가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


自轉車 Judy and Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

自轉車 Judy And Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

自轉車 Judy And Mary

시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토) こいで 海を見に行く 夜明けの空に 太陽をめがけ (지텐샤 코이데 우미오 미니 이쿠 요아케노 소라니 타이요-오 메가케)

自轉車 / Zitensya (자전거) Judy And Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

Jitensha Judy And Mary

まるで仔描なの (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와) それが戀をしていた日 あなたを好きな日 (소레가 코이오 시테이타 히 아나타오 스카나 히) ねえ 忘れないでいて 戀をしていた あたしのこと (네~ 와스레나이데이테 코이오 시테이타 아타시노 코토)

자전차 (自轉車) 이한철

밤에는밤마다 자리를펴고 누워서당신을 그리워라고 잘근잘근이불깃 깨물어가며 누워서당신을 그리워라고 다말고후닥닥 떨치고나자 금時로가보고 말노릇이지 가보고말아도 좋으련만 여보우당신도 생각을하우 가자가자 못가는몸이라우 내일모레는 일曜일 일요일은 노는날 노는날닥치면 두루두루루 타고서 가우리다 뒷山에솔숲에 우는새도 당신의집뒷산 새라지요

自轉車 (자전거) Spitz

げさな君の心配顔浮かんでぼやけた 오-게사나키미노심빠이가오 우칸-데보야케타 과장된 너의 걱정이 가득한 얼굴이 떠올랐다 희미해졌어 冒險のつもりで重ねた時だけど 보-켄-노쯔모리데 카사네타토키다케도 모험할 작정으로 되풀이한 시간이지만 最高のイベントはまだ先にあるはず 사이코-노이벤-토와 마다사키니아루하즈 최고의 이벤트는 아직 앞에 있을 거야

MAKE UP ONE'S MIND Judy And Mary

フルスピ-ドの 齒は もう 限界だわ … (푸르 스피도노 하구루마와 모우 겐카이다와..)

KYOTO Judy and Mary

Kyoto 작사 : TAKUYA 작곡 : TAKUYA 번역 : 하이텔일어동 逢いに 行くわ 汽に 乘って (아이니 이쿠와 키샤니 놋테) 幾つもの 朝を 花の さく 頃に (유쿠츠모노 아사오 하나노 사쿠 코로니) 泣き 疲れて 笑った (나키 츠카레테 와랏타) つないで 手と 手を 離せないままで (츠나이데 테토 테오 하나세나이마마데) *季節

Baby "Q" Judy And Mary

I'm your baby queen 最後まで じらしてよ Honey (사이고마데 지라시테요 Honey) くちびるが ちょっと 震えちゃう rock me down (쿠치비루가 춋토 후르에챠우 rock me down) 燃えつきそうな ドライブで (모에츠키소우나 도라이브데) あたしの エンジンを 抱いて 回させて (아타시노 엔진오 다이테 카이단사세테

Music Fighter Judy and Mary

傷だらけの胸に 由を (키즈다라케노 므네니 지유-오) うたいながら とびのれ (우타이나가라 토비노레) アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- オ-·ケ- オ-·ケ- オ-·ケ-

Radio (Album Version) Judy And Mary

今夜 電波に のって 眠る 街ぬけて 콘야 덴파니 놋테 네무루 마치누케테 오늘밤 전파를 타고 잠든 거리를 빠져나가 夜行列より 光よりも 速く 요코-렛샤요리 히카리요리모 하야쿠 밤열차보다 빛보다도 빨리 ひざをかかえてても 戀にやぶれても 히자오 카카에테테모 코이니 야부레테모 무릎을 감싸고서도 사랑에 깨져도 ぬくもりの ガラスケ-スに いられない 누쿠모리노

カメレオンルミィ Judy And Mary

365ス-バ-色クレヨン 變幻存の才能 365스-바-이로쿠레용 헨겐지자이노자이노- 365슈퍼색크레파스 마음대로 변하는 능력 一夜きりのラヴロマンス 絶秒なアンバランス 히토요키리노라브로만스 제츠묘-나안바란스 하룻밤의 러브로맨스 절묘한 언발란스 覺悟を決めてね あたしカメレオンルミィ 카쿠고오키메테네 아타시카레레온루미 각오해줘 나는 카멜레온 루미

ミュ-ジック ファイタ- Judy and Mary

傷だらけの胸に 由を (키즈다라케노 므네니 지유-오) うたいながら とびのれ (우타이나가라 토비노레) アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- オ-·ケ- オ-·ケ- オ-·ケ- ------------------------------------------------------------------------------

ミュ-ジック ファイタ- / Music Fighter Judy And Mary

傷だらけの胸に 由を (키즈다라케노 므네니 지유-오) うたいながら とびのれ (우타이나가라 토비노레) アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- アイ·アム·ミュ-ジック ファイタ- オ-·ケ- オ-·ケ- オ-·ケ- 동물적 super group it's ok 나의 몬스타 날아오너라 candy speaker 몸에 넣어서 metal jacket 보다도

お氣に入りの自轉車 Horie Yui

お氣に入りの 맘에 드는 자전거 カ-テンをノックする日差しに「おはよう! 私の部屋へようこそ!」 커튼을 노크하는 햇살에게 [안녕 내 방에 어서와!] 部屋のなかを通る光達 思わず笑顔あふれてきたから 방안에 비치는 빛들 무심코 미소가 넘치게 되면 さっきまでがウソみたい 重かった体 輕くなる 조금전까지가 거짓인 것 같아.

RADI JUDY AND MARY

夜行列より 光よりも 速く (요코-렛샤요리 히카리요리모 하야쿠) ひざをかかえてても 戀にやぶれても (히자오 카카에테테모 코이오 야부레테모) ぬくもりの ガラスケ-スに いられない (누쿠모리노 가라즈케-스니 이라레나이) RADIOの ボリュ-ムを ちょっとあげて (레디오노 보류무오 춋토 아게테) ゆううつな シュ-ル DAYS こえるわ (유-우츠나

RADIO Judy and Mary

Radio 작사 : TAKUYA AND YUKI 작곡 : TAKUYA Oh, can you hear me? Can you hear my radio?

motto Judy and Mary

정말은 あたしはいつも 哀しいのよ (아타시와 이츠모 카나시-노요) 난 언제나 슬퍼요 辛いニュ-スばかり 我慢できない (츠라이뉴-스바카리 가만데키나이) 괴로운 뉴스투성이 참을 수 없어요 愛をもっと 由をもっと 思い通りなんていかないものだわ (아이오못-토 지유-오못-토 오모이토-리난테 이카나이모노다와) 사랑을 더욱 자유를 더욱 생각대로 따윈 되지

motto[:] JUDY AND MARY

ハ-ドルは 低くしておくものよ おぼえててネ- (하-도루와 히쿠쿠시테 오쿠모노요 오보에테테네-) 見たくないんだ 本とうは (미타쿠나인다 혼토우와) あたしはいつも 哀しいのよ (아타시와 이츠모 카나시-노요) 辛いニュ-スばかり 我慢できない (츠라이뉴-스바카리 가만데키나이) 愛をもっと 由をもっと 思い通りなんていかないものだわ (아이오못-토 지유-오못-토

THE GREAT ESCAPE Judy And Mary

由が 生まれる 瞬間に (지유-가 우마레루 슌칸니) 深く 禮を しよう! (후카쿠 레-오 시요-!) あたしのボディは (아타시노 바디와) まるで バ-チャファイタ-のZone2! (마루데 바-챠페이타-노 존 2) 戰うことも 逃げることも (아라소우 코노코 니게루 코토모) エキスパ-トよ Super Girl!

ミュ-ジック ファイタ- Judy And Mary

(아레하테타 세카이니 하나오 츠요이 에가오오) 傷だらけの胸に 由を 歌いながら 飛び乘れ!! (키즈다라케노 무네니 지유-오 우타이나가라 토비노레) I'm Music Fighter~ ( 아임 뮤직 화이타 ) I'm Music Fighter~ OK! OK! ..OK?!

おめでとう / Omedetou (축하해) Judy And Mary

(오메테토-) 今日 太陽が見えなくなっても (쿄- 타이요가미에나쿠낫-테모) イヤッていうほど 言ってやるんだから (이얏-테유-호도 잇-테야룬다카라) あたしは まだ出口が (아타시와 마다데구치가) 見えないトンネルくぐるの (미에나이 톤네루쿠구루노) ユラユラ (유라유라) たまには思い出してよ あたしを (타마니와오모이다시테요 아타시오) 走らせて

Slap Dash Judy And Mary

根據も , 何もない あふれる 信は (콘케-모, 나니모나이 아후레루 지신와)   膨張している 宇宙のようだわ (보우쵸시테이루 우츄노 요우다와) おいしい 話も ,つまらない テレビも, (오이시이 하나시모, 츠마라나이 테레비모,) 愛想笑いも, 動かない 事實も, (아이소우와라이모, 우고카나이 시지츠모,) 何も 聞こえない … (나니모 키코에나이.

くじら12號 Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (쿠렛카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후루카이덴노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

くじら12號 / Kuzira 12 Gou (고래 12호) Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (크랫카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후르카이단노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

くじら12 ごう Judy and Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで フル回のスクリュウはグウ!! (쿠랏카-토 치-즈토 와인데 후르카이단노 스쿠류-와 구-!!)

くじら12互(kuzira zyunigou) Judy and Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで フル回のスクリュウはグウ!! (쿠랏카-토 치-즈토 와인데 후르카이단노 스쿠류-와 구-!!)

くじら12 Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (크랫카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후르카이단노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

Kujira 12go (Album Version) Judy And Mary

クラッカ-とチ-ズとワインで (크랫카토 치즈토 와인데) 크래커와 치즈와 와인으로 フル回(かいてん)のスクリュウはグウ!! (후르카이단노 스쿠류와구우) 풀 회전의 스크류는 '부릉-!!'

おめでとう Judy And Mary

마타니와 오모이다시테요 아타시오 ( 가끔은 생각해줘요 나를.. ) 走らせて GO! GO! 怖い話に 飛んで Waoh!! 쿠루마 하시라세테 고 고 코와이 하나시니 톤데 와오 ( 차 달리며 가자 GO! GO! 무서운 이야기는 날려버리고 Waoh!! ) ' あれを越えたら 海が見えるよ!

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

大キライだったそばかすをちょっとひとなでしてタメ息を一つ 다이키라이다-타소바카스오쵸-토히토나데시테타-메이키오 히토츠 (너무 싫었던 주근깨를 잠깐 한번 어루만지고 한숨을 한번) ヘビ―級の戀は見事に角砂糖と一緖にとけた 헤비-큐-노 코이와 미고토니 가쿠자토-토 잇쇼니 토케따 (헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっとやせた胸にちょっとチクッと刺...

そばかす-소바카스(주근깨) Mary&Judy

소바카스 독음만 올라와 있어서 올립니다. だい キライだった そばかすを ちょっと 너무 싫었던 주근깨를 잠깐 다이 키라이다앗타 소바카스오 쵸옷토 ひとなでして タメいきを ちとつ 한번 어루만지고 한숨을 한번 히토나데시테 타메이키오 히토츠 ヘビ―ぎゅうの こいは みことに 헤비급 사랑은 완전히 헤비-큐우노 코이와 미코토니 かくざとうと いっしょうに とけた 각설탕...

アネモネの 戀 Judy & Mary

アネモネの 戀 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 水玉の ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら (이츠모 요리...

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

OH! CAN NOT ANGEL 愛しい彼は 可愛い彼女 連れて步いているわ 히또시이 카레와 카와이이타누 츠레떼아루이떼 이루와 그리운 그는 귀여운 애인 데리고 걷고 있어 すれ違うたび 스레치따우타비 스쳐 지나갈 때 마다 乙女の祈りは 屆くかしら 오또메노 이노리와 토도쿠카시라 소녀의 기도는 닿고 있나 몰라 每晩のように 夢見てるわ ...

Rainbow Devils Land Judy And Mary

新開發のデビルズサンダ-ボルトマシ-ン (신카이하츠노데비루즈산다-보르토마신) 淸純なシスタ-も しびれるダンスを (세-쥰나시즈타-모 시비레루단스) 羨望の眼差し かきわけなトラベラ- (센보-노마나자시카키와케나 토라베라-) 慢のトランス 測定不可能 目茶ドライヴ (지만노 토란스 소추테-후카노- 메소도라이브) トラブル 卷き起こす チャンピオン (토라브루 마키오코스

The Holly And The Ivy (Live Version) Judy Collins

The holly bears a blossom, As white as lily flower, And Mary bore sweet Jesus Christ, To be our sweet Saviour.

車廂包廂(차상포상) 황제의딸 OST

쪼우 이 꺼 인 지양 이 꺼 키 니 쭈웨 이 아이 워 떠 땨오 피 워 창 워 창 워 창 워 창 칭 창 지 창 께이 니 팅 니 창 허 창 뚜 창 뿌 창 루완 창 유 니 펀 시양 워 창 워 창 워 창 워 창 칭 창 지 창 께이 니 팅 니 창 허 창 뚜 창 뿌 창 루완 창 ★독음끝^^;★ 綠燈不亮 行人在亂闖 喇叭在響 坐在

Let It Be Judy Collins

When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be Let

特等席 後藤眞希

あ~なぜか氣分がいいから (아- 나제카 키붕가 이이카라) 아- 왠지 기분이 좋아서 少しこぎこぎで (스코시 지텐샤 코기코기데) 잠깐 자전거를 타고 あ~驛を3つ分 (아- 에키오 미츠풍) 아- 역을 세 정거장 지나가요 あ~なぜか 向かってる先は (아- 나제카 무캇테루 사키와) 아- 왠지 향하고 있는 곳은 やっぱ分で氣付いてる (얍파

JUDY IS A TANK GIRL Judy And Mary

(유메노 사이고오 미토도케요우) JUDY IS A PUNK GIRL おそろいの 足ぶみは ごめん ナノ (오소로이노 아시부미와 고멘 나노) JUDY IS A TANK GIRL 飛び 回る 星空に 屆くまで …… (토비마와루 호시조라니 토도쿠마데)  窮屈な 世界には しがみつけない (큐쿠츠나 세카이니와 시가미츠케나이) Not hold on fast

白沙的風車轉啊轉 陳宏銘

赤崁 坐船遊北海  目斗 燈塔最北邊 吉貝 石滬沙尾美  通樑 古榕大橋旁 (一遍歌) 丁香 曬日金爍爍  最驚 雨來收袂離 鳥嶼 元貝看海鼠  姑婆嶼放炮採紫菜 (二遍歌) 丁香 曬日金爍爍  最驚 雨來收袂離 後寮 楊梅嘉寶瓜 講美的蚵仔上蓋青 白沙的風  白雲海風來逗挺 白沙的風  海鳥海湧來逗陣

Judy Pernice Brothers

Tonight is long, the television's on So soft, so low She feels a scream, we'll be an emerald green So close you sleep And I don't always mind The quiet that it brings So let's pretend our lives will never

GLAMOUR PUNKS Judy and Mary

So gaudy and immoral, I'm the least wanted I don't give a shit, world's warped anyway It doesn't worth to clingin' on to that If that's the moral someone es(tablished).

そばかす(소바카스=주근깨) Judy and Mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 ひとなでして タメ息を ひとつ 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級の 戀は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니

주근깨(소바카스) Judy and Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타 소바카스오춋토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시테 다메이키로 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごとに 헤비 규우노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた ...

そばかす / Sobakasu (주근깨) Judy And Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう)の 戀(こい)は みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた 가쿠사토오토 잇쇼...

クラシック-Classic Judy and Mary

クラシック Baby 今は泣かないで いつものように聞かせて あの頃 見つけた 眞っ白な想いと ざわめきを Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな この想いを 壞さないように 雨はすっかり あがって あの道を 乾かしてく 光だけが 靜かに搖れる 何度も重ねた Kissは ガラスみたいにもろくって 眠れない戀は 行き場を失くして 漂う宇宙 眞綿[まわた]のような...

ドキドキ Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に 하나사키오쿠스구루카제니 코끝을 간지럽히는 바람에 少し照れ笑いして 스코시테레와라이시테 약간 부끄러운 웃음지으며 步道を渡る小犬の群れは 호도오오와타루코이누노무레와 보도를 건너는 강아지떼는 足早に, 步き出してる 아시바야니 아루키다시테루 빠른걸음으로, 걷기 시작하고있어 ママのつくったプディングは 마마노츠쿳타푸딩구와 엄마가 만드신 푸딩...

Over Drive Judy and Mary

もっと遊んで 指を鳴らして 呼んでいる聲がするわ (못토 아손데 유비오 나라시테 욘데이루 코에가 스루와) 本當もウソも 輿味が無いの曰 (혼토-모 우소모 쿄-미가 나이노요) 指先から すり技けてく 欲張りな笑い聲も (유비사카카라 스리누케테쿠 요쿠바리나 와라이 코에모) ごちゃ混ぜにした ス-プに溶かすから (고챠 마제니시타 스프니 도카스카라) 夜に墮ちたら ここ...