가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


手紙を書くよ-테가미오카쿠요 Judy and Mary

Hu∼ 雨上がりサンデイ しましまの傘はいらないわ 飛び起きてマンデイ 服着てもう出掛けなちゃ 綠の森ずっと步いてたら フワフワのリス見つけた うまいかないチュ-デイ 淚で目の前がもった あなたに髮なでてもらうゆめ見たの あたしのなやみ,迷い,生きる嬉びの全て 花束にして空に揭げながら 風の中で想い出たしてた ※ あなたが敎えけれた

手紙をかくよ JUDY AND MARY

あなたに 前もらった (아나타니 마에모랏타) 詩集が失なったの 後ろのペ-ジに挾んであった (시슈-가 우시나쿠 낫타노 우시로노 페-지니 하산데앗타) 私の 似顔繪 似てて笑った (아타시노 니카오에요쿠 니테테 와랏테) しゅんとして 步いてる (슌토시테 아루이테루) 背中たたいて れる (세나카타타이테 쿠레루) 踏みつぶされてる しぼんだ 風船

手紙をかくよ / Tegamiwo Kakuyo (편지 쓸게) Judy And Mary

あなたに 前もらった (아나타니 마에모랏타) 詩集が失なったの 後ろのペ-ジに挾んであった (시슈-가 우시나쿠 낫타노 우시로노 페-지니 하산데앗타) 私の 似顔繪 似てて笑った (아타시노 니카오에요쿠 니테테 와랏테) しゅんとして 步いてる (슌토시테 아루이테루) 背中たたいて れる (세나카타타이테 쿠레루) 踏みつぶされてる しぼんだ

君色手紙 Remo / レモ

また花が咲いて君の季節になって 車の音が聞こえるこの街でさ 僕の心は君の色になって 忘れやしない景色になった それなのに 嫌だって何度言っても花は散って行から 君もそうやって散ってしまうんだな 最後の一言君色のに 込めてみるから 行かないで、ないで、ないで、ないで、ないで 「さなら」なんて言いたないね 僕一人にしないで また 泣いて、泣いて、泣いて、泣いて、泣いて いて、いて、いて

手紙 ゆず

眞っ赤な空の日の下り電車僕は君からの讀み返しています 맛카나소라노히노쿠다리텐샤보쿠와키미카라노테가미오요미카에시테이마스 해가쨍쨍내리쬐는날내려오는열차안에서나는그대에게온편지를되풀이해읽고있어요 最近は僕の周りもやけに慌ただしなってきています 사이킹와보쿠노마와리모야케니아와타다시쿠낫테키테이마스 요즘은주변사람들도부산스러워지고있습니다 そんな時君の優しい丸文字

手紙を書く 준케이 (JUN. K)

不意に胸が痛むのは あなたの温もり 思い出すから 時が流れても 忘れることは 出来やしないから Ah 何度も 悔やんでばかりだ Ah 側にいる うで胸が痛い 今 に記す 切なさ越えて 悲しみ越えて もし読んだなら この想い分かって欲しい 恋して ただ 恋して… 伝えきれなかった気持ち 噛みしめるうに 言葉に代えう 大切な想いは 顔合わせて 言えば良かった Ah どんなに

手紙 Oku Hanako

담긴 낼 수 없는 소릴 宛先の無いいて届けて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣かないで愛しき人 (나카나이데이토시키히토) 울지마요 그리운 사람이여 今はまだ旅の途中で (이마와마다타비노토츄우데) 지금은 아직 여행 중으로 どこまでも遠い所へ (도코마데모토오이토오이도코로에) 어디까지라도

KYOTO Judy and Mary

Kyoto 작사 : TAKUYA 작곡 : TAKUYA 번역 : 하이텔일어동 逢いに 行わ 汽車に 乘って (아이니 이쿠와 키샤니 놋테) 幾つもの 朝 花の さ 頃に (유쿠츠모노 아사오 하나노 사쿠 코로니) 泣き 疲れて 笑った (나키 츠카레테 와랏타) つないで 離せないままで (츠나이데 테토 테오 하나세나이마마데) *季節

ドキドキ(doki doki) Judy and Mary

鼻先すぐる風に少し照れ笑いして 歩道渡る子犬のむれは足早に歩き出してる ままのつったプディングはバニラの匂いがした 公園まではあと少し 口笛吹いてる 長い髪に憧れた 夜に降る雨は好きだった フラれて泣きべその帰り道 おしゃべりは助けてれた 見上げるほど高い向日葵

ガ-ルフレンド Judy And Mary

してしまったこい おしえてれてありがとう (나쿠시테시맛타코이 오시에테쿠레테 아리가토-) 泣きたいだけ泣いてね きっと彼も泣いてるわ (나키타이다케나이테네 킷-토카레모나이테루와) まぶた冷やして 今はただ眠ろう (마부타히야시테 이마와타다네무로-) ゆるいカ-ブ曲がれば みどりの山へつづ (유루이카-브마가레바 미도리노야마에츠즈쿠) 新しい詩ができた あおい

散步道-Sampomichi Judy and Mary

散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯れちゃうわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良なれないの 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あの 雲に 乘れるらい 頭 やわらかう 春の 散步道には 黃色い 花かんむりが 夏の 散步道には セミの 行進が 道ふさぐの 何りも

さんぼみち Judy and Mary

제 목 : 산보미치(さんぼみち) 散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯れちゃ うわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良なれないの 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あの 雲に 乘れるらい 頭 やわらかう 春の 散步道には 黃色い 花かんむりが 夏の 散步道

手紙 コブクロ

そんな自分時時は、 손나지분오도키도키와, 그런 자신을 때로는, 休めてあげなきゃだめだ。 야스메테아게나캬다메다요. 쉬어주지 않으면 안 돼. 君は夢に問いかけ、日日の答え探す。 키미와유메니도이카게, 히비노코타에오사가스. 너는 꿈을 물어가며 삶의 대답을 찾고 있어.

散步道 Judy and Mary

JUDY AND MARY - 散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯れちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかしい 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良なれないの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노

散步道 / Sanpomichi (산책길) Judy And Mary

風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 크카이 카제니 부츠캇테 도칸-테 나이테 마파람을 맞으며 화악 하고 울고 朝になって 全部忘れた 「あぁ··· 아사니 낫테 젠부 와스레타 아- 아침이 되어 전부 잊었어 아- フワフワ浮いてる あの 후와후와 후이테루 아노 후와와와 떠오르고 있네 雲に 乘れるらい 頭 やわらかう 쿠모니 노레루쿠라이 아타마

Sanpomichi Judy And Mary

風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 크카이 카제니 부츠캇테 도칸-테 나이테 마파람을 맞으며 화악 하고 울고 朝になって 全部忘れた 「あぁ··· 아사니 낫테 젠부 와스레타 아- 아침이 되어 전부 잊었어 아- フワフワ浮いてる あの 후와후와 후이테루 아노 후와와와 떠오르고 있네 雲に 乘れるらい 頭 やわらかう 쿠모니 노레루쿠라이 아타마

手紙 175R

描いた地圖 一人で見た夢は (유메오 에가이타 치즈 히토리데 미타 유메와) 꿈을 그렸던 지도… 혼자서 꿈꾸었던 꿈은 互いの夢となり 二人の道となる (타가이노 유메토 나리 후타리노 미치토 나루) 서로의 꿈이 되어, 우리 둘의 길이 되죠… 今も心に殘る たさんの想い出 (이마모 코코로니 노코루 타쿠산노 오모이데) 지금도 가슴에 남아 있는 많은

「手紙」 175R

描いた地圖 一人で見た夢は (유메오 에가이타 치즈 히토리데 미타 유메와) 꿈을 그렸던 지도… 혼자서 꿈꾸었던 꿈은 互いの夢となり 二人の道となる (타가이노 유메토 나리 후타리노 미치토 나루) 서로의 꿈이 되어, 우리 둘의 길이 되죠… 今も心に殘る たさんの想い出 (이마모 코코로니 노코루 타쿠산노 오모이데) 지금도 가슴에 남아 있는 많은 추억들

LOLLIPOP Judy And Mary

お別れ 好きだった人.. 元氣でね 오와카레요 스키닷타히토 게음키데네 ( 헤어져요 좋아했던 사람..

ドキドキ Judy and Mary

鼻先すぐる風に少し照れ笑いして ほどう渡る小犬の群れは足早にあるきだしている ママのつったプディングはバニラの匂いがした 公園まではあと少し 口笛吹いてる 長いかみに憧れた 夜に降る雨は好きだった 振られて泣きべそのかえりみち おしゃべりは助けてれた 見上げるほど高いヒマワリはみんなの匂いがした (もう二度とあえななるの

peace Judy And Mary

ほら つないで (호라테토테오 츠나이데) 行わフェミスト なぐさめて (이쿠와 페미스토 나구사메테) 夜はいつもいつも 暗いなぁ (요르와이츠모이츠모 쿠라이나-) ふざけてるの (후자케테루노요) 「僕はいろいろ 知っているのさ 愛も 裏切りも ぬもりも」 (보쿠와이로이로 싯-테루노사 아이모 우라기리모 누쿠모리모) ゆれるのは君のプライド だましていて

Peace (Strings Version) Judy And Mary

ほら つないで (호라테토테오 츠나이데) 자, 손과 손을 맞잡고 行わフェミスト なぐさめて (이쿠와 페미스토 나구사메테) 가자. 페미스토 위로하고, 夜は いつも いつも 暗いなぁ (요르와 이츠모 이츠모 쿠라이나-) 밤은 언제나 언제나 어두운가? ふざけてるの (후자케테루노요) 깔보고있어요.

手紙 (편지) Oku Hanako

大切な事はいつでも心の後ろにかれたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとなり光が差しこむ窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨うこえなきこえ (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는

あたしをみつけて Judy And Mary

あたしみつけて(날 찾아서) atasio mitukete 待ちわびた坂道 通りぬけひと休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空見上げて (소라오미아게테) 夢に似たあの人の こ顔が見えてる (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がこ切る (쿠모가요코기루) なやむ事 バカな事 笑う事 逃げる事 つなぎながら (나야무코토 바카나코토

あたしをみつけて / Atashiwo Mitsukete (나를 찾아줘) Judy And Mary

待ちわびた坂道 通りぬけひと休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空見上げて (소라오미아게테) 夢に似たあの人の こ顔が見えてる (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がこ切る (쿠모가요코기루) なやむ事 バカな事 笑う事 逃げる事 つなぎながら (나야무코토 바카나코토 와라우코토 니게루코토 츠나기나가라) 暖かい人達の中で 生きてる

ドキドキ Judy and Mary

鼻先すぐる風に 하나사키오쿠스구루카제니 코끝을 간지럽히는 바람에 少し照れ笑いして 스코시테레와라이시테 약간 부끄러운 웃음지으며 步道渡る小犬の群れは 호도오오와타루코이누노무레와 보도를 건너는 강아지떼는 足早に, 步き出してる 아시바야니 아루키다시테루 빠른걸음으로, 걷기 시작하고있어 ママのつったプディングは 마마노츠쿳타푸딩구와

ドキドキ Judy And Mary

<ドキドキ(두근두근)> 鼻先すぐる風に 少し照れ笑いして ( 하나사키오 쿠스구루 카제니 스코시 테레와라이시테 ) 步道渡る 小犬のむれは 足早に步き出してる ( 호도-오 와타루 코이누노무레와 아시바야니 아루키다시테루 ) ママのつった プディングは バニラのにおいがした ( 마마노 츠쿠웃타 푸디음구와 바니라노 니오이가 시타 ) 公園までは あと 少し

僕の手紙 ZONE

と 素直に言えず 夜空の星眺めて たぶん わたすことは できないけれど 今 君に  きます....。 元氣ですか? 僕は元氣です...。と、 ありふれた 言葉の後に  震えたペンの先、にじむなみだ、太陽が 靜かに昇る...

アネモネの 戀 Judy & Mary

アネモネの 戀 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 水玉の ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗ふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもりも 晴れた 空 眺めてたら

手紙 Mr.Children

過ぎ去りしあなたへ 想い出のあなたへ 스기사리시아나따에 오모이데노 아나따에 지나간 당신에게 추억의 당신께.

ラッキ-プ-ル / Lucky Pool Judy And Mary

知らない間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒けた鼻 汗ばむ胸 ぬるなった缶ビ-ル 昨日はあんなに傷ついて ヒリヒリしてたのに 小さかけてたステレオから うれしい曲屆いた 夏に冬のうたで &#28092;しい夕暮れへ 祈るうに季節かんじて 今 瞳ひらの ラッキ-プ-ル 小さな庭にだして 大きな海にしう 豪華なバカンスじゃないけど たまにはいいもんね きっと繰り

Lucky Pool Judy And Mary

知らない間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒けた鼻 汗ばむ胸 ぬるなった缶ビ-ル 昨日はあんなに傷ついて ヒリヒリしてたのに 小さかけてたステレオから うれしい曲屆いた 夏に冬のうたで 涼しい夕暮れへ 祈るうに季節かんじて 今 瞳ひらの ラッキ-プ-ル 小さな庭にだして 大きな海にしう 豪華なバカンスじゃないけど たまにはいいもんね きっと繰り返す波のうな日びから 私探すでしょう

手紙 森山直太朗

新しいこの街にも 少しずつ慣れてきた (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日から降り續雨に 布團はびしょ濡れだけど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… この間隣街で 日雇いの仕事見つけた (코노 아이다 토나리

手紙 Naotaro Moriyama

新しいこの街にも 少しずつ慣れてきた (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日から降り續雨に 布團はびしょ濡れだけど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… この間隣街で 日雇いの仕事見つけた (코노 아이다 토나리

どうしよう Judy and Mary

バラまいた 明日に 屆かないの 바라마이타 아시타니 도도카나이노요 장미 뿌렸어. 내일에 도달하지 않아요 たさんの 愛に 惱まされ 續けているわ 타쿠상노 아이니 나야마사레 츠즈케테이루와 많은 사랑에 계속 괴로워하고 있어요 できたての BIG PRESENT?!迷惑 데키타테노 빅 프레젠토 메-와쿠요 막 꺼낸 큰 선물?!

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

CAN NOT ANGEL 愛しい彼は 可愛い彼女 連れて步いているわ 히또시이 카레와 카와이이타누 츠레떼아루이떼 이루와 그리운 그는 귀여운 애인 데리고 걷고 있어 すれ違うたび 스레치따우타비 스쳐 지나갈 때 마다 乙女の祈りは 屆かしら 오또메노 이노리와 토도쿠카시라 소녀의 기도는 닿고 있나 몰라 每晩のうに 夢見

ひとつだけ Judy And Mary

オペラグラスで 見た (오페라구라스데 미타) 記憶のかけら やけに幼可愛い (기요쿠노가케라 야케니 오사나쿠 가와이이) ほろ苦い想い出はすがた變えて (호로 니가이 오모이데와 스가타오 카에테) いつも あたしにやさしい (이츠모 아타시니 야사시이) のひらで 確かめるの予感包きしめて (테노히라데 타시카메루노 요칸오 타키시메테) 風にキスして 夕燒けは夏の

くじら12 Judy And Mary

スライダ-でジッパ-は彈(はず)む (스라이다데 짓파와 하즈무) 슬라이더로 지퍼는 튀네 灰(はい)ばっかりの空見ている (하이밧카리노 소라오 미테이루) 재뿐인 하늘을 보고 있다 今度(こんど)こそ に入(い)れたい (콘도코소 테니 이레타이) 지금이야말로 수중에 넣고 싶다.

度と見られない 김팬시

ねぇ いたことある?

あいたくて Judy And Mary

感じてた つないだ で 카제오 칸지테타 츠나이다 테데 바람을 느껴 잡았던 두손으로 つかれ 知らない 2人だから 츠카레오 시라나이 후타리다카라 피로를 모르던 두사람이니까 あきらめきれない 夢 追う 아키라메키레나이 유메오 오우 단념할 수 없는 꿈을 쫓아서 甘えあうだけの 日日に 아마에아우다케노 히비니 달콤한 만남뿐인 날에

LOVE LETTER (Japanese ver.) 세븐틴 (SEVENTEEN)

僕らしない 朝も早から Umm 心に秘めた 言葉き出してゆんだ きれいじゃなても Uh 肩落とさず ちょっと見守ってほしい 君と僕たちの 物語 つむいでいんだ 二人 愛のに込めて (throw it in the air) 空飛ばしてみう 風も味方になる 二人の 試練の日々消すほど (throw it in the air) ギュっと抱きしめ 君 離さないからね (1,2,3

くじら12號 Judy And Mary

スライダ-でジッパ-は彈(はず)む (스라이다데 짓파와 하즈무) 슬라이더로 지퍼는 튀네 灰(はい)ばっかりの空見ている (하이밧카리노 소라오 미테이루) 재뿐인 하늘을 보고 있다 今度(こんど)こそ に入(い)れたい (콘도코소 테니 이레타이) 지금이야말로 수중에 넣고 싶다.

ひとつだけ / Hitotsudake (하나뿐) Judy And Mary

オペラグラスで見た 記憶のかけら やけに幼可愛い (오페라그라스데 미타 키오쿠노 카케라 야케니 오사나쿠 카와이-) 쌍안경으로 본 기억의 조각들, 너무나 어리고 귀여워요 ほろ苦い想い出は姿變えて いつもあたしにやさしい (호로니가이 오모이데와 스가타오 카에테 이츠모 아타시니 야사시-) 조금 씁쓸한 추억은 모습을 바꿔서 언제나 내게 다정하죠 のひらで確かめるの

Hitotsudake Judy And Mary

オペラグラスで見た 記憶のかけら やけに幼可愛い (오페라그라스데 미타 키오쿠노 카케라 야케니 오사나쿠 카와이-) 쌍안경으로 본 기억의 조각들, 너무나 어리고 귀여워요 ほろ苦い想い出は姿變えて いつもあたしにやさしい (호로니가이 오모이데와 스가타오 카에테 이츠모 아타시니 야사시-) 조금 씁쓸한 추억은 모습을 바꿔서 언제나 내게 다정하죠 のひらで確かめるの

Sugar Cane Train Judy And Mary

あたしが破レツしちゃうらい 兩で强抱きしめてね (아타시가하레츠시챠우쿠라이 료-테데츠요쿠다키시메테네) 柔らかい優しい氣持ち あふれてるの (야와라카이야사시이기모치 아후레테쿠루요) 曲がり角何度も曲がって 誰かとこうしてつながって (마가리카쿠난도모마갓-테 다레카토코-시테츠나갓-테) 目に見える誰かな氣持ち 信じてたいの (메니미에루다레카나기모치 신지테타이노)

ステレオ全開 / Stereo Zenkai (스테레오 전개) Judy And Mary

の街まで 響. 陽の當たる部屋は ゴキゲンなの (토오쿠노 마치마데 히비쿠요. 히노 아타루 헤야와 고키겐나노) カメレオンみたいに ヘア-スタイルは チャ-ミング (카메레온 미타이니 헤아스타이루와 챠밍구) 音にまみれて 目が覺める (오토니 마미레테 메가 사메루) ステレオ全開 Fine O.K! (스테레오 젠카이 파인 오케~!)

Brand New Wave Upper Ground JUDY AND MARY

海岸沿い Waveチュ-ナ- FMに耳沈めて (카이간소이 Wave츄-나- FM니미미오시즈메테) 有能なサ-ファ-は 夜の暗いに海で泣いてた (유-노-나사화-와 요루노쿠라이니우미데나이테타) 夕暮れは 君に逢いたなる (유-구레와 기미니아이타쿠나루) 展望臺 パラシュ-タ- 隱れてキスしたこと (텐보-다이 파라슈-타- 카쿠레테키스오시타코토) 愛の意味知って キラ

Brand New Wave Uppern Ground Judy and Mary

Brand Bew Wave Upper Ground 海岸沿い Waveチュ-ナ- FMに耳沈めて (카이간소이 Wave츄-나- FM니미미오시즈메테) 有能なサ-ファ-は 夜の暗いに海で泣いてた (유-노-나사화-와 요루노쿠라이니우미데나이테타) 夕暮れは 君に逢いたなる (유-구레와 기미니아이타쿠나루) 展望臺 パラシュ-タ- 隱れてキスしたこと (텐보-다이

Cheese 'Pizza' Judy And Mary

ソ-ダ水の中寫る あなたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふれた (오모와즈 구치비루후레타) あなたのホッペタ 赤なったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみたい 戀知らない 二人 (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街步けば そう 知らずに 笑っている (마치오 아루케바 소-요

くじら12 ごう Judy and Mary

スライダ-で ジッパ-は彈む (스라이다-데 짓파-와 하즈무) 灰ばっかりの空 見ている 今度こそ に入れたい (하루밧카리노 소라오 미테이루 콘도코소 테니이레타이) こぼれそうな夜が覺めて イミテ-ションのダイヤで (코보레 소-나 요루가 사메테쿠 이미테-숀노 다이야데) 噓ばっかりの 戀が したいわ (우소밧카리노 코이가 시타이와) 戀人が さらわれて 惡魔の城