가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


冷たい夜の光 Lamp

오와라나이카나시미노오토오보쿠와타시카니키이타요 끝나지 않는 슬픈 소리를 나는 틀림없이 들었어요 は優し それだけで 츠메타이요루노히카리와야사시이소레다케테 차가운 밤의 빛은 부드러워요.

冷たい夜の光 / Tsumetai Yoruno Hikari (차가운 밤의 빛) Lamp

우주의 밑바닥에서 숨을 죽였어요 終わらな悲しみ音を 僕はしかに聴よ 오와라나이카나시미노오토오보쿠와타시카니키이타요 끝나지 않는 슬픈 소리를 나는 틀림없이 들었어요 は優し それだけで 츠메타이요루노히카리와야사시이소레다케테 차가운 밤의 빛은 부드러워요.

最終列車は25時 / Saisyuu Lesshawa Nizyugozi (마지막 열차는 25시) Lamp

冬空下 暗がり街 君と僕と二人は だ? 후유조라노시타쿠라가리노마치키미토보쿠토후타리와타다아루이타 겨울하늘의 끝 어두워져가는 거리, 그대와 나 둘은 그저 걷고 있었어요 言かけ言葉 空に消える め息ばかり君を映す窓ガラス 이이카케타코토바요조라니키에루타메이키바카리노키미오우츠스마도가라스 못 다한 말이 밤하늘 속으로 사라져요.

最終列車は25時 / Saishuu Letshawa Nijyuugoji (마지막 열차는 25시) Lamp

冬空下 暗がり街 君と僕と二人は だ? 후유조라노시타쿠라가리노마치키미토보쿠토후타리와타다아루이타 겨울하늘의 끝 어두워져가는 거리, 그대와 나 둘은 그저 걷고 있었어요 言かけ言葉 空に消える め息ばかり君を映す窓ガラス 이이카케타코토바요조라니키에루타메이키바카리노키미오우츠스마도가라스 못 다한 말이 밤하늘 속으로 사라져요.

雨足はやく / Amaasi Hayaku (빗줄기는 빠르게) Lamp

むかし耳を傾け 무카시 미미오 카타무케타 예전에 귀를 기울였던 大好きな甘詩を思出せな 다이스키나 아마이 아ㅣ노우타오 오모이다세나이 너무나 좋아하는 달콤한 사랑의 노래를 떠올릴 수 없어 君が残し訳と 키미가 노코시타 이이와케토 그대가 남긴 변명과 曇っ空が邪魔をするから 쿠못따 소라가 쟈마오스루까라 흐린 하늘이 방해를 하니까 雨が靴を濡らすけど

今夜も君にテレフォンコ?ル Lamp

むこ通りは 長はに埋もれまま 와즈카나히자시노사시코무코노토-리와나가이후유니우모레타마마 약간의 햇살이 드는 이 거리는 긴 겨울에 뒤덮인 채 部屋で一人過ごすは 寂しさを紛らわすことが出?

今夜も君にテレフォンコ-ル / Konyamo Kimini Telephone Call (오늘밤도 너에게 텔레폰콜) Lamp

むこ通りは 長はに埋もれまま 와즈카나히자시노사시코무코노토-리와나가이후유니우모레타마마 약간의 햇살이 드는 이 거리는 긴 겨울에 뒤덮인 채 部屋で一人過ごすは 寂しさを紛らわすことが出?

部屋の窓邊 / Heyano Madobe (방의 창가) Lamp

テン向こう姿 미즈이로노카-텐노무코-노키미노스가타 하늘색 커튼 저편의 그대의 모습 僕は部屋窓際 空を眺めるフリさ 보쿠와헤야노마도기와요조라오나가메루후리사 나는 창가에서 밤하늘을 바라보고 있는 척을 해요 そこからは僕が見える 소코카라와보쿠가미에루노카이 거기에서는 내가 보일 까요 風が少しずつ 카제가스코시즈츠 바람이 조금씩

夜風 / Yokaze (밤바람) Lamp

風に誘われるように ひとり目覚めて 今日もベッドを降りる 요카제니사소와레루요-니히토리메자메테쿄-모벳토오오리루 밤바람에 이끌리듯이 홀로 잠에서 깨어 오늘도 침대에서 내려와요 揺れるカーテン隙間から 零れる水色月明かり 유레루카-텐노스키마카라코보레루미즈이로노츠키아카리 흔들리는 커튼 틈으로 새어 들어오는

今夜の二人 Lamp

오늘밤의 두사람 ブル風が都にを運ぶ 부루-노카제가토카이니요루오하코부 파란 바람이 도시로 밤을 옮겨요 昇りかけ月が空に溶けだしてく 노보리카케타츠키가요조라니토케다시테이쿠 막 떠오른 달이 밤하늘에 녹아들어가요 人ちは寄りそきあう 코이비토타치와요리소이사사야키아우 연인들은 바싹 달라붙어 속삭여요 け散っ星にもう手がきそうで 쿠다케칫타호시니모-테가토도키소-데

戀は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 月に浮かぶ白波 だ眺めて 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかけて記憶が砂浜に流れ着 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

?は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 月に浮かぶ白波 だ眺めて 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかけて記憶が砂浜に流れ着 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

街は雨降り / Machiwa Amehuri (거리는 비가 오고) Lamp

朝起きて窓を開けると 아사오키테마도오아케루토 아침에 일어나 창문을 열었더니 そ雨は庭に降って 소노아메와니와니훗테이타 정원에 비가 내리고 있었어요 少し今朝空?

戀は月の蔭に / Koiwa Tsukino Kageni (사랑은 달의 그림자에) Lamp

に浮かぶ白波 だ眺めて 츠키요니 우카부 시라나미 타다 나가메테이타 달밤에 떠오르는 물보라 그저 바라보고만 있었어 忘れかけて記憶が砂浜に流れ着 와스레카케테타 토오이 키오쿠가 츠나하마니 나가레츠이타 잊고 있었던 먼 기억이 해변으로 흘러왔어 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈 치라스 나츠소라 코도오와 케카마리 작은 별들을 펼친 여름하늘 고동은 높아져서

雨降る夜の向こう / Amefuru Yoru No Mukou (비 오는 밤의 저 편) Lamp

雨になれば 아메니나레바 비가 내리면 どしゃ降りが 도샤후리노요루가 비가 억수로 내리는 밤이 こ街に残す 코노마치니노코스 이 거리에 남아 流され時間を 나가사레타지칸오 흘러가버린 시간을 忘れてしまう 와스레테시마우 잊어 버려 水を跳ねる音も遠く 目を閉じまま 미즈오토레루오토모토오쿠

雨降る夜の向こう / Ame Huru Yoruno Mukou (비 오는 밤의 저 편) Lamp

雨になれば 아메니나레바 비가 내리면 どしゃ降りが 도샤후리노요루가 비가 억수로 내리는 밤이 こ街に残す 코노마치니노코스 이 거리에 남아 流され時間を 나가사레타지칸오 흘러가버린 시간을 忘れてしまう 와스레테시마우 잊어 버려 水を跳ねる音も遠く 目を閉じまま 미즈오토레루오토모토오쿠 메오토지타마마 물방울이 떨어지는 소리는 저 멀리 눈을 감은 채로 見えな気持ち見

抱きよせたい / Dakiyosetai (안고싶어) Lamp

不安なとばりが 君部屋を染めるなら 후안나요루노토바리가키미노헤야오소메루나라 불안한 밤의 장막이 그대의 방을 물들인다면 あぁ 僕は傍にてあげんだ 아-보쿠와소바니이테아게타인다 아, 나는 곁에 있어주고 싶어요 溢れる想隠さず 君を抱きよせさ 아후레루오모이카쿠사즈키미오다키요세타이노사 흘러넘치는 마음을 숨기지 않고 그대를 끌어안고 싶은 거예요 あぁ 本当

ひろがるなみだ / Hirogaru Namida (번져가는 눈물) Lamp

誰かが立ち昇る にわか雨が街を濡らし始め 夕暮れ時 다레카노오모이가타치노보루니와카아메가마치오누라시하지메타유-구레토키 소나기가 거리를 적시기 시작한 해질 무렵 누군가에 대한 생각이 피어올라요 傘を持子 そ黒髪濡らしどこへ行く 橋向こう 카사오모타나이온나코소노쿠로가미누라시도코에유쿠하시노무코- 우산이 없는

風の午後に Lamp

逃げ去る季節と君追かけて 니게사루키세츠토키미오이카케테 도망 가버린 계절과 그대를 쫓아서 知らな街 迷んだ僕は 시라나이마치마요이콘다보쿠와 모르는 거리를 헤맨 나는 なぜか切な香りに包まれてさ 나제카세츠나이카오리니츠츠마레테이타노사 왠지 안타까운 향기에 감싸여 있었던 거예요 目を閉じて瞳裏映るも 메오토지테히토미노우라우츠루모노

風の午後に / Kazeno Gogoni (바람의 오후에) Lamp

逃げ去る季節と君追かけて 니게사루키세츠토키미오이카케테 도망 가버린 계절과 그대를 쫓아서 知らな街 迷こんだ僕は 시라나이마치마요이콘다보쿠와 모르는 거리를 헤맨 나는 なぜか切な香りに包まれてさ 나제카세츠나이카오리니츠츠마레테이타노사 왠지 안타까운 향기에 감싸여 있었던 거예요 目を閉じて瞳裏映るも 메오토지테히토미노우라우츠루모노

雨のメッセ-ジ lamp

降しきる雨 変わらぬ空模様 후리시키루아메카와라누소라모요- 줄기차게 내리는 비, 변하지 않는 날씨 灰色中で あ人に出逢っ 하이이로노마치노나카데아노히토니데앗타 잿빛 거리 속에서 그 사람을 만났어요 私には気付かずに 通り過ぎる足音 와타시니와키즈카즈니토-리스기루아시오토 나는 눈치 채지 못한 채 지나쳐가는 발소리 そっと声をかけて振り返る 

雨のメッセ-ジ / Ameno Message (비의 메시지) Lamp

降しきる雨 変わらぬ空模様 후리시키루아메카와라누소라모요- 줄기차게 내리는 비, 변하지 않는 날씨 灰色中で あ人に出逢っ 하이이로노마치노나카데아노히토니데앗타 잿빛 거리 속에서 그 사람을 만났어요 私には気付かずに 通り過ぎる足音 와타시니와키즈카즈니토-리스기루아시오토 나는 눈치 채지 못한 채 지나쳐가는 발소리 そっと声をかけて振り返る 楡下で 솟토코에오카케테후리카에루니레노키노시타데

夢をみたくて / Yumewo Mitakute (꿈을 보고싶어서) Lamp

通り過ぎる夏に 토오리스기루 나츠니 스쳐 지나가는 여름에 そ身を焦がして君は行く 소노 미오 코가시테 키미와 유쿠 그 몸을 태우며 너는 가지 朝なぎさ 아사노 나기사 아침의 물가 僕らは夢を見くて 보쿠라와 유메오 미타쿠테 우리들은 꿈을 꾸고싶어서 あ船はこれからどこ行くかしら 아노후네와 고레까라 도코유쿠노까시라 저 배는 이제 어디로 가는 걸까 フィルムに収めて

愛の言葉 / Aino Kotoba (사랑의 말) Lamp

が静かにやってきて 요루가시즈카니 얏떼키테 밤이 조용히 찾아와서 そっと僕に語りかける 솟토 보쿠니 카타리카케루 살며시 내게 말을걸어 愛言葉をささやてみよう 아이노코토바오 사사야이떼 미요- 사랑의 말을 속삭여볼까, 丸つきが顔を出せば 마루이 츠키가 카오오다세바 둥근 달이 얼굴을 내밀면 街はにわかに色づく 마치와 니와카니 이로즈쿠 거리는 갑자기 물들어가 ゆれる窓

ム-ド ロマンティカNo2 / Mood Romantica No2 Lamp

香りにせて 하루노카오리니노세테 봄의 향기에 실린 四月ロマンティーク 시가츠노로만티-크 4월의 로맨틱 はじまりは 하지마리노요루와 시작의 밤은 一、二、三 앙, 두, 트후와 하나, 둘, 셋..

ム-ド·ロマンティカ / Mood Romanticer (무드 로맨티카) Lamp

香りにせて 하루노 카오리니 노세테 봄내음에 실려온   四月ロマンティーク 시가츠노 로만티이쿠 사월의 로맨틱   はじまりは 하지마리노 요루와 첫번째 밤은   Un, deux, trois, 廻り出す Un, deux, trois, 마와리 다스 하나, 둘, 셋, 돌기 시작해   擦れ違う水色 스레치가우 미즈노 이로 스치듯 지나가는 수색   移り気な季節に 우츠리기나

木洩陽の季節 Lamp

白くひかる朝 しずくに映る冬日 시로쿠히카루츠메타이아사시즈쿠니우츠루후유노히 하얗게 빛나는 쌀쌀한 아침 물방울에 비치는 겨울날 空を渡る風 此まで沁みてくるで 소라오와타루카제코코마데시미테쿠루요-데 하늘을 지나가는 바람이 이곳에까지 스며드는 것 같아서 ふり つも道は 후타리이츠모아루이타코노미치와 언제나 둘이서 걸었던 이 길은

LAMP Bump of Chicken

つく 限り 夢や 理想を 殘らず ポッケにつめこんでき 오모이츠쿠카기리노 유메야 리소오 노코라즈포케니 츠메콘데키타 생각해 낼 수 있는 꿈이나 이상을 남김없이 포켓에 밀어 넣어왔다 ポッケに 開 穴を 見つけて 泣き 出す 瞬間 呼びかける 聲 포케니 아이테타 아나오 미츠케테 나키다스 슌칸 요비카케루코에 포켓에 뚫린 구멍을 발견하고 울기시작하는

I'm in blue Yuji Mitsuya

Good-by 窓ごしに見つめて影 振りむきもしなで I'm in blue・・・・・・ without you So long 朝中へと消えてゆく よびとめてみようか I'm in blue・・・・・・without your love 寒中 すきま風が あ一明は愛に似てる あ一くあ Farewell もう君姿消えて朝つもと変らな I'm in blue

Petite Lumiere Tamura Yukari

指にこぼれ星 ざわめき世界で 誰と居ても独り あなを探すから サファイヤ雫で見渡す狭空 流れてしまそう オリオンかけらも 手ひら小さな星屑 身を焦がしささやかに輝 ねえ キラリる青地球(ほし) ここにり 鉛色に胸 暖め キレイだけど嘘つきな 愛はらなから 眠らなココロは あなだけを照らして やせ頬が映る ガラス

寂滅 犬神サ-カス團

寂滅 적멸 を待つ (요루오마쯔) 밤을 기다린다 數をかぞえながら 待つ。待つ。 (카주오카조에나가라 마쯔. 마쯔) 숫자를 세면서 기다린다 기다린다 白皮膚樣に 待つ。待つ。 (시로이히푸노요우니 마쯔.마쯔) 흰 피부와 같이 기다린다. 기다린다. 搖れる... (유레루...) 흔들린다...

15の夜 尾崎豊

15 쥬-고노요루 15살의밤 盜んだバイクで走り出す行き先も解らぬまま 누슨다바이크데하시리다스이키사키모와카라누마마 훔친자전거로달리기시작해갈곳도모르는채 暗中へ 쿠라이요루노토바리노나카에 어두운밤의장막속으로 誰にも縛られくなと逃げこんだこに 다레니모시바라레타쿠나이토니게콘다코노요루니 누구에게도속박당하고싶지않다며도망갔었던그밤에

月光花 Janne Da Arc (잔다르크)

花(월광화) 悲しげにさく花に 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君面影を見 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 何故か今日はくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡く儚く にゆられて 아와쿠하카나쿠요루니유라레테 얕게

ROLLING PRINCESS Hold Up

中目覚めれば 外はそぼふる雨 漂う潮香と あやし街あかり つも真中は 酒とダンスは酔う あやしくり出す あひとみ だめだめ みつめら す込まれそう 両手ひろげれば ゆれはじめるかも グラスに注ぎ込む く泡だっ飲み物 各前きかせて 揺れる フロアーに 足をとられそう 港に着くまでは あ娘は僕 だめだめ みつめら す込まれそう 波音だっね 僕は海

The Night Ozaki Yutaka

落書き教科書と 外ばかり見てる俺 超高層ビル空 届かな夢を見てる やりば 気持扉破り 校舎裏 煙草をふかして 見つかれば逃げ場もな しゃがんでかまり 背を向けながら 心ひとつも解りあえな 大人達をにらむ そして仲間達は今 家出計画をてる とにかくもう 学校や家には帰りくな 自分存在が何なかさえ 解らず震えてる 15 盗んだバイクで走り出す 行き先も

鐘 (Kane / 종) Otonamode

は あなと僕だけ 見にゆこうか 物語終わりを 二人は手をとって ?かに誓うよ 赤?とキスを 林向こう 空が燃えてしまう 熟砂埃(すなぼこり)が目にしみ鏡に?にゆこう に向かって?こう どりつ岸?に浮かんだ星 そっとすくあげ ?

さち子 / Sachiko (사치코) Lamp

終わり水平線と甘潮風 나츠노오와리노스이헤이센토 아마이시오카제 여름의 끝의 수평선과 달콤한 바닷바람이 髪を短く切っばかり肩を通り過ぎ 카미오미지카쿠킷타바카리노 카타오토오리스기타 막 짧게 자른 머리카락, 어깨를 스치며 지나갔어 海辺を走る貨物列車が運んできメランコリー 해변을 달리는 화물열차가 데리고 온 멜랑꼴리 우미베오하시루카모츠렛샤가 하콘데키타메랑코리-

Aru Otoko no Ai Ranbou Minami

明る中に小さく死んで 暗さに耐えかねて一人淋しく死んだ 誰か愛がここにくなって冬に耐えかねて春を待ずに死んだ それは男愛だ小さな小さな愛だ 誰も知らな奥に芽ばえ愛だ やがて死んだ愛はみんなに踏みにじられて 夕日が落ちる頃には遠くどこかに消え

[薔薇の聖堂] 眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

中に交わし約束 / 한밤중에 나눈약속 (Lyrics & Composed by Mana) 黃昏中 浮かぶ 影 (타소가레노나카 우카부 카게) 황혼 속에 떠오른 그림자 つか 見 景 (이쯔카 미타 코노 코오케이) 언젠가 본 이 광경 C'est une imagination capricieuse comme la nuit Elle

雨夜 Hayato Yoshida

行きんだ遠くまで 抜け道なら聞けば無さそうで 今日は予報外れ急な雨 でも行かなきゃな皆んなが待ってる 生きんだ届くまで 伸ばす手はめては悴んで 今日は予報外れ急な雨 でも行かなきゃな皆んなが待ってる 今横居てる女子も 初めて恋し君じゃなよ あ日 失っ大事なモノを本当に本当に 見えなモノが見くなって 見えてるモノまで壊れかかって 居くな奴と群がって くだらなモノばかり

月光 KinKi Kids

あつ雲を引き裂て月明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるは昨日夢君と見て夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしもそまま言葉に變えら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

IN THE MOOD Mieko Hirota

IN THE MOOD イン・ザ・ムード 髪をなでて あま中へ 今 めぐり逢うなんて 偶然ずら ランデブー 灯り消せば 蒼 過ぎ恋物語を どるもわるくなね 目をとじて ふれあえば 懐しぬくもり あころ愛が重なるけど すべりこむ 背中をかすめ指輪 さに思わず爪を イン・ザ・ムード耳もとには まも同じシャネル 熱 あな吐息に 揺れながら香る

黄金の月~~ tsuji ayano

ぼく情熱はまや流しはず淚より 보쿠노죠-네츠와이마야나가시타하즈노나미다요리 나의정열은지금흘려버렸을눈물에의해 くなってしまっ 츠메타쿠낫테시맛타 차가워져버리고말았어 そんな人よりもうまく自分ことを僞れる 손나히토요리모우마쿠지분노코토오이츠와레루 그런사람보다더잘자신을속일수있는 力を持ってしまっ 치카라오못테시맛타 힘을가져버리고말았어

黄金の月 tsuji ayano

ぼく情熱はまや流しはず淚より 보쿠노죠-네츠와이마야나가시타하즈노나미다요리 나의정열은지금흘려버렸을눈물에의해 くなってしまっ 츠메타쿠낫테시맛타 차가워져버리고말았어 そんな人よりもうまく自分ことを僞れる 손나히토요리모우마쿠지분노코토오이츠와레루 그런사람보다더잘자신을속일수있는 力を持ってしまっ 치카라오못테시맛타 힘을가져버리고말았어

ダンボ?ルの宮殿 キリンジ

雪なら一匙くらで?れる? 祈りはとにかく高くつく 世常さ 紙切れつかんだ地?太が地下?(メトロ)に響く 無節操なカモをごらん ??ばかり 負け犬は路地で嘔吐 ?夏にキャメルコ?ト 濃度が跳ねあがる程知らず名士 血を吸うカメラ餌食 そ愚かさに自らを恥じ入る 名を騙(か)っ崇り、は債務亡? 昨日がサギなら明日はカモ 誰歌?

明日になれば僕は Lamp

내일이되면 나는 9月海は色褪せてゆくよ 쿠가츠노우미와이로아세테유쿠요 9월의 바다는 빛바래 가요 波間には去っ影が見えれ 나미마니와삿타나츠노카게가미에카쿠레 물결 사이로는 지난여름의 그림자가 어른거려요 人もまばらな渚音にさらわれて 히토모마바라나나기사노오토니사라와레테 사람도 뜸한 물가의 소리에 휩쓸려 そう 君事なんかを思出しりする

明日になれば僕は / Ashitani Nareba Bokuwa (내일이 되면 나는) Lamp

9月海は色褪せてゆくよ 쿠가츠노우미와이로아세테유쿠요 9월의 바다는 빛바래 가요 波間には去っ影が見えれ 나미마니와삿타나츠노카게가미에카쿠레 물결 사이로는 지난여름의 그림자가 어른거려요 人もまばらな渚音にさらわれて 히토모마바라나나기사노오토니사라와레테 사람도 뜸한 물가의 소리에 휩쓸려 そう 君事なんかを思出しりする 소-키미노코노낭카오오모이다시타리스루

明日になれば僕は / Asitani Nareba Bokuwa (내일이 되면 나는) Lamp

9月海は色褪せてゆくよ 쿠가츠노우미와이로아세테유쿠요 9월의 바다는 빛바래 가요 波間には去っ影が見えれ 나미마니와삿타나츠노카게가미에카쿠레 물결 사이로는 지난여름의 그림자가 어른거려요 人もまばらな渚音にさらわれて 히토모마바라나나기사노오토니사라와레테 사람도 뜸한 물가의 소리에 휩쓸려 そう 君事なんかを思出しりする 소-키미노코노낭카오오모이다시타리스루

十六夜月 MEG

ずっと前から見て 즛토 마에카라 미테타 (전부터 줄곧 보아왔던) 眩し月 마부시이호도노 요츠키 (눈이 부실 정도의 달) あんな風に誰かを 안나후우니 다레카오 (저런 식으로 누군가를) 照らし出せならば 테라시다세타 나라바 (비추어 낼 수 있었다면) 私は十六月 와타시와 이자요이즈키 (나는 16일밤의 달) めら

白夜 DNAngel

(かな)しほど (ひかり)だし 카나시이호도 히카리다시타 슬플 정도로 빛을 내던 白(しろ) 闇(やみ) 切(き)り裂(さ)く 翼(つばさ)になれ 시로이 야미 키리사쿠 츠바사니나레 하얀 어둠을 가르는 날개가 되어라 (つめ) 太陽(よう)に 照(て)らされて 츠메타이 타이요오니 테라사레테타 차가운 태양빛을 받고 있던 飼(か)馴(なら)され