가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

  ? 아루이테 이코우 아루이테 이코우 걸어 나가자, 걸어 나가자 僕は「今」を生きくよ 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 나는 “지금”을 살아 갈꺼야 君がくれた言葉はにあるよ 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 네가 주었던 말은 여기에 있어 そだよ ? 소우다요 아루이테 이코우 그래, 걸어 나가자 ?道橋の向に 冬の都?

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (*TBS계 드라마9 '런어웨이 ~사랑하는 너를 위해서' 주제가) Ikimonogakari

아루이테 이코우 아루이테 이코우 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 소우다요 아루이테 이코우 호도우쿄우노 무코우니 후유노 마치가 미에타요 히토카케라노 코도쿠오 테니 보쿠와 아스오 츠나이데이루 코코로데 와라에루카나 이츠카노 코에가 키코에타 시로이 이키가 소라니 키에루 사비시쿠와나이 에키에 이소구요 카에라나이토 키메탄다 하지마리...

笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

無鐵砲でも飛びむよ 무텝뽀-데모 토비코무요 막무가내로라도 뛰어들 거야 きみに今 傳えたとがあるんだ 키미니 이마 쯔타에따이 코또가 아룬다 네게 지금 하고 싶은 말이 있어 ほらの手で 未來を つなご 호라 코노 테데 미라이오 쯔나고- 자, 이 손으로 미래를 이어 가자 笑っんだ ぼくはずっと 와랏떼 따인다 보쿠와 즛또 웃고 싶어 나는 계속 見つめんだ きみとずっと

步いて歸ろう (Single ver.) (Aruite Kaerou - 걸어서 돌아가자) Saito Kazuyoshi

走る街を見下ろし 하시루마치오미오로시테 달리는 거리를 내려다 봐요 のんびり雲が泳でく 놈비리쿠모가오요이데쿠 한가로이 구름이 헤엄쳐가요 誰にも言えなとは 다레니모이에나이코토와 누구에게도 말할 수 없는 것은 どすりゃの? おしえ 도-스랴이이노?오시에테 어떻게 해야 좋죠?

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

 つよくなれたら なん おもっも しかたなよ 조금 더 강해졌다면 이라고 생각해도 소용없어 夢の 途中 そ 氣付たら なんだか ちょっと 樂になっ ゆめの とちゅ そ きづたら なんだか ちょっと らくになっ 꿈에서 그렇게 깨달으니 뭐랄까 조금 편안해져서 答えなど 無く んだよ 僕の 頰は 少し 朱に 染まる たえなど なく んだよ ぼくの ほおは

步いて歸ろう (Aruite Kaerou / 걸어서 돌아가자) Saito Kazuyoshi

走る街を見下ろし のんびり雲が泳でく 誰にも言えなとは どすりゃの?

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっとしたら皆ひとりぼっちで るんじゃなかな」 背負迂んだ寂しさを 打ち明けるわけも無く またくつもの背中が遠くなる 愛想笑だけは上手くなっさ 大人にはなれたけど 僕が描たのは そんなものじゃなんだよ もっと?

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해 질 수 있어요 だから 다카라 그러니 泣 笑っ つなの手は 重ねた言葉に負けな 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたに 出逢えた 茜の空に ほら あの日と おなじとを 願

風が吹いている (Kazega Fuiteiru / 바람이 불고 있어) Ikimonogakari

時代はま 變わっく 僕たちには願がある 지다이와이마 카왓테이쿠 보쿠타치니와네가이가아루 시대는 지금 변해가 우리들에게는 소원이 있어 の淚も その笑顔も すべをつなく 코노나미다모 소노에가오모 스베테오쯔나이데이쿠 이 눈물도 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹る 僕はで生きく 카제가후이테이루 보쿠와코코데이키테이쿠 바람이 불고 있어 우리들은

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

そばにくれるのですか 僕のそばに ど涙を流すのですか 僕がと 愛があるから人は 生きれるとよ 愛があるから僕も 笑えるのかなぁ ふれあると 繋がると 君だから嬉し ルルル 君がくれたの温もり なんと呼ぶのだろ 過ぎた冬も 青夏も 僕はる ルルル 僕はきっと 知っるよ 幸せのかたち 忘れでしょ? 

風が吹いている (Kazega Fuiteiru/바람이 불고 있어) -UK recorded version- Ikimonogakari

時代はま 變わっく 僕たちには願がある 지다이와 이마 카왓테 이쿠 보쿠타치니와 네가이가 아루 시대는 지금 변해가, 우리들에게는 소원이 있어 の淚も その笑顔も すべをつなく 코노 나미다모 소노 에가오모 스베테오 츠나이데 이쿠 이 눈물도, 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹る 僕はで生きく 카제가 후이테 이루 보쿠와 코코데 이키테 이쿠

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

「ひょっとしたら皆ひとりぼっちで るんじゃなかな」 “횻토시타라민나히토리봇치데 아루이테이룬쟈나이카나” “어쩌면 모두 외톨이로 걷고 있는 건 아닐까” 背負んだ寂しさを 打ち明けるわけも無く またくつもの背中が遠くなる 세오이콘다사비시사오 우치아케루와케모나쿠 마타이쿠쯔모노세나카가토오쿠나루 떠안은 외로움을 털어놓는 일도 없이 또 다시 몇인가 등이 멀어져 愛想笑だけは

うるわしきひと Ikimonogakari

わらずに 이츠노히모 카와라즈니 어느 날도 변하지 않고 あたしの前で ずっと 아타시노마에데 즛토 내 앞에서 계속 歌っ お願 우탓테이테 오네가이 노래불러줘 부탁이야 の胸が止まるまで 코노무네가토마루마데 이 가슴이 멈출 때 까지 の時が終わるまで 코노토키가오와루마데 이 시간이 끝날 때 까지 るわしきひとよ 우루와시키히토요 사랑스러운

うるわしきひと / Uruwasiki Hito (고운사람) Ikimonogakari

るわしき あた つの日も 変わらずに 우루와시키 아이노우타 이츠노히모 카와라즈니 밝고 명랑한 사랑의 노래 어느 날도 변하지 않고 あたしの前で ずっと 歌っ お願 아타시노마에데 즛토 우탓테이테 오네가이 내 앞에서 계속 노래불러줘 부탁이야 の胸が止まるまで の時が終わるまで 코노무네가토마루마데 코노토키가오와루마데 이 가슴이 멈출 때 까지 이 시간이 끝날

ハルウタ (haruuta / 봄노래) (*극장판 「명탐정 코난 11번째 스트라이커」 주제가) Ikimonogakari

아무렇지 않게 빛을 가렸던 손에 かおる風がそっと橫切り 카오루 카제가 솟토 요코기리 향긋한 바람이 살짝 가로지르며 季節をまた告げる 키세츠오 마타 츠게루 계절을 다시 고하네 口笛をふに吹 쿠치부에오 후이니 후이테 휘파람을 문득 불면서 風向きが變わるよに 카자무키가 카와루 요우니 바람의 방향이 바뀌는 것처럼 少しだけ君は淚し 스코시다케 키미와 나미다시테 조금

Last Scene Ikimonogakari

키미다케가 이나이 이마오 이키테쿠 너만이 없는 지금을 살아가 手を離ししまんだ 「早く行」っ君は 테오 하나시테 시마운다 [하야쿠 이콧]테 키미와 손을 놓쳐버릴것같아, [빨리 가자]고 너는 僕のと 困らせ はしゃで駆け出す 보쿠노코토 코마라세테 하샤이데 카케다스 나를 곤란하게 만들고 들떠서 뛰쳐 나갔어 つも追かけるだけで 君の背中ばかり見た 이츠모

ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

“ありがと”っ伝えたく あなたを見つめるけど (아리가토옷테츠타에타쿠테 아나타오미츠메루케도) "고맙다"고 전하고 싶어서 너를 가만히 바라보지만 繋がれた右手は 誰よりも優しく ほら の声を受け止める (츠나가레타미기테와 다레요리모야사시쿠 호라 코노코에오우케토메테루) 서로 맞잡은 오른손은 누구보다도 부드럽게 봐봐. 이 목소리를 받아들이고 있어.

夏•コイ (Natsu•Koi) (여름•사랑) (2010 Ver.) Ikimonogakari

丸く見開た目と決し沈まな太陽 (마루쿠 미히라이타메토 켓시테 시즈마나이 타이요-) 동그랗게 뜬 눈과 결코 지지않는 태양 僕の行く先を想像しみろ (보쿠노 유쿠사키오 소우조우 시테미로) 나의 행선지를 상상해봐 遠のく雨の憂をも薫る夏の匂に (토오노쿠 아메노 우레이오 모우 카오루 나츠노 니오이니) 멀어지는 비의 근심을 벌써 풍기는 여름의 향기에

雪やまぬ夜二人 -2010 Ver.- / Yuki Yamanu Yoru Futari -2010 Ver.- (눈 멈추지 않는 밤 둘이서 -2010 Ver.-) Ikimonogakari

울려퍼지는 종 소리가 지금 내 마음에 닿았어 少し冷えた唇を頬に感じ 雪やまぬ夜二人 (스코시히에타구치비루오호오니칸지 유키야마누요루후타리) 조금 차가워진 입술을 뺨으로 느껴 눈이 그치지 않은 밤에 두 사람 時々触れる左手を気にした頃は二年前 (토키도키후레루히다리테오키니시테아루이테타고로와니넨마에) 가끔씩 닿는 왼손을 신경쓰며 걸었어 때는 2년전 今、あなたの右

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

その?は ?だと知っ我に返る 掛け違えた答えが 二人の愛を?えた 過去に?る力も 無くせに ?がりの鼓動は鳴る あの日見つけた?の欠片は あたしの中でつか消えたの? も二度と?かなあなたの手を 思出す理由さえもの? 降り注ぐ雨はただ優しく ぼれ落ちく?をかば 夕暮れが連れ出した雨の香り それだけが唯一優し… 押し殺した??は 弱?

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

​너의 등에 살며시 중얼거렸어 ​ ​君のろへキラリつのる想 ​키미노코코로에키라리츠노루오모이 ​너의 마음에 반짝 쌓이는 감정 ​ ​時が止まったよな ​토키가토맛타요나 ​시간이 멈춘 듯한 ​ ​そんな不思議な瞬間だった ​손나후시기나슌칸닷타 ​그런 이상한 순간이었어 ​ ​突然君が手をつかんだ ​토츠젠키미가테오츠칸다 ​갑자기 네가 손을 잡았는데 ​ ​信号が変わっ

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックおでよ れからはじめる日々は わたしにしか書けなもの なんでそなるのかな 窮屈なパーティーじゃん きつドレスが邪魔くさ 愛より"I"を語らせ わたしが選んだら それでのに 幸福のレシピなん ちらで用意します 孤高のまま Lucky Life それがつも難問です じゃじゃ馬のふりし 転んだらへむ最弱Me 自分を愛せなく ぼれく涙を 拾えるのはどやらね

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたから 優しフリし笑った 出會と別れがせわしく 僕の肩を驅けくよ ダメな自分が悔しほど わかっしまから損だ ?

Blue Bird Ikimonogakari

飛翔(はばた)たら戻らなと言っ 目指したのは蒼あの空 “悲しみ”はまだ覚えられず“切なさ”は今つかみはじめた あなたへと抱くの感情も今“言葉”に変わっく 未知なる世界の遊迷(ゆめ)から目覚め の羽根を広げ飛び立つ 飛翔(はばた)たら戻らなと言っ 目指したのは白あの雲 突き抜けたらみつかると知っ 振り切るほど蒼あの空 蒼あの空 蒼あの空 愛想尽きたよ

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해 질 수 있어요 だから 다카라 그러니 泣 笑っ つなの手は 重ねた言葉に負けな 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたに 出逢えた 茜の空に ほら あの日と おなじとを 願

Akaneirono Yakusoku Ikimonogakari

の空に ほら  아나타니 데아에타 아카네노 소라니 호라 그대와 만날 수 있었던 검붉은 하늘에 자 봐요 あの日と おなじとを 願よ 아노히토 오나지 코토오 네가우요 그 날과 같은 것을 바랄게요 時はつでも 木の葉散るよに 知らぬ間に手を すり?

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

の空に ほら  아나타니 데아에타 아카네노 소라니 호라 그대와 만날 수 있었던 검붉은 하늘에 자 봐요 あの日と おなじとを 願よ 아노히토 오나지 코토오 네가우요 그 날과 같은 것을 바랄게요 時はつでも 木の葉散るよに 知らぬ間に手を すり?

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

開かずの ドアは 僕らの前 立ち聳(そび)える  ?みるか? れが未? 未知なる世界  の鍵は 渡し すべは その手で 決めくんだ  踏み出せば 大丈夫だよ 恐れる 心は ?さへと?わる  ららら ららら 鳴り響く 鐘  生まれ ?わる 瞬間(とき)を ?よ  僕ら つよく なれるんだ ほら  ?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたしの想よ風に?れ 今すぐに知らぬちに 行け ?た雲の中の言葉 っすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけたのは 浮つたあたしの心で 何かに?まるあたしの弱さはもたくさん 飾らな?さを纏わ 行き交人の流れに逆ら 今あたしは何?へと向かのだろ 徒然なる夜には 月明かりの中で君を思出そ 生まれた有りっ丈の?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたしの想よ風に?れ 今すぐに知らぬちに 行け ?た雲の中の言葉 っすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけたのは 浮つたあたしの心で 何かに?まるあたしの弱さはもたくさん 飾らな?さを纏わ 行き交人の流れに逆ら 今あたしは何?へと向かのだろ ?然なる夜には 月明かりの中で君を思出そ 生まれた有りっ丈の?

You (Piano Ver.) Koda Kumi

息が 冬を告げる 시로이이키가 후유오쯔게루 하얀 입김이 겨울이 왔음을 알리지 君の街にはも 雪が降っる 키미노마치니와모오 유키가훗떼루 네가 사는 곳에는 벌써 눈이 내리겠지 遠く遠く 感じるのは 토오쿠토오쿠 칸지루노와 너무나 멀게 느껴지는 건 距離なんかじゃなく 心が思 쿄리난카쟈나쿠 코코로가오모우 거리가 아니라 마음에서 그런 기분이 들어

淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣れた街の景色が 心をただ包んでた 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜び悲しみがまた一つ一つ過ぎゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

ノスタルジア (Nostalgia) (노스탤지아) Ikimonogakari

ノスタルジア (노스탤지아) か細声で語る 私の話を聞 카보소이코에데카타루 와타시노하나시오키이테 가냘픈 목소리로 말하는 내 이야기를 들어 줘 無理に強がる訳じゃなけど あんな風にも泣かなから 무리니츠요가루와케쟈나이케도 안나후우니모오나카나이카라 억지로 허세부리는 건 아니지만 이제 저렇게 울지는 않을 테니까 少しずつずれゆく 二人の歩幅が辛 스코시즈츠즈레테유쿠

Happy Smile Again Ikimonogakari

우타우요 の小さな胸に 夢が詰まっんだ 코노치이사나 무네니 유메가츠맛텐다 ほら 心を広げ また笑よ 호라 코코로오히로게케 마타와라우요 Happy Smile Again そんな言葉を Happy Smile Again 손나 코토바오 口ずさんで今日も あたしでられるかな 쿠치즈산데 쿄-모 아타시데 이라레루카나

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

なっ (이츠카라 보쿠라와 오토나니 낫테) 언제부터 우리들은 어른이 되서 え切れな を 上手く はな 笑顔に し きたんだろ (카조에키레나이 나미다오 우마쿠 와나이 에가오니 카쿠시테 키탄다로우) 셀 수 없는 눈물을 어색한 웃는얼굴에 감추어 왔던걸까?

ノスタルジア / Nostalgia (노스탤지어) Ikimonogakari

以上 言わなでよ ぼれた涙が 震える手に 落ちく 네에 소레이죠- 이와나이데요 코보레타 나미다가 후루에루 테니 오치테쿠 있잖아, 더이상 말하지 말아줘.

Yell Ikimonogakari

りで 未の 空へ 히토리데 츠기노 소라에 홀로 미래의 하늘로 僕らはなぜ 答えを焦っ 보쿠라와나제 코타에오아세엣테  우리는 왜 답을 조급하게 굴어 宛の無暗がりに 自己を探すのだろ 아테노나이쿠라가리니 지부은오사가스노다로오 앞이 없는 어둠에 자기를 찾는 걸까 誰かをただ 想も  다레카오타다 오모우나미다모 누군가를 그저 생각하는

Kirari Ikimonogakari

카왓테 신호가 바뀌어 離れしまのが嫌で 하나레테 잇테 시마우노가 이야데 떨어져 가버리는게 싫어서 「も少しだけ」っ心で言った 모- 스코시다켓테 코코로데 잇타 "이제 조금만!"

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたから 優しフリし笑った 出会と別れがせわしく 僕の肩を駆けくよ 마음 속 빈 곳을 채우고 싶어 상냥한척 하며 웃었어요. 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가요. ダメな自分が悔しほど わかっしまから損だ 強くはなりきれなから ただ目をつぶっ耐えた 못난 자신을 분할 만큼 잘 알고있으니까 손해에요.

Kiss Kiss Bang Bang (아사히 음료 16차 CM 송) Ikimonogakari

女神だっ Chu Chu Chu Chu ?愛に踊っ Chu Chu Chu Chu ときめくよな愛情 ろに感動 感じ合から 女神だっ Chu Chu Chu Chu 接吻をしたよ Chu Chu Chu Chu からまわりの感情 とぼけた表情 としの心?に ぅぅぅ BANG!

ブル-バ-ド / Blue Bird (나루토질풍전 3기 OP) Ikimonogakari

'슬픔'은 아직 기억하지 못하고 '애달픔'은 지금 잡기시작했어 あなたへと抱く の感情も 今"言葉"に変わっく 아나타에토이다쿠 코노칸죠오모 이마'코토바'니 카왓테이쿠 너에게 품은 이 감정도 지금 '말'로 바뀌어 가고 있어 未知なる世界の 遊迷から目覚め 미치나루세카이노 유메카라메자메테 알 수 없는

ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드) Ikimonogakari

은 지금 붙잡기 시작했어 あなたへと抱く の感情も 今“言葉”にわっく 아나타에토이다쿠 코노칸죠우모 이마 “코토바”니카왓테이쿠 그대를 향해 껴안은 이 감정도 지금 “말”로 변해가 未知なる世界の 遊迷から目め 미치나루세카이노 유메카라메자메테 미지의 세계의 꿈으로부터 깨어나서 の羽根をげ 飛び立つ 코노하네오히로게 토비다쯔 이 날개를 펼치고

Message Ikimonogakari

聞かれ 頂面し 「사이킨, 켄타이킷?」테키카레테 붓쵸-즈라시테 「최근, 권태기야?」라고 질문받아서 무뚝뚝한 얼굴을 하고 でも「全然無問題(もまんた)!」なんけど 데모「젠젠모-몬다이!」난테와라우케도 그래도「전혀 문제없어!」

花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

ます 라지오카라나가레루코에가츠타에테이마스 라디오에서 흘러나오는 소리가 전하고 있어요 電話から聞えた?は泣ました 뎅와카라키코에타코에와나이데이마시타 전화 속에서 들려왔던 울고 있는 목소린 忘れたはずの?かし?

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

心の花をかせよ(마음의 꽃을 피우자) - きものがかり(이키모노가카리) 僕等がけけた時期(とき) 明日へと向か旅 多くを語らず自らその先を見据えく 보쿠라가카케누케타토키 아스에토무카우타비 오오쿠오카타라즈미즈카라소노사키오미스에테쿠 우리가 뛰쳐나온 시간 내일을 향한 여행 여러말하지 않고 몸소 그 앞날을 확인해 가 一瞬迷けど必ず道がある かな

歸りたくなったよ / Kaeritakunattayo (돌아가고 싶어졌어요) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

心の穴を埋めたから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しふりし笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を駆け行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 駄目な自分が悔しほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分かっしまから

ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드) Ikimonogakari

안타까움" 은 지금 붙잡기 시작했어 あなたへと抱く の感情も 今“言葉”に変わっく 아나타에토이다쿠 코노칸죠우모 이마 “코토바”니카왓테이쿠 그대를 향해 껴안은 이 감정도 지금 “말”로 변해가 未知なる世界の 遊迷から目覚め 미치나루세카이노 유메카라메자메테 미지의 세계의 꿈으로부터 깨어나서 の羽根を広げ 飛び立つ 코노하네오히로게 토비다쯔 이 날개를

くちづけ (Kuchizuke) (입맞춤) Ikimonogakari

震える唇と言葉にならぬくつもの (후루에루쿠치비루토코토바니나라누이쿠쯔모노코에) 떨리는 입술과 말로 할 수 없는 여러개의 목소리 をは無の (호호오쯔타우와무쓰우노시즈쿠) 볼을 타고 흐르는 건 무수한 물방울 最後の言葉を口に出せずとまどあなたに (사이고노코토바오쿠치니다세즈토마도우아나타니) 마지막 말을 하지 않고 망설이는 그대에게 あたしができるとなどな

流星ミラクル Ikimonogakari

さ 舞上がれ 流星(ほし)よ 소-사 마이아가레 호시요 그래, 춤추며 날아올라라 별이여. 一度だけ 輝 ふたりを照らし 이치도다케 카가야이테 후타리오 테라시테 한번만 빛나서 두 사람을 비춰줘 運命の空を ?ける 一筋の光が 운메이노소라오 카케루 히토스지노 히카리가 운명의 하늘을 달리는 한줄기 빛이, ふたりを ?

Kira★Kira★Train Ikimonogakari

なづたよ 「겡끼데네...」츠부야이타코에니 다맛테우나즈이타요 「잘지내...」라고 중얼거리는 말에 가만히 고개를 끄덕였어 も ベルは鳴り始めた 모- 베루와나리하지메테이타 벌써 전동차의 벨이 울리기 시작하고 있어 さあ 最終列車に?