가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


白い雪 / 하얀 눈 Kokia

(모오 이노코스코토와 나이또 카타끄 구찌오 토자시따) 이제 남은 것은 없다며 굳게 입을 다물었어 沈默の中で押し寄せる感情が凍り付てく (친모쿠노 나카데 오시요세루 칸죠오가 코오리쯔이떼쿠) 침묵 속에서 밀려오는 감정들이 얼어 붙어가고 있어 く汚れを知らなだからこそ (시로끄 케가레오 시라나이 유키다카라코소) 희고 더러움을 모르는 눈이기에

白い雪 KOKIA

(시로이 유키) 하얀 KOKIA 溢れる淚から生れるの結晶 (아후레루 나미다까라 우마레루 유키노 켓쇼오) 넘쳐 흐르는 눈물로부터 태어나는 눈의 결정 次から次へと生れては消えて行く (쯔기까라 쯔기에또 우마레떼와 키에떼유크) 계속해서 태어났다 사라져가 一瞬の輝きにかけた人生 (잇슌노 카가야키니 카케따 진세이)

白い雪 Kuraki Mai

하얀 -★ オレンジ色した部屋の窓 家族の笑が um 聞こえる 오렌지이로토모시따헤야노마도 카조꾸노와라이가 음 키코에루 오렌지 빛으로 물든 방의 창문 가족의 웃음소리가 들려와요 公園通りり道 幸せにすると誓った 코-엔도오리카에리미치 시아와세니스루토치캇따 공원을 지나 돌아오는 길 행복하게 해줄거라고 약속했죠 まだここに記憶の棘 悲しみがけな

白い花 Zone

없는 이름, 가슴 속에 피어 있어요 花が枯れたとした つかまたさくだろう 시로이 하나가 카레타토시타 이츠카 마타 사쿠다로 하얀 꽃이 말랐다고 해요, 언제 다시 필까요?

白い花 (흰 꽃) ( acoustic ver. ) Zone

없는 이름, 가슴 속에 피어 있어요 花が枯れたとした つかまたさくだろう (시로이 하나가 카레타토시타이츠카 마타 사쿠다로-) 하얀 꽃이 말랐다고 해요, 언제 다시 필까요?

白い花 (Shiroi Hana) (Album Version) ZONE

잊을 수 없는 이름, 가슴 속에 피어 있어요 花が枯れたとした つかまたさくだろう (시로이 하나가 카레타토시타이츠카 마타 사쿠다로-) 하얀 꽃이 말랐다고 해요, 언제 다시 필까요?

悲しくてやりきれない (Kanashikute Yarikirenai / 슬퍼서 견딜 수 없어) Kokia

胸にしみる 空のかがやき 가슴에 사무치는 하늘의 반짝임 今日も遠くながめ を流す 오늘도 먼 곳을 바라보며 눈물 흘리고 悲しくて 悲しくて 슬프고 슬퍼서 とてもやりきれな 견딜 수가 없구나 このやるせな もやもやを 이 안타깝고 답답한 마음을 誰かに 告げようか 누구에게 말할까 雲は 流れ流れて 새하얀 구름은 흐르고

Momentum Hamasaki Ayumi

にひとりで 凍えそうな夜でも (시로이유키니히토리데 코고에소-나요루데모) 하얀 속에서 홀로 얼어붙을 것 같은 밤에도 君を愛してるのは 僕の最後の勇?

Sexy snow W

소-조-가츠카나이 상상도 안되요 寒夜と 抱きしめて 사무이요루토유키 다키시메테 차가운 밤과 품에 안고 融けてもから 토케테모이이카라 녹아도 좋으니까 少しでも長く 스코시데모나가쿠 조금이라도 더 あなたと一緖に 아나타토잇쇼니 당신과 같이 있고싶어요 SEXY SEXY....

Tomoni KOKIA

작사 : KOKIA 작곡 : KOKIA AMEふりしきる凍てつたDAICHI (아메 후리시키루 이테츠이타 다이치) 비가 덮여서 얼어붙은 대지 MUNEひきさかれてはこのMISAKIで (무네 히키사카레테와 코노 미사키데) 가슴을 찢기고는 이 바다에서 UMIの つよさ SORAのひろさ小し わけてもらってた (우미노 츠요사 소라노 히로사 스코시

Love in Snow-우에다 타츠야 KAT-TUN

心の隙間をうめてくれる 코코로노스키마오 우메떼쿠레루유키 마음의 틈새를 채워주는 つも見なれた風景に 君がるだけで 이츠모미나레따 후케이니 키미가이루다케데 언제나 눈익은 풍경에 니가 있는것만으로도 見たことのな街に見えてくる 미타코토노나이 마치니미에떼쿠루 본적도 없는 거리가 보여와 ?わな?

love in snow 上田龍也

心の隙間をうめてくれる 코코로노스키마오 우메떼쿠레루유키 마음의 틈새를 채워주는 つも見なれた風景に 君がるだけで 이츠모미나레따 후케이니 키미가이루다케데 언제나 눈익은 풍경에 니가 있는것만으로도 見たことのな街に見えてくる 미타코토노나이 마치니미에떼쿠루 본적도 없는 거리가 보여와 ?わな?

Love in snow 上田龍也

心の隙間をうめてくれる 코코로노스키마오 우메떼쿠레루유키 마음의 틈새를 채워주는 つも見なれた風景に 君がるだけで 이츠모미나레따 후케이니 키미가이루다케데 언제나 눈익은 풍경에 니가 있는것만으로도 見たことのな街に見えてくる 미타코토노나이 마치니미에떼쿠루 본적도 없는 거리가 보여와 ?わな?

Different way KOKIA

誰(だれ)1人(ひとり)だって同(おな)じ顔(かお)はんしゃな? 다레히토리다앗테오나지카오와이나이은쟈나이? 누구 한사람이라도 똑같은 얼굴은 없지 않을까? 型(かた)にはまらなくたってんじゃな? 카타니하마라나쿠나앗테이이은쟈나이? 틀에 꼭 맞지 않아도 좋지 않을까?

冬のうた Kiroro

冬のうた こんな遠街にも 夢を與えてくれる が降って 心に屆くよwinter song ふと息をかけるだけで 消えそうに搖れる燈り 空に輝く星達よりも たくましく生きてる どんなに離れてても あなたが側にてくれる 同じ夜でも信じることで 優し風が吹てる 廣空に向かって 兩手高く廣げ が優しく 心に屆くよwinter song 忘れかけて

冬の歌 Kiroro

こんな遠町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울노래) Kiroro

冬のうた(겨울의 노래) - Kiroro こんな遠町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울 노래) Kiroro

こんな遠町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 が降って 시로이 코나유키가 훗테 하얀 가루눈이 내려 心に屆くよ winter song 코코로니 토도쿠요 winter song 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을

驛までは同じ歸り道 KinKi Kids

君の唇 息さえ 僕を揺さぶるのさ 키미노쿠치비루시로이이키사에보쿠오유사부루노사 그대 입술의 흰 숨결조차 나를 뒤흔들죠 あまり話したこともなのに こんなに好きなのさ 아마리하나시타코토모나이노니콘나니스키나노사 그다지 얘기한 적도 없는데 이렇게나 좋아해요 片想のセーターの胸元 ほころびやす 카타오모이노세-타-노무나모토호코로비야스이

白い雪 / Shiroi Yuki (하얀 눈) Kuraki Mai

오렌지이로토모시따헤야노마도카조꾸노와라이가음 키코에루코 엔도오리카에리미치시아와세니스루토치캇따시로이유키마다고꼬니키오쿠노토게카나시미가누케나이노이마모즛또시로이유키오보에떼루아노야쿠소쿠하쿠이키고또니아나따오오모우와스레나이소이마모아노히토토키카지카무유비사키음 아따따메츠칸다유키노하카나사니킹이로노나미다나가스시로이유키마다고꼬니키오쿠노토게카나시미가누케나이노이마모즛또시로이유키...

粉雪 市井紗耶香 in CUBIC-CROSS

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 息をはくたびくにごった 12月のショ-ウィンドウ (이키오 하쿠타비 시로쿠 니곳타 쥬-니가츠노 쇼-윈도-) 숨을 내쉴 때마다 하얗게 김이 서리는 12월의 쇼 윈도우 每日つもあなたを想う 灰色の寂し街で (마이니치 이츠모 아나타오 오모- 하이이로노 사비시- 마치데

雪月花 kra

月花 세츠게츠카 설월화 (눈과 달과 꽃; 철따라 즐길 수 있는 좋은 경치) Lyrics/ 景夕 Music/ 舞 遠回りの道を選ぶ 歩幅はつもよりせまく 토오마와리노미치오에라부 호하바와이츠모요리세마쿠 멀리 돌아가는 길을 선택해 보폭은 평소보다 좁게 見上げた空に吸込まれて 消えてしまそうな夜に 미아게따소라니스이코마레떼

そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

もうこれ以上(じょう) 泣(な)かなくてもの もうこれ以上(じょう) 淚(なみだ)はらなの もうこれ以上(じょう) がんばらなくてもの もうこれ以上(じょう) 强(つよ)がらなくてもの そよ風(かぜ)が草原(そうげん)を やさしくなでるように 私(わたし)もあなたのこと やさしくなでてあげるから もうこれ以上(じょう) 泣(な)かなくても

そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~) Kokia

そのままで 소노마마데이이 그대로여도 좋아요. そのままが 소노마마가이이 그대로가 좋아요.

ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

滅する者達から何を聽こう 人間から守らなくちゃ この地球(ほし)の未來を ジュゴンの空はどこへ續てゆくの? くつもの空を行くのよ あ~?空 ?海 ?地球 優し怪物の住處は あ~?空 ?海 ?

そのままで~Be As You Are (Sonomamade~Be As You Are / 그대로) Kokia

작곡 : KOKIA 작사 : KOKIA # そのままで そのままが 소노마마데이이 소노마마가이이 그대로도 괜찮아, 그대로가 좋아 何も変わらな 나니모카와라나이데이이 전혀 변하지 않아도 괜찮아 変わりゆくせわし日の中 카와리유쿠세와시이 히노나카 변화무쌍한 나날 속에서 あなたはそのままで 아나따와 소노마마데 당신은 그대로이길 何も

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

つ何が奪われてもおかしくなこの時代に 友達や?人や家族を大事にすること 照れくさ 次?った時にと 先送りにした想達 ちゃんと言葉にして?えなくちゃ 今からだって 人は何故失わなと大切なこと?付けなの? ?えた時にあなたが ここに居るかなんて分からなのに もしも明日 終わりが?

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderu Youni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以上(じょう) 泣(な)かなくてもの 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上(じょう) 淚(なみだ)はらなの 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以上(じょう) がんばらなくてもの 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderuyouni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以上(じょう) 泣(な)かなくてもの 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上(じょう) 淚(なみだ)はらなの 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以上(じょう) がんばらなくてもの 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도 좋아요 もうこれ以上(じょう) 强(つよ)がらなくても

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶の中で 突然思出したように おばあちゃん 昔よく 言ってたみたに 「今日は泊まってゆくの?」と 私に聞てみた後に 「隣の部屋に布?をしたから」と 言って笑った つも私をさすった手の感? 私は?えてる よ名前を忘れたくら 私が?えてる 「どこか行きたとこはな?」 そう訪ねた私に空を 見ながら言った 「どこもなよ。

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこの世を變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられて 1人の人へ向けられた 眞っすぐな愛の歌でしょう もしもこの世を變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられて 1人の人へ向けられた 眞っすぐな愛の歌でしょう 愛し續けて 想

そよ風が草原をなでるように kokia

そよ風が草原をなでるように (소요카제가 소오겡오 나데루 요오니) 산들바람이 초원을 어루만지듯이 KOKIA もうこれ以上泣かなくてもの (모오 코레이죠 나까나끄떼모 이이노) 더 이상은 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上淚はらなの (모오 코레이죠 나미다와 이라나이노) 더 이상 눈물은 필요 없어요 もうこれ以上頑張らなくても

次會う時は kokia

生まれ変わったら 何になりた? (우마레카왓타라 난니 나리타이?) 다시 태어난다면 뭐가 될까?

空でつながってる (하늘로 이어져 있어) Kokia

everyday 空見上げ この廣世界の 中に佇む 自分を感じる 目には 見えなけど 大きな力は そこに確かに あると感じる みんなとつながる 空を見上げることで 私は 自分自身の力以上に 羽ばたける氣がする 上を向けな日も 欠かさず空を見上げ 全ての事は つながってると信じた 出逢は全てを 私にくれることを 知ってるから どんな別れも 新し出逢の 予感と思って

ありがとう... / 고마워 Kokia

誰もが付かぬうちに 何かを失ってる フッと付けばあなたは出だけをして せわし時の中 言葉を失った人形達のように 街角に溢れたノラネコのように にならな叫びが聞こえてくる もしも もう一度あなたにえるなら たった一言えた ありがとう ありがとう 時には傷つけあっても あなたを感じて出はせめてもの慰め つまでもあなたはここにる ※もしも

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(わす)れなにおがある 記憶(きおく)の底(そこ)にまかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

Winter Wish 러브히나

*네에- 思うと胸の奧こんなに痛くなるの 오모우토무네노오쿠코응나니이타쿠나루노 생각하면 가슴깊이 이렇게 아파져요 あなたの目あなたの聲すべて愛しくて 아나타노메아나타노코에수베테이토시쿠테 당신의 당신의 목소리 모든 것을 사랑해서 粉がほほに舞降り淚にかわった 코나유키가호호니마이오리나미다니카와앗타 싸락눈이 볼에 내려와 눈물로 변했다.

Winter wish 모름

*네에- 思うと胸の奧こんなに痛くなるの 오모우토무네노오쿠코응나니이타쿠나루노 생각하면 가슴깊이 이렇게 아파져요 あなたの目あなたの聲すべて愛しくて 아나타노메아나타노코에수베테이토시쿠테 당신의 당신의 목소리 모든 것을 사랑해서 粉がほほに舞降り淚にかわった 코나유키가호호니마이오리나미다니카와앗타 싸락눈이 볼에 내려와 눈물로 변했다.

winter wish(러브히나) Unknown

*네에- 思うと胸の奧こんなに痛くなるの 오모우토무네노오쿠코응나니이타쿠나루노 생각하면 가슴깊이 이렇게 아파져요 あなたの目あなたの聲すべて愛しくて 아나타토메아나타노코에수베테이토시쿠테 당신의 당신의 목소리 모든 것을 사랑해서 粉がほほに舞降り淚にかわった 코나유키가호호니마이오리나미다니카왔타 싸락눈이 볼에 내려와 눈물로 변했다.

愛しているから / 사랑하니까 Kokia

愛してるから (KOKIA) 夕陽(ゆうひ)が 空(そら)を 染(そ)めながら 遠(とお)くの 街(まち)は 影繪(かげえ)に なって 유우히가 소라오 소메나가라 토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見(み)つめ あう 2人(ふたり)を 黃昏(たそがれ)の 國(くに)へ 運(はこ)ぶ 미츠메 아우 후타리오 타소가레노 쿠니에

愛しているから KOKIA

してるから 愛(あ)してるから 네에 아이시테이루카라 아이시테루카라 사랑하고 있으니까 사랑하니까 あふれだす 想(おも)は 淚(なみだ)の 泉(ずみ) 아후레다스 오모이와 나미다노 이즈미 넘쳐흐르는 마음은 눈물의 샘 もう あなたの 氣持(きもち)が 戾(もど)らななら 모오 아나타노 키모치가 모도라나이나라 이제 당신의 마음이 돌아오지 않는다면 せめて

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

と私に聞てみた後に 「오늘은자고가는거니? 」라고나에게물어본다음 쿄-와도맛떼유쿠노?

この地球がまるいお陰で (Kono Jikyuuga Marui Okagede - 이 지구가 둥근 덕택에) Kokia

この地球がまるように どこから見ても同じように ものごとにはそれぞれの ?實があるんだろう 例えば誰かの正義の?に 誰かが泣くようなことがある 後を?

天使 KOKIA

잇는 고동이 들려요 胸がここが痛のは失った (무네가 코코가 이타이노와 우시낫타) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸던 愛の證 今 試されてるのよ (아이노 아카시 이마 타메사레테 이루노요) 사랑의 증거 지금 시험당하고 있어요 言葉にならなが ほおをつたうよ (코토바니 나라나이 오모이가 호-오 츠타우요) 말로 표현할 수 없는 생각이 볼을

06. 天使 KOKIA

(き)こえる (아이오무스부코도우가키코에루) 사랑을 이어가는 고동이 들려와 胸がここが痛のは失(うしな)った (무네가코코가이따이노와우시낫따) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸어 愛の?(あかし) 今 試(たま)されてるのよ (아이노아까시이마타마사레데이루노요) 사랑의 등불 지금 시험받고 있어 言葉にならなが ?

Melody kokia

好(す)きな 人(ひと)さえ 信(しん)じなかった ただ ふさた 스키나 히토사에 시인지나카앗타 타다 후사이데이타 좋아하는 사람마저도 믿지 않았고 그저 우울해졌어요.

最終上映 (Saishuu Jouei - 마지막 상영) Kokia

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA Welcome to the magic world 解けな魔法の? 種も?もな 巨人の夢の中 出てきた小さな私 必死に人生繰り返す パッパディヤ ?付た時 人生は夢のように パッパディヤ 笑ってた 最後の夢の中 未?の話をしよう 一生分の夢を 最後に上映してくれる そんなサ?

私の太陽 KOKIA

私の太陽 忘(わす)れなにおがある 記憶(きおく)の底(そこ)にまかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

す事なんて何もなけど 苦しんでる姿は見せたくなの まだ夢見てる 海の底から 上か下かも分からずに 浮かんでる そこらじゅうの太陽の中を 深 海の底から I believe この?は?てるはず このままどこまでも?ちてっても 誰もがこの海を越えて行ったわ 暗くて冷た不思議な場所で 迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのは なんでなんだろう?

IN MY DREAM KOKIA

NIGHTMARE あなた はゆめに NIGHTMARE 아나타와 유메니 Nightmare 당신은 꿈 속에 かってに はりこんで 카앗떼니 하이리콘데 멋대로 끼어들어 きがくる そうなほど 키가쿠루이 소오나호도 미쳐버릴 정도로 むちゅうに させて きえてく EVERY MORNING 무쮸우니 사세테 키에떼쿠 EVERY