 늘 들었던 키미또이츠모키이떼따 歌を歌う 그 노래를 부를게 아노우따오우따우 そこまで届くよう 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 乗せて歌うよ 바람에 실어 부를게 카제니노세떼우따우요 手招きをされては きっと僕じゃなくて 손짓으로 부르는 건 분명 내가 아냐 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 だけど ねぇ僕

윤하

始まりを告げ音 が鳴いてい 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷ついたこと 忘れていくため笑顔も 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から いつかリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

沖を渡る夏 (바다를 건너는 여름) Hold Up

沖を渡 ついを つかまえたら 帰れか もう一度 いたくて たずねてきた 想い出Sunset Beach ※悪いは俺方さ いつだって思っていたよ …… ぎりしめたつい砂がこぼれよう 時は流れ 想い出指輪 投げすてた くだけ中へ 泣き出した そ訳は 時も わかっていたよ …… 沖を渡 ついを つかまえたら 帰れか 水着まま かけ

コブクロ

출처 : 지음아이 薄手シャツじゃまだ 少し寒い春 (우스데노 샤츠쟈 마다 스코시 사무이 하루노) 얇은 셔츠로는 아직 조금은 추운 봄의 朝おいが切ないは (아사노 니오이가 세츠나이노와) 아침 향기가 애절한 것은 なたを想い出すから (아나타오 오모이다스카라) 그대를 생각하기 때문이야 足早な人波 立ち止まり見上げれば (아시바야나 히토나미

ヒドイ雨 / Hidoi Ame (거센 비) The Brilliant Green

中窓をたたいた雨粒 木?を?らす?い落ち葉が舞う。 今夜赤い月がきれいならそこへゆくわ とけ?を感じて 愛言葉 部屋たくさん浮かべて 思っていわ ど誰よりなたこと 今夜?く光?妻をみつめて 空をさいて邪魔されていみたい 二人星空を遮ひどい雨 夜むこう側橋をかけて つれていって くびをして一人過ごした休 ?

Mata Ashita ga Aru Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

また明かかなたも陽が沈み 空が赤くやけと なぜ悲しいんだろう とおい昔見た夕陽が 今でもおいら涙をそめ 道を走って南下れば やがてサンディエゴー 夕陽が沈むむこう また明 青く広がも雪がゆく ひとつ流れ雲は なぜさびしいんだろう とおい昔捨てた故郷が いまでもおいらうかぶ 砂漠をぬけて谷を下れば やがてコロラド 雲が流れ

Eternal Voice Tamaki Nami

혼토와누쿠모리오모토메테이타노니 정말은따스함을원하고있었는데 どんな君でも見つめていよ 돈나키미데모미츠메테이루요 어떤그대라도바라보고있어요 心はきっと追い 코코로와킷토오이카제니나루 마음은순풍이되죠 そ扉を開いて 소노토비라오히라이테 그문을열어요 透きとお空へとそっと手を伸ばしながら 스키토오루소라에토솟토테오노바시나가라 투명하게맑은하늘로살며시손을뻗으며

風と花束 sugar

ナミダ少し頰を包んだ陽射し 나미다노스코시아토니호호오츠츤다히자시 눈물흘린조금후뺨을감쌌던햇살 君ひら似て氣がした 키미노테노히라노네츠니니테루키가시타 그대손의따스함을닮아있는것같았죠 はず花束搖らしたみたい 아게루하즈노하나타바유라시타카제미타이니 주려고했던꽃다발흔들던바람처럼 今も君をそば感じてそれでいい 쿄-모키미오소바니칸지테루소레데이이

風と花束 Sugar

ナミダ少し頰を包んだ陽射し 나미다노스코시아토니호호오츠츤다히자시 눈물흘린조금후뺨을감쌌던햇살 君ひら似て氣がした 키미노테노히라노네츠니니테루키가시타 그대손의따스함을닮아있는것같았죠 はず花束搖らしたみたい 아게루하즈노하나타바유라시타카제미타이니 주려고했던꽃다발흔들던바람처럼 今も君をそば感じてそれでいい 쿄-모키미오소바니칸지테루소레데이이

風と花束 슈가

ナミダ少し頰を包んだ陽射し 나미다노스코시아토니호호오츠츤다히자시 눈물흘린조금후뺨을감쌌던햇살 君ひら似て氣がした 키미노테노히라노네츠니니테루키가시타 그대손의따스함을닮아있는것같았죠 はず花束搖らしたみたい 아게루하즈노하나타바유라시타카제미타이니 주려고했던꽃다발흔들던바람처럼 今も君をそば感じてそれでいい 쿄-모키미오소바니칸지테루소레데이이

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

그림자 놀이의 여우를 쫓던 그시절의 夢を今もふところ 西へ行く 유메오이마모후토코로니 니시에이쿠 꿈을 지금도 쫓아 서쪽으로 간다  どこか 아- 니혼노도코카니 일본의 어느곳에 私を待って人がい 와타시오맛테루히토가이루 나를 기다리는 사람이 있을까 いい旅立ち ふたたび中 이이히타비다치 후타타비노 카제노나카 떠나기

夢の翼 (꿈의 날개) Niizuma Seiko

なた そ背中 見えない翼が ?づいて 明を見つめて 勇?を出すとき 空 おおきく?が翼 はかな をうけて まぶしい季節中 はばたく 空描いて なたときめき きっと明は きらきら輝く 虹?わ いつでも 忘れないで きらめくなたらしい まなざし 今空 未?へつづく 夢を人を 愛して笑顔で 越えてゆこう

向日葵 大塚愛

노력하고있어요 だって夏太陽はこんなも明いけど夏月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 여름의태양은이렇게도밝지만여름의달은 どこかせつないさみしいよなたがいないとこんなも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가애처로워요외로워요그대가없으면이렇게도 いつも大丈夫だよって傷ついてないフリして無理して 이츠모다이죠-부다욧테키즈츠이테나이후리시테루무리시테루

Voice JUJU

なんだか少し早く 出掛けた朝街は 어쩐지 조금 빨리 나간 아침의 거리는 深呼吸してよう きらめき目覺めてゆく 심호흡 하듯이 반짝이며 눈을 떠 가 動き出す 感じて 움직이기 시작해 느끼고 있어 昨探した名前も 今交わした笑顔も 어제 찾은 이름도 오늘 주고 받은 웃는 얼굴도 明忘れ淚も 何か意味がはず 내일 잊는 눈물도 무엇인가 의미가 있을 거야

私は風 Garnet Crow

私は (나는 바람) まり悲しいことばかりで 너무나 슬픈 것만으로 どこか遠くへ旅でようと 어딘가 멀리 여행에 나오려고 ポケット想いでつめこみ 포켓에 생각으로 밀어 넣어 ひとり汽車った 혼자 기차에 탔어 汽車外を走り拔け 기차의 창 밖을 달려나간다 昨まで苦い人生 어제까지의 나의 괴로운 인생 もう二度と戾ことない

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

未知な フロンティア? 扉 開いたら 道は ?いていよ ?り ?りなく 背伸びしてみ ユ?トピア 夢見 くらいなら 構わず 探し行くよ 埃 ?き上げて 君街へ 空と 大地が 重な ル?トで 走 ?って 蒼く 染ま を 切って 心ごと ?けだしていんだ ?? 月を 追い越して 昨とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

Hishochi no Dekigoto Fujimaru Band

避暑地出来事 ※って 甘い香りが ぼく胸をくすぐよ 君はまで 知らん顔して 帽子つば なおして誘われてゆくよ こうして一 君そば 昔、 同じような 雲を眺めてた ことが ゝ、顔が重な そうさ忘れかけたことだった って 涙 ぼく胸をくすぐよ 君はまで 知らん顔して 帽子つば なおして ゝ、顔が重な そうさ

風の日 Ellegarden

は乾いて 아메노 히니와 후루에테 하레타 히니와 가와이테 비오는 날엔 젖어서 맑은 날에는 마르고 寒いは震えては當たり前だろ 사무이 히니와 후루에테노와 아타리 마에다로 추운날에는 떠는 것은 당연하잖아 次は忘れて は飛ぼうとしてみ 쯔기노 히니와 와스레테 카제노 히니와 또보오토시테미루 다음 날에는 잊어버리고 바람 부는 날에는

ハルカゼ V.holic

ハルカゼ 帰り道思い出した 春った君こと そ季節君は 空と海ような 流れ雲私降れてって 姿はよう すずしく、ちょっと暖かい 透明が通キモチ届けかな君 帰り道初桜 周り景は平和な々です そ君は 春姿ような お散ってさくら僕降れてって 今空飛ぶよう すずしく、ちょっと暖かい 甘いが通キモチ届けかな君 が止 君が迷う々は

向日葵 ootsuka ai

노력하고있어요 だって夏太陽はこんなも明いけど夏月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 여름의태양은이렇게도밝지만여름의달은 どこかせつないさみしいよなたがいないとこんなも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가애처로워요외로워요그대가없으면이렇게도 いつも大丈夫だよって傷ついてないフリして無理して 이츠모다이죠-부다욧테키즈츠이테나이후리시테루무리시테루

tokyo love story オフコ-ス(Off Course)

tokyo love story off course 何から (つた)えれば いいか 分からないまま 時は流れて 浮かんでは 消えてゆく りふれた 言葉だけ 君がんまり すてきだから ただすなお 好きと言えないで 多分 もう すぐ 雨も止んで 二人 たそがれ 場所で 君えなかったら 僕らは いつまでも 見知らぬ 二人

ム-ンライト / Moonlight Be The Voice

ドライブ 舞いむ 요루노도라이부마이코무카제니 밤의 드리이브, 날아 들어오는 바람에 ポップソング 溶けて 폽푸송구토케테 팝송이 녹아들어 なつかしい響き 君とが 나츠카시이히비키니키미토노히비가 그리운 울림에 그대와의 날들이 ふと よみがえ 후토요미가에루 문득 되살아나요 おぼろげなもばかりを追う僕は 相わらず 오보로게나모노바카리오오우보쿠와아이카와라즈

台風 Generation Arashi

<台 Generation> nino naration: じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,から. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

ラブ·スト-リ-は突然に / Love Story Wa Totsuzenni (러브스토리는 갑자기) (Oda Kazumasa) Kohmi Hirose(히로세 코미/広瀬香美)

何から傳えればいいか分からないまま時は流れて 浮かんでは消えてゆくりふれた言葉だけ 君がんまりすてきだから ただすなお好きと言えないで 多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 場所で君會えなかったら 僕等はいつまでも見知らぬ二人まま 誰かが甘く誘う言葉もう心縛れたりしないで 切ないけどそんなふう心は縛れない 明なれば君をきっと今よりもっと好きすべてが僕なかで

花風 (instrumental) aiko

なたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩しいと目を細め くすぐかすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

風の戀人 (Kazeno Koibito - 바람의 연인) Scoobie Do

なびいた 君?が 僕言葉を 燃やしてしまうよ 秋陽射し埋もれた街 今も消えそうな 夢も抱きしめてしまうような光 木漏れが?れ 銀杏?木 ?け子供達 明へ近づく 、君が今 笑った?がしたんだ 、僕はただ ここいたいんだ なびいた 君?が 僕言葉を 燃やしてしまうよ 淡い陽射し ?

Nogiku no Kaori Ranbou Minami

野菊香りが 揺れて 別れ哀しみが 丘揺れて 過ぎた恋 夏夢 吹かれて 野菊咲いて 丘揺れて だけどすぐ秋が過ぎて 寒い冬が過ぎて 巡り来まで 熱い心れば きっとまた美しい季節が吹き 素晴らしい恋巡り合うだろう だけどすぐ秋が過ぎて 寒い冬が過ぎて 巡り来まで 熱い心れば きっとまた美しい季節が吹き 素晴らしい恋巡り合うだろう

風船雲 Rythem

こない海で言葉をもたらせは誰? 카제노코나이우미데코토바오모타라세루노와다레? 바람불지않는바다에서말을기대게하는것은누구죠?

Ua Ua Rai Rai UA

朝目覺めて泡をふいた 아루아사메자메테아와오후이타 어느날아침눈을떠거품을불었어요 私は水中浮かんで 아아와타시와미즈노나카우칸데루 아아나는물속에떠있어요 綠色魚だった uauarairai 미도리이로노사카나닷타 uauarairai 초록색의물고기였죠 uauarairai ここ水は底がない 코코노미즈와소코가나이 이곳의물은바닥이없어요

風 (바람) 윤하

始まりを告げ音 が鳴いてい 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷ついたこと 忘れていくため笑顔も 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

No wo Wataru Kaze no Youni Ranbou Minami

人は誰でも 一人なもさ 生まれたときも そして死んでゆくときも だから愛す人よ 微笑を分けて欲しい なたぬくもりで 生き切なさを 抱きしめてゆくことができから 明こそ 野を渡ようこそ 燃えさかよう 流れ漂よう 浮草よう いつかまた 流されかも知れない だから愛す友よ 同情も涙もいらない なた信頼で 今哀しみを 乗り越えてゆくことができから

風のMon-Ami 카오린

Mon-Ami 바람의 Mon-Ami 카오린1번 싱글 번역 독음: 레피 http://lepi.na.fm 반의 아즈망가대왕 http://azmanga.wo.to --------------------------------------- 射し合圖かけてく (히자시노 아이즈니 카케테쿠루) 햇살의 방향을 쫓아가 Ah!

昨日の風 つばき

できなら笑ってりふれた常を 데키루나라와랏테아리후레타니치죠-오 할수있다면웃어진부한일상을 そ喜びも悲しみもどうでもいい事も 소노요로코비모카나시미모도-데모이이코토모 그기쁨도슬픔도어찌되어도상관없는일도 急いで步くこ上 이소이데아루쿠코노미치노우에 서둘러서걷는이길위로 投げ出しそうさ疲れ果てた想い 나게다시소-사츠카레하테타오모이 포기해버릴것같아요지쳐버린마음