가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

どうしてそばてくれのですか のそば どうして涙を流すのですか と 愛があから人 生きれうよ 愛があからも 笑えのかなぁ ふれあと 繋がと 君だから嬉し ルルル 君がくれたの温もり なんと呼ぶのだろう 過ぎた冬も 青夏も  ルルル きっと 知ってよ 幸せのかたち 忘れてなでしょう? 

風が吹いている (Kazega Fuiteiru / 바람이 불고 있어) Ikimonogakari

時代ま 變わってたちがあ 지다이와이마 카왓테이쿠 보쿠타치니와네가이가아루 시대는 지금 변해가 우리들에게는 소원이 있어 の淚も その笑顔も すべてをつなく 코노나미다모 소노에가오모 스베테오쯔나이데이쿠 이 눈물도 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹 で生きてく 카제가후이테이루 보쿠와코코데이키테이쿠 바람이 불고 있어 우리들은

風が吹いている (Kazega Fuiteiru/바람이 불고 있어) -UK recorded version- Ikimonogakari

時代ま 變わってたちがあ 지다이와 이마 카왓테 이쿠 보쿠타치니와 네가이가 아루 시대는 지금 변해가, 우리들에게는 소원이 있어 の淚も その笑顔も すべてをつなく 코노 나미다모 소노 에가오모 스베테오 츠나이데 이쿠 이 눈물도, 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹 で生きてく 카제가 후이테 이루 보쿠와 코코데 이키테 이쿠

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

う  ?う 아루이테 이코우 아루이테 이코우 걸어 나가자, 걸어 나가자 「今」を生きてくよ 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 나는 “지금”을 살아 갈꺼야 君がくれた言葉よ 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 네가 주었던 말은 여기에 있어 そうだよ ?う 소우다요 아루이테 이코우 그래, 걸어 나가자 ?道橋の向 冬の都?

Yell Ikimonogakari

「“わたし” 今 どの」と 「“와타시”와 이마 도코니아루노」토  「“나”는 지금 어디에 있어?」

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

 つよくなれたら なんて おもってみても しかたなよ 조금 더 강해졌다면 이라고 생각해도 소용없어 夢の 途中 そう 氣付たら なんだか ちょっと 樂なって ゆめの とちゅう そう きづたら なんだか ちょっと らくなって 꿈에서 그렇게 깨달으니 뭐랄까 조금 편안해져서 答えなど 無くて んだよ の 頰 少し 朱 染ま たえなど なくて んだよ ぼくの ほお

Kokoni Iruzee! モ-ニング娘。

모닝구_-_16ぜぇ ぜぇ! 코코니 이루제-! 여기에 있어! YES! Wonderland 夢の翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레!

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

抱きしめても 抱きしめても かなが あなら (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 言葉で きな その 痛み が 今 受け止めよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 수 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 つから 大人

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

勇氣がかな 다레카가사시노베테쿠레테루 소노테오니기루유우키가보쿠니와아루카나 누군가가 손을 내밀어주고 있어 그 손을 잡는 용기가 나에게는 있을까 ささな何でも無距離が ちっぼけなの心をつも試して 사사이나난데모나이쿄리가 칫포케나코노코코로오이쯔모타메시테루 사소한 아무것도 아닌 거리가 자그마한 이 마음을 몇 번이고 시험해 淚のかずだけ笑顔があんだ そう わかってずなの

花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

まだ?くと 마도오타타쿠츠요이아메와마다츠즈쿠토 창을 두드리는 거센비는 아직 계속된다고 ラジオから流れ?が?えてます 라지오카라나가레루코에가츠타에테이마스 라디오에서 흘러나오는 소리가 전하고 있어요 電話から聞えた?ました 뎅와카라키코에타코에와나이데이마시타 전화 속에서 들려왔던 울고 있는 목소린 忘れたずの?かし?

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっとしたら皆ひとりぼっちで 步んじゃなかな」 背負迂んだ寂しさを 打ち明けわけも無く またくつもの背中が遠くな 愛想笑だけ上手くなってさ 大人なれたけど が描てたの そんなものじゃなんだよ もっと?

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

ゴルなんて無 잇마요우케도 카나라즈미치가아루 토도카나이요-나고-루난테나이 일순 헤메지만 반드시 길이 있어 이루어지지않을 목표 같은 건 없어 遠く見えてた舞台待つもの何だろう 心たその種子つかきっと芽吹くんだ 토오쿠니미에테타부타이니마츠모노와난다로- 코코로니마이타소노타네와이츠카킷토메부쿤다 멀리 보였던 무대에 기다리는 것은 뭘까

ハルウタ (haruuta / 봄노래) (*극장판 「명탐정 코난 11번째 스트라이커」 주제가) Ikimonogakari

히카노 사요나라 사에모 어느 날인가의 안녕조차도 胸仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 담고 つから大人 이츠카 보쿠라 오토나니 나루 언젠가 우리들 어른이 되겠지 そして出逢え 소시테 데아에루 그리고 만날 수 있어 君とで約束すよ 키미토 코코데 야쿠소쿠스루요 너와 여기서 약속할게 だから笑顔で 다카라 에가오데 그러니까 웃는 얼굴로 だから笑顔で 다카라 에가오데

Knockin' On Heaven's Door Angela Aki

君が 笑う時 が となり 。 kimiga warau tokiwa bokuga tonarini iru. 君が 死ぬ時 が  。 kimiga sinutokiwa bokuga kokoni iru. 海と青空が 背中合わせ場所 umito aozoraga senakaawaseru basyo.

淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

が消えのならば 今日を?う 나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣れた街の景色が 心をただ包んでた 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜び悲しみがまた一つ一つ過ぎてゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송) Ikimonogakari

유메오 미타 우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어 果てしなく広がの空の下 하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타 끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서 その答えを見つけました 보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타 우리는 그 대답을 찾을 수 있었어 大切な存在気づたんなら 타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라

Soba ni iru kara AMADORI

나루토 11기 엔딩 どまでも?く道 도코마데모츠즈쿠미치니와 끝없이 이어지는 길에는 ろんな事あんだね 이론나코토아룬다네 여러가지 일들이 일어나는군요. ?がりな君が今日 츠요가리나키미가쿄-와 강한척 하던 그대가 오늘은 受話器越し??

空の奇跡 / Sorano Kiseki (하늘의 기적) (Inst.) Chemistry

く 코코로와소라가카케메구리토도쿠 마음은 하늘을 뛰어다니며 도달해 大丈夫  다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 여기에 있어 遠くて?

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

開かずの ドア らの前 立ち聳(そび)えて  ?てみ? れが未? 未知な世界  の鍵 渡しておう すべて その手で 決めてくんだ  踏み出せば 大丈夫だよ 恐れ ?さへと?わ  ららら ららら 鳴り響く 鐘  生まれ ?わ 瞬間(とき)を ?うよ  ら つよく なれんだ ほら  ?

くちづけ (Kuchizuke) (입맞춤) Ikimonogakari

震え唇と言葉ならぬくつもの (후루에루쿠치비루토코토바니나라누이쿠쯔모노코에) 떨리는 입술과 말로 할 수 없는 여러개의 목소리 をう無の (호호오쯔타우와무쓰우노시즈쿠) 볼을 타고 흐르는 건 무수한 물방울 最後の言葉を口出せずとまどうあなた (사이고노코토바오쿠치니다세즈토마도우아나타니) 마지막 말을 하지 않고 망설이는 그대에게 あたしができとなどな

夏•コイ (Natsu•Koi) (여름•사랑) (2010 Ver.) Ikimonogakari

삼켜버려 目もくらむ程の太陽らを容赦なく (메모쿠라무호도노 타이요우와 보쿠라오 요우샤나쿠) 눈 앞이 캄캄해질 정도로 태양은 우리들을 봐주지않고 照らし続け やがて褐色の肌 (테라시츠즈케 야가테 카쇼쿠노 하다니나루) 계속 비추어 결국은 갈색 피부가 돼 触れ指を解くのまだ早みた (후레루 유비오 호도쿠노와 마다 하야이 미타이) 스 치는 손가락을

Last Scene Ikimonogakari

키미다케가 이나이 이마오 이키테쿠 너만이 없는 지금을 살아가 手を離してしまうんだ 「早く行う」って君 테오 하나시테 시마운다 [하야쿠 이콧]테 키미와 손을 놓쳐버릴것같아, [빨리 가자]고 너는 と 困らせて しゃで駆け出す 보쿠노코토 코마라세테 하샤이데 카케다스 나를 곤란하게 만들고 들떠서 뛰쳐 나갔어 つも追かけだけで 君の背中ばかり見てた 이츠모

Sora No Kiseki / 空の奇跡 Chemistry

奇跡を見つけた 키세키오보쿠라와미츠케타 기적을 우리들은 발견했어 の世界で 君が息をませ 코노세카이데 키미가이키오하즈마세루 이 세상에서 그대가 숨을 가쁘게 쉬어 心空をかけめぐりく 코코로와소라가카케메구리토도쿠 마음은 하늘을 뛰어다니며 도달해 大丈夫  다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 여기에 있어

空の奇跡 / Sorano Kiseki (하늘의 기적) Chemistry

く 코코로와소라가카케메구리토도쿠 마음은 하늘을 뛰어다니며 도달해 大丈夫  다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 여기에 있어 遠くて?

Sorano Kiseki/ 空の奇跡 (하늘의 기적) Chemistry

奇跡を見つけた 키세키오보쿠라와미츠케타 기적을 우리들은 발견했어 の世界で 君が息を;ませ 코노세카이데 키미가이키오하즈마세루 이 세상에서 그대가 숨을 가쁘게 쉬어 心空をかけめぐり;く 코코로와소라가카케메구리토도쿠 마음은 하늘을 뛰어다니며 도달해 大丈夫  다이죠부 보쿠와코코니이루 괜찮아 여기에 있어

うるわしきひと Ikimonogakari

わらず 이츠노히모 카와라즈니 어느 날도 변하지 않고 あたしの前で ずっと 아타시노마에데 즛토 내 앞에서 계속 歌ってて お願 우탓테이테 오네가이 노래불러줘 부탁이야 の胸が止ままで 코노무네가토마루마데 이 가슴이 멈출 때 까지 の時が終わまで 코노토키가오와루마데 이 시간이 끝날 때 까지 うわしきひとよ 우루와시키히토요 사랑스러운

うるわしきひと / Uruwasiki Hito (고운사람) Ikimonogakari

わしき あのうた つの日も 変わらず 우루와시키 아이노우타 이츠노히모 카와라즈니 밝고 명랑한 사랑의 노래 어느 날도 변하지 않고 あたしの前で ずっと 歌ってて お願 아타시노마에데 즛토 우탓테이테 오네가이 내 앞에서 계속 노래불러줘 부탁이야 の胸が止ままで の時が終わまで 코노무네가토마루마데 코노토키가오와루마데 이 가슴이 멈출 때 까지 이 시간이 끝날

ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

“ありがとう”って伝えたくて あなたを見つめけど (아리가토옷테츠타에타쿠테 아나타오미츠메루케도) "고맙다"고 전하고 싶어서 너를 가만히 바라보지만 繋がれた右手 誰よりも優しく ほら の声を受け止めて (츠나가레타미기테와 다레요리모야사시쿠 호라 코노코에오우케토메테루) 서로 맞잡은 오른손은 누구보다도 부드럽게 봐봐. 이 목소리를 받아들이고 있어.

笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

ヒ-ロ-なんてらなよ 히-로-난떼 이라나이요 영웅따위 필요 없어 ぼくきみの言葉が欲し 보쿠와 키미노 코또바가 호시이 네가 해 주는 말이면 돼 ありふれた道さかせよう 아리후레따 미치니 사카세요- 평범한 길 위에 피워 보자 ただ優しく强 花 타다 야사시쿠 쯔요이 하나 더할 나위 없이 아름답고 강한 꽃 ぼくらが“ぼくら”託す 보쿠라가 보쿠라니 타쿠스 우리가

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックおでよ れからじめ日々 わたししか書けなもの なんでそうなのかな 窮屈なパーティーじゃん きつドレスが邪魔くさ 愛より"I"を語らせて わたしが選んだら それで 幸福のレシピなんて ちらで用意します 孤高のまま Lucky Life それがつも難問です じゃじゃ馬のふりして 転んだらへむ最弱Me 自分を愛せなくて ぼれてく涙を 拾えどうやらね

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

다정하게 비추는 빛이 ​ ​私なれかな ​와타시와나레루카나 ​ 될 수 있을까 ​ ​泣きたなんて言わなよ ​나키타이난테이와나이요 ​울고 싶다고는 말하지 않을래 ​ ​つでも君のとなりで ​이츠데모키미노토나리데 ​언제나 너의 곁에서 ​ ​一番その笑顔見せてよ ​이치방니소노에가오미세테요 ​가장 먼저 그 미소를 보여줘 ​ ​忘れられな時間を ​와스레라레나이지칸오

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

 ?だと知って我 掛け違えた答えが 二人の愛を?えた 過去?力も 無くせ ?がりの鼓動 あの日見つけた?の欠片 あたしの中でつか消えたの? もう二度と?かなあなたの手を 思出す理由さえもう無の? 降り注ぐ雨ただ優しく ぼれ落ちてく?をかばう 夕暮れが連れ出した雨の香り それだけが唯一優し… 押し殺した?? 弱?

Kira★Kira★Train Ikimonogakari

突然の雪 君を無口させた 三回目の冬が 今終わ 토츠젠노유키와 키미오무쿠치니사세타 산카이메노후유가 이마오와루 갑자기 내린 눈이 너를 아무말없게 만들었어 세번째의 겨울이 지금 끝나 TOKYOの空 走り書きした夢も 追かけて 汽車

Kira★Kira★Train (반짝★반짝★트래인) (TV 도쿄 Friend-Ship Project 테마 송) Ikimonogakari

突然の雪 君を無口させた 三回目の冬が 今終わ 토츠젠노유키와 키미오무쿠치니사세타 산카이메노후유가 이마오와루 갑자기 내린 눈이 너를 아무말없게 만들었어 세번째의 겨울이 지금 끝나 TOKYOの空 走り書きした夢も 追かけて 汽車

今 君とここに / Ima Kimito Kokoni (지금 너와 여기에) Kuraki Mai

今 君と とらわれ 何か 言われと 恐れて 토라와레 나니카 이와레루코토 오소레테이테와 붙잡혀서 무슨 말을 들을까봐 겁내고 있어서는 夢へと たどり着けなよ 君を信じて 유메에토 타도리츠케나이요 키미오 신-지테 꿈에 도달할 수 없어 너를 믿으렴 の世界つだって試練を与えから 고노세카이와 이츠닷-테 시렌-오 아타에루카라 이 세상은 언제나 시련을 주거든

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さくらひらひら舞降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れのたけを抱きしめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と春しあの夢 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えてよさくら舞 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車から見えたのつかのおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습

気まぐれロマンティック (Kimagure Romantic) (변덕스러운 로맨틱) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナ 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどかへ飛んでった 아라시데도코카에톤데잇타 폭풍우 때문에 어딘가에 날아갔다 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

氣まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (변덕스러운 로맨틱) (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心が揺れて 춋토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리고 있어 本当本気であたしをしかってくれ大事な人 혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토 실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람

気まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心が揺れて 춋토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리고 있어 本当本気であたしをしかってくれ大事な人 혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토 실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람

ノスタルジア (Nostalgia) (노스탤지아) Ikimonogakari

노스탈지어 ねえそれ以上言わなでよ 零れた涙が震え落ちて行く 네에 소레이죠오이와나이데요 코보레타나미다가후루에루테니오치테이쿠 저기 그 이상 말하지 말아 줘 흐르는 눈물이 떨이는 손에 떨어지고 있어 忘れとなど出来と思うの 見慣れた背中も追かけた 와스레루코토나도데키루토오모우노 미나레타세나카모오이카케타이 잊을 수 있을 거라고 생각하는 거야?

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたから 優しフリして笑った 出會と別れがせわしく の肩を驅けてくよ ダメな自分が悔しほど わかってしまうから損だ ?

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해 질 수 있어요 だから 다카라 그러니 泣て 笑って つなの手 重ねた言葉負けな 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなた 出逢えた 茜の空 ほら あの日と おなじとを 願うよ

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해 질 수 있어요 だから 다카라 그러니 泣て 笑って つなの手 重ねた言葉負けな 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなた 出逢えた 茜の空 ほら あの日と おなじとを 願うよ

Blue Bird Ikimonogakari

飛翔(ばた)たら戻らなと言って 目指したのあの空 “悲しみ”まだ覚えられず“切なさ”今つかみじめた あなたへと抱くの感情も今“言葉”変わってく 未知な世界の遊迷(ゆめ)から目覚めて の羽根を広げ飛び立つ 飛翔(ばた)たら戻らなと言って 目指したのあの雲 突き抜けたらみつかと知って 振り切ほど蒼あの空 蒼あの空 蒼あの空 愛想尽きたような

Akaneirono Yakusoku Ikimonogakari

くね なれよ 코와가루 코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해질 수 있어요 だから 다카라 그러니 泣て 笑って つなの手 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 울고 웃으며 이어진 이 손은 重ねた言葉負けな 約束 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたと 出逢えた ?

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

くね なれよ 코와가루 코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해질 수 있어요 だから 다카라 그러니 泣て 笑って つなの手 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 울고 웃으며 이어진 이 손은 重ねた言葉負けな 約束 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたと 出逢えた ?

思いきり 笑って DEEN

.[ 활짝 웃어 ]4:41 작사 카와시마다 / 작곡 오오타 데츠로 / 편곡 하야마 Canon EOS ” kiss” CM노래 夜空を 追拂う 冷た風 밤하늘을 내모는 차가운 바람이 君の細肩 抱きしめ 그대의 작은 어깨를 끌어안네 穩やかな每日が 窮屈すぎれば 평온한 매일매일이 너무답답할 바에는 今を壞したくな 차라리 현실을 부셔버리고

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

暮れた東京の空下向て?なんて?さ 쿠레타 도쿄노 소라 시타무이테 아루이테루난테 우소사 저무는 도쿄의 하늘 아래를 보고 걷는다느니 거짓말이야 光?石探しさまようらの日?もうなさ 히카루 호우세키 사가시 사마요우 보쿠라노 히비와 모우 나이사 빛나는 보석을 찾아 헤매이는 우리들의 날들은 더 이상 없는거야 凍えそうだあなたの?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたしの想よ風?れ 今すぐ知らぬうち 行け ?た雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さ半ば諦めかけてたの 浮つたあたしの心で 何か?まあたしの弱さもうたくさん 飾らな?さを纏うわ 行き交う人の流れ逆ら 今あたし何?へと向かうのだろう 徒然な 月明かりの中で君を思出そう 生まれた有りっ丈の?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたしの想よ風?れ 今すぐ知らぬうち 行け ?た雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さ半ば諦めかけてたの 浮つたあたしの心で 何か?まあたしの弱さもうたくさん 飾らな?さを纏うわ 行き交う人の流れ逆ら 今あたし何?へと向かうのだろう ?然な 月明かりの中で君を思出そう 生まれた有りっ丈の?