가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ぴんくの象 KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ "ピンクぞう 핑크노조우 "분홍색 코끼리 ピンクぞう パオ-ンパオ-ン 핑크노 조우 파웅파웅 분홍색 코끼리 파웅! 파웅! 私は ピンクぞうさ パオ-ンパオ-ン-" 와타시와 핑크노조우상나노 파옹파옹 나는 분홍색 코끼리예요. 파웅! 파웅!"

I Catch A Cold KOKIA

しばらぶり病院は (시바라쿠부리노뵤-잉와) 오래간만의 병원은 なだか わるないよね (난다까 와루쿠나이요네) 어쩐지 나쁘지만은 않아.

Catch a cold KOKIA

しばらぶり病院は 시바라쿠부리노뵤-잉와 오래간만의 병원은 なだか わるないよね 난다까 와루쿠나이요네 어쩐지 나쁘지만은 않아.

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆ記憶中で 突然思い出したように おばあちゃ 昔よ 言ってたみたいに 「今日は泊まってゆ?」と 私に聞いてみた後に 「隣部屋に布?をしいたから」と 言って笑った いつも私をさすった手感? 私は?えてる いいよ名前を忘れたらい 私が?えてる 「どこか行きたいとこはない?」 そう訪ねた私に空を 見ながら言った 「どこもないよ。

そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなてもいい もうこれ以上(いじょう) 淚(なみだ)はいらない もうこれ以上(いじょう) がばらなてもいい もうこれ以上(いじょう) 强(つよ)がらなてもいい そよ風(かぜ)が草原(そうげ)を やさしなでるように 私(わたし)もあなたこと やさしなでてあげるから もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなてもいい

エリカ KOKIA

나미다가 코보레따리) 왠지도 모르게 눈물이 쏟아져 내리기도 했었지 なだか ずいぶことように 感じるね ねえ エリカ (난다카 즈이분 마에노 코토노 요오니 칸지루네 네 에리카) 왠지 아주 옛날 얘기처럼 느껴지지?

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

おばあちゃ 오바아쨩 할머니 薄れゆ記憶中で 突然思い出したように 희미해져가는기억속에서갑자기생각이난것처럼 유스레유쿠기오쿠노나카데 도츠젠오모이다시따요-니 おばあちゃ 昔よ言ってたみたいに 할머니께선옛날에종종말씀하셨던것마냥 오바쨩 무카시요쿠이잇떼따미따이니 「今日は泊まってゆ?」

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

ねぇ そなに?はないと思うけど 他に選べる道もない 逃げてるばかりじゃ何も始まらない ねぇ 終わり見えない旅最後には どな景色が ?がっている 想像したけど 何も見えない ?みを止めれば全てを 失ってしまう?がした 恐怖や孤?は私を 支え?

エリカ / 에리카 Kokia

꿈 잊지 말아줘 なだか ずいぶことように 感じるね 나은다카 즈이부은 마에노 코토노 요오니 카은지루네 왠지 무척 오래 전 일인 것 처럼 느껴져 ねぇ エリカ 네에 에리카 그렇지 에리카?

River kokia

River 流れ行ように 搖れる波ように (나가레유끄 카와노요니 유레루나미노요니) 흘러가는 강물처럼 흔들리는 물결처럼 輝いては煌めきあい 絶え間なで行 (카가야이떼와 키라메키아이 타에마나끄 스슨데유끄) 빛나며 번쩍이며 끊김없이 나아가는 川ように生きたい (카와노요니 이키따이) 강물처럼 살고싶어 廣い空下 綠地球

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何が奪われてもおかしないこ時代に 友達や?人や家族を大事にすること 照れさい 次?った時にと 先送りにした想い達 ちゃと言葉にして?えなちゃ 今からだっていい 人は何故失わないと大切なこと?付けない? ?えたい時にあなたが ここに居るかなて分からないに もしも明日 終わりが?

空でつながってる (하늘로 이어져 있어) Kokia

everyday 空見上げ こ廣い世界 中に佇む 自分を感じる 目には 見えないけど 大きな力は そこに確かに あると感じる みなとつながる 空を見上げることで 私は 自分自身力以上に 羽ばたける氣がする 上を向けない日も 欠かさず空を見上げ 全て事は つながっていると信じたい 出逢いは全てを 私にれることを 知っているから どな別れも 新しい出逢い 予感と思っていたいよ

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

地球がまるいように どこから見ても同じように もごとにはそれぞれ ?實があるだろう 例えば誰か正義?に 誰かが泣ようなことがある 後を?

Melody kokia

ひずで 行(ゆ)よ ひずで 行(ゆ)よ 世界(せかい) 明日(あす)が 히즈은데 유쿠요 히즈은데 유쿠요 세카이노 아스가 일그러져 가요. 일그러져 가요. 세상의 내일이. あ 日(ひ) 知(し)った 痛(いた)み 甘(あま) せつない 音(おと) 아노 히 시잇타 이타미 아마쿠 세츠나이 오토 그날 알았던 아픔, 달콤함, 소중한 소리.

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

?が乾頃に?てね 拭ったそばから濡れる?が歪む ?す事なて何もないけど 苦しでる姿は見せたない まだ夢見ている 海底から 上か下かも分からずに 浮かでいる そこらじゅう太陽中を 深い 深い 海底から I believe こ?は?いてるはず こままどこまでも?

Happy birthday to me KOKIA

오늘이 끝나가요… いつも番組(ばぐみ)に 散(ち)らかった部室(へや) 殺風景(さっぼうけい)な食卓(しょ) 이츠모노바은구미니 치라카앗타헤야 사앗보오케이나슈쿠타쿠 언제나의 방송에 어지러진 방 살풍경한 식탁 缶(か)ジュ-スを今日(きょう)はグラスに移(うつ)して 夜景(やけい)賑(にぎ)わう窓(まど)越(こ)しに… 칸쥬-스오쿄오와구라스니우츠시테 야케이니기와우마도코시테

Different way KOKIA

誰(だれ)1人(ひとり)だって同(おな)じ顔(かお)はいないしゃない? 다레히토리다앗테오나지카오와이나이은쟈나이? 누구 한사람이라도 똑같은 얼굴은 없지 않을까? 型(かた)にはまらなたっていいじゃない? 카타니하마라나쿠나앗테이이은쟈나이? 틀에 꼭 맞지 않아도 좋지 않을까?

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderu Youni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなてもいい 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上(いじょう) 淚(なみだ)はいらない 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以上(いじょう) がばらなてもいい 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderuyouni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなてもいい 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上(いじょう) 淚(なみだ)はいらない 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以上(いじょう) がばらなてもいい 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도 좋아요 もうこれ以上(いじょう) 强(つよ)がらなてもいい

I believe ~海の底から~ kokia

I believe ~海底から~ 私(わたし)涙(なみだ)が乾(かわ)頃(ころ)に来(き)てね 拭(ぬぐ)ったそばから濡(ぬ)れる頬(ほほ)が歪(ゆが)む 나의 눈물이 마를 즈음에 와요 닦자 마자 적셔지는 볼이 일그러져요 隠(か)す事(こと)なて何(なに)もないけど 苦(る)しでる姿(すがた)は見(み)せたない

夢がチカラ KOKIA

Kokia - 夢がチカラ 君(きみ)夢(ゆめ)は何(なに)? 키미노유메와나니? 당신의 꿈은 무엇?

私は歌う小鳥です KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 歌を歌って何かをつたえる 小鳥聲を私にれた 우타오우탓테 나니카오 츠타에루 코도리노코에오 와타시니쿠레타 노래를 부르고 무언가를 전하지, 작은 새의 노래를 나에게 주었어 歌を歌って何かをつたえる 小鳥聲を私にれた 우타오우탓테 나니카오 츠타에루 코도리노코에오 와타시니쿠레타 노래를 부르고

Remember the kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて 歌(うた)う脣(ちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(ち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

02-Remember the Kiss kokia

Remember the kiss 歌(うた)を歌(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて 歌(うた)う脣(ちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(ち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

From 16 Kokia

寂しないと 言ったらウソになるかもしれないけれど 夢を追うなら そう 何か手放さなちゃ 時に自分じゃ ?えられそうにないような事を 友達が先に?えた時には??? 人はそう 人幸せを自分ことように感じて 前に進で行けるから それぞれが自分行き方を通して 誰かにきっと 幸せ分けて?いて いるだろう そうやって みなで?

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

あなた前(まえ)に何(なに)が見(み)える? 당신 앞에 무엇이 보이나요? 色(いろ)とりどり魅力(みりょ)溢(あふ)れる世界(せかい)? 색색의 매력 넘치는 세계?

Princess EHIME KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ オレンジ色みかつぶつぶ 오렌지이로노미깡노쯔부쯔부 오렌지 색 밀감의 한 알, 한 알 オレンジ色みかつぶつぶ 오렌지이로노미깡노쯔부쯔부 오렌지 색 밀감의 한 알, 한 알 數えていつめ? 見てたら Trip Trip 카조에테이크쯔메?

夢がチカラ(꿈이 힘) KOKIA

夢は何? きっとあるはずさ 誰にだって必ず願う夢が 키미노 유메와 나니? 킷토아루하즈사 다레니닷테 카나라즈 네가우 유메가 그대의 꿈은 무엇?

歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람) Kokia

役目をもって 히토와 미은나 야쿠메오 모옷떼 사람은 모두 임무를 가지고 果たすため生まれてきた 하타스 타메 우마레테 키타노 그것을 다하기 위해 태어났어 誰か為にがばる姿を 다레카노 타메니 가음바루 스가타오 누군가를 위해서 힘내는 모습을 さらけだして生きてゆよ 사라케다시테 이키테 유쿠노요

ネシアの旅人~海と風と人の唄 KOKIA

東(ひがし) 空(そら) 太陽(たいよう) 昇(ぼ)る とき 히가시노 소라 타이요오 노보루 토키 동쪽의 하늘에 태양이 떠오르는 순간 海神(うみかみ) 輝(かがや) 道(みち)を 進(すす)め 우미카미노 카가야쿠 미치오 스스메 바다신의 빛나는 길을 나아가라 遠(とお)い 日(ひ) 記憶(きお) たどって 토오이 히노 키오쿠 타도옷테 머나먼 날의

time to say goodbye kokia

避(さ)けることできない 別(わか)れという場面(ばめ)が 사케루코토노데키나이 와카레토이우바메은가 피할 수 조차 없는 이별의 장면인데도 そ度(たび)に私(わたし)を 强(つよ)してゆ 소노타비니와타시오 츠요쿠시테유쿠 그때마다 나를 강하게 만들어요 あ日(ひ)出逢(であ)えなければ あなたを知(し)らなかった 아노히데아에나케레바 아나타오시라나카앗타

The Power of Smile KOKIA

The Power of Smile 鼻歌まじりに 步き出したら 콧노래를 섞어가며 걷다 보니, (하나우타 마지리니 아루키다시타라) ついついvolume upしていただ but I don't care 무심코 볼륨을 높이고 있었어. but I don't care (츠이츠이volume up시테 이탄다) ぐで 兩手を廣げて  쭉쭉 앞으로 나아가며

Tears in love KOKIA

愛はどこへ どこへ たどりつ (아이와도코에 도코에 타도리츠쿠) 사랑은 어디로 어디로 도달하는 것인가요. 愛はなにを なにを こして (아이와나니오 나니오 노코시테쿠) 사랑은 무엇을 무엇을 남기는 것인가요. 握りしめた指輪 捨てられないよ あなにも好きだって言ったに...

空に太陽 あなたに私 KOKIA

空に太陽 あなたに私 (하늘에게 태양 당신에게 나) あなた背中見つめて 10年後をおもう (아나타노 세나카 미츠메테 쥬-넨고오 오모-) 당신의 뒷모습을 바라보며 10년 후를 생각해요 部屋から見える景色は變わっても一緖に居るね (헤야카라 미에루 케시키와 카왓테모 잇쇼니 이루네) 방에서 보이는 풍경은 바껴도, 함께 있겠죠… 怒った顔もほとは好き (

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

あなた前(まえ)に何(なに)が見(み)える? 아나타노 마에니 나니가 미에루? 당신의 앞네 무엇이 보여요? 色(いろ)とりどり魅力(みりょ)溢(あふ)れる世界(せかい)? 이로 토리도리노 미료쿠아후레루 세카이? 색색의 매력이 넘치는 세계?

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこ世を變える そな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛歌でしょう もしもこ世を變える そな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛歌でしょう 愛し續けて 想い

最終上映 (Saishuu Jouei - 마지막 상영) Kokia

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA Welcome to the magic world 解けない魔法? 種も?もない 巨人中 出てきた小さな私 必死に人生繰り返す パッパディヤ ?付いた時 人生は夢ように パッパディヤ 笑っていた 最後中 未?話をしよう 一生分夢を 最後に上映してれる そなサ?

The Power of Smile kokia

무심결에 소리를 내지만, 신경쓰지 않아요 ぐ進(すす)で 兩手(りょうて)を廣(ひろ)げて 飛(と)びこるも全(すべ)てを big hug.

01-The Power of Smile kokia

무심결에 소리를 내지만, 신경쓰지 않아요 ぐ進(すす)で 兩手(りょうて)を廣(ひろ)げて 飛(と)びこるも全(すべ)てを big hug.

tell tell 坊主 kokia

tell tell 坊主 何(なに)もなたって 幸(しあわ)せになれたよ 나니모나쿠타앗테 시아와세니나레타요 아무 것도 없어도 행복해졌어 橫顔(よこがお)度(たび)に 胸(むね)が熱(あつ)なったよ 요코가오노조쿠타비니 무네가아츠쿠나앗타요 옆얼굴을 들여다 볼 때마다 가슴이 뜨거워졌어 强(つよ)想(おも)う氣待(きも)ちつるほどに上手(うま)

世界の終わりに / Sekai No Owarini (세상의 끝에) Kokia

世界終りに 세상의 끝에 いつ何が奪われてもおかしないこ時代に 이츠 나니가 우바와레테모 오카시쿠 나이 코노 지다이니 언제 무엇을 빼앗겨도 이상하지 않을 이 시대에 友達や恋人や家族を大事にすること 토모다치야 코히비토야 카조쿠오 다이지니 스루코토 친구와 애인, 가족을 소중히 하는 것 照れさい次合った時にと  테레쿠사이 쯔기앗타토키니토 쑥스러워하며 다시 만났을 때와

人間ってそんなものね KOKIA

もう ダメだ なて言ったりもするけど (모- 다메마 난테 잇타리모 스루케도) 「더이상 안돼」 라고 말하기도 하지만 泣いて 笑って 惱で 起きて 感じる全てが自分になって (나이테 와랏테 나얀데 오키테 칸지루 스베테가 지분니 낫테쿠) 울고, 웃고, 괴로워하고, 일어나서 느끼는 모든 것들이 자신이 되어가요 生きてるって 自分でいるって 當たり前幸せが嬉しい

人間ってそんなものね KOKIA

完璧な理想になりたかった? (캄페키나 리소-니 나리타캇타노) 완벽한 이상처럼 되고 싶었나요? 誰かを眞似てただけでしょう? (다레카오 마네테타다케데쇼-) 누군가를 흉내낸 것 뿐이죠? どな飛び方だってよかったよ? (돈나 토비카타닷테 요캇타노요) 어떻게 날던 상관없었나요? 飛びたつ勇氣が大事なでしょ?

The Power of Smile KOKIA

무심결에 소리를 내지만, 신경쓰지 않아요 ぐ進(すす)で 兩手(りょうて)を廣(ひろ)げて 飛(と)びこるも全(すべ)てを big hug.

iしてる KOKIA

출처:지음아이 あなた私にはかけがえない1人 (아나타 와타시니와 카케가에노 나이 히토리) 그대는 내게 둘도 없는 한 사람이에요 理由なて too much 數えきれないわ (리유-난테 too much 카조에키레나이와) 이유 같은건 too much 다 셀수 없어요… 心臟 tik-tak ほら あなたを感じている (신조- tik-tak 호라 아나타오

白い雪 KOKIA

白い雪 (시로이 유키) 하얀 눈 KOKIA 溢れる淚から生れる雪結晶 (아후레루 나미다까라 우마레루 유키노 켓쇼오) 넘쳐 흐르는 눈물로부터 태어나는 눈의 결정 次から次へと生れては消えて行 (쯔기까라 쯔기에또 우마레떼와 키에떼유크) 계속해서 태어났다 사라져가 一瞬輝きにかけた人生 (잇슌노 카가야키니 카케따 진세이)

白い雪 / 하얀 눈 Kokia

溢れる淚から生れる雪結晶 (아후레루 나미다까라 우마레루 유키노 켓쇼오) 넘쳐 흐르는 눈물로부터 태어나는 눈의 결정 次から次へと生れては消えて行 (쯔기까라 쯔기에또 우마레떼와 키에떼유크) 계속해서 태어났다 사라져가 一瞬輝きにかけた人生 (잇노 카가야키니 카케따 진세이) 한순간의 반짝임에 모든걸 건 인생 もう居殘すことはないと固口を閉ざした

KOKIA

[출처] http://www.jieumai.com/ 空が 祝福を してる 大粒 雨を (소라가 슈쿠후쿠오 시테루 오오츠부노 아메오) 하늘이 축복하는 굵은 빗방울에 大地は うるおいを 增す (다이치와 우루오이오 마스) 대지는 젖어만가요 空が 微笑みを れる 太陽を かかげ (소라가 호호에미오 쿠레루 타이요-오 카카게) 하늘이 웃음을 주는 태양이

You KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 二人で 步いた こ道は もう (후타리데 아루이타 코노미치와 모-) 둘이서 걸었던 이 거리는 이제 移りゆ 季節に 色褪せて (우츠리유쿠 키세츠니 이로아세테) 지나가는 계절에 바래고..

人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水から上がった人魚髮をつたって落ちて水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢いに輝瞳は寶石箱サファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어