가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


紙魚だらけの唄 Lamp

좀벌레 투성이의 노래 曇り空が部屋に憂鬱な午後に 쿠모리조라가헤야니유-우츠나고고니 흐린 하늘이 방으로 들어와 우울한 오후에 軋む雲は窓越しいつになく漫ろな空模 키시무쿠모와마도고시노이츠니나쿠스즈로나소라모요- 삐걱거리는 구름은 창 너머의 평소와는 다른 왠지 마음에 드는 하늘모양 路地裏を行くは旋風 로지우라오이쿠와츠무지카제 뒷골목에 가면 회오리바람이

さち子 / Sachiko (사치코) Lamp

貝殻中隠した涙と 口づプロローグ 하이가라노나카 카쿠시타나미다토 쿠치즈케노프로로-구 조개 속에 숨겨두었던 눈물과 입맞춤의 프롤로그 海よりも青い一夏を 우미요리모아오이 히토나츠오 바다보다 푸른 한여름을 今カーステレオか 流れすメロディー 이마카-스테레오카라 나가레다스메로디- 지금 카스테레오에서 흘러나오는 멜로디 波音 君歌う声 나미노오토 키미노우타우코에 파도의소리

手紙 ゆず

眞っ赤な空下り電車僕は君かを讀み返しています 맛카나소라노히노쿠다리텐샤보쿠와키미카라노테가미오요미카에시테이마스 해가쨍쨍내리쬐는날내려오는열차안에서나는그대에게온편지를되풀이해읽고있어요 最近は僕周りもやに慌たしくなってきています 사이킹와보쿠노마와리모야케니아와타다시쿠낫테키테이마스 요즘은주변사람들도부산스러워지고있습니다 そんな時君優しい丸文字

LAMP Bump of Chicken

思いつく 限り 夢や 理想を 殘ず ポッケにつめこんできた 오모이츠쿠카기리노 유메야 리소오 노코라즈포케니 츠메콘데키타 생각해 낼 수 있는 꿈이나 이상을 남김없이 포켓에 밀어 넣어왔다 ポッケに 開いてた 穴を 見つて 泣き 出す 瞬間 呼びかる 聲 포케니 아이테타 아나오 미츠케테 나키다스 슌칸 요비카케루코에 포켓에 뚫린 구멍을 발견하고 울기시작하는

手紙 コブクロ

僕は見てるしか出來ないか、 보쿠와미테루다케시카데키나이카라, 나는 지켜볼 수밖에 없으니, 歌うよ 우타우요 노래해줄게 何もかもが新しい、遠い國でし 나니모카모가아타라시이, 토오이쿠니데노쿠라시 뭐든지 새롭게 다가오는, 먼 곳에서의 나날 あんまり頑張りすぎないで、 안마리간바리스기나이데, 너무 무리하지마 かは正 直よ。

抱きよせたい / Dakiyosetai (안고싶어) Lamp

不安な夜とばりが 君部屋を染めるな 후안나요루노토바리가키미노헤야오소메루나라 불안한 밤의 장막이 그대의 방을 물들인다면 あぁ 僕は傍にいてあげたいん 아-보쿠와소바니이테아게타인다 아, 나는 곁에 있어주고 싶어요 溢れる想い隠さず 君を抱きよせたいさ 아후레루오모이카쿠사즈키미오다키요세타이노사 흘러넘치는 마음을 숨기지 않고 그대를 끌어안고 싶은 거예요 あぁ 本当

人魚姬(Ningyo Hime) 栗林みな實

姫 인어공주 歌:栗林みな実 見上げた水面向こうゆ … 銀色月が浮かぶ 미아게타스이멘노무코오유라유라 … 기은이로노츠키가우카부 올려본 수면너머 흔들흔들… 은색의 달이 떠오르네요 あなたはすぐ側にいる言葉を交わすことさえできない 아나타와스구소바니이루노코토바오카와스코토사에데키나이 당신은 바로 곁에 있나요?

今夜も君にテレフォンコ?ル Lamp

く街 키미토이우코이비토오츠레다시테아루쿠마치 그대라는 연인을 데리고 나가 걷는 거리 素敵な君?いステップが?ん車を縫って行く 스테키나키미노카루이스텝푸가나란다쿠루마오눗테이쿠 멋진 그대의 가벼운 스텝이 늘어선 자동차를 누비며 가요 わずかな日差し 差し?

今夜も君にテレフォンコ-ル / Konyamo Kimini Telephone Call (오늘밤도 너에게 텔레폰콜) Lamp

く街 키미토이우코이비토오츠레다시테아루쿠마치 그대라는 연인을 데리고 나가 걷는 거리 素敵な君?いステップが?ん車を縫って行く 스테키나키미노카루이스텝푸가나란다쿠루마오눗테이쿠 멋진 그대의 가벼운 스텝이 늘어선 자동차를 누비며 가요 わずかな日差し 差し?

度と見られない 김팬시

ねぇ 手を書いたことある?

スピッツ

(물고기) 飾ずに 君すべてと 混ざり合えそうさ 今さね 카자라즈니 키미노 스베테토 마자리아에소우사 이마사라네 꾸미지 않은채로 너의 모든것과 서로 섞일 것 같아 지금이라면 戀人と 呼べる時間を 星砂ひとつに閉じこめた 코이비토토 요베루 지칸오 호시즈나 히토츠니 토지코메타 연인이라고 부를 수 있는 시간을 별모래 하나에 가두었어 言葉じゃなく

手紙 森山直太朗

新しいこ街にも 少しずつ慣れてきたよ (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日か降り續く雨に 布團はびしょ濡れど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… こ間隣街で 日雇い仕事を見つたよ (코노 아이다 토나리

手紙 Naotaro Moriyama

新しいこ街にも 少しずつ慣れてきたよ (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日か降り續く雨に 布團はびしょ濡れど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… こ間隣街で 日雇い仕事を見つたよ (코노 아이다 토나리

ランプ / Lamp Bump Of Chicken

小さく震える手にはマッチ今にもランプに火 燈す 작게 떨리는 손에는 성냥, 지금이라도 램프에 불을 붙여 とまぬ淚を乾かす爲ようやく振ったななし 勇氣 멈추지 않는 눈물을 마르게 하기 위해 간신히 움직였던 거의 없어져버린 용기 思いつく限り夢や理想を殘ずポッケにつめこんできた 생각해 낼 수 있는 꿈이나 이상을 남김없이 주머니에 밀어 넣어왔어

Haha no Se de Oboeta Komoriuta Ranbou Minami

祭り花火が 夜空を焦がして弾て ひとしきりどよめきが続き 夏夜はふてゆく 母親に引かれて 片手には金が三匹 ポケットビー玉を二つ 川辺りで落した 泣きじゃくりいつまに 僕は母背中 子守聞きなが暗い夜道を帰る 母背で見た夢は ビー玉お星様二つ あざやかな花火向こうに 優しく揺れたゴンドラ ホロ苦く酔い知れ 気が付ば青春終り おやかな春日に母は 突然神に召された 親不幸

夜風 / Yokaze (밤바람) Lamp

夜風に誘われるように ひとり目覚めて 今日もベッドを降りる 요카제니사소와레루요-니히토리메자메테쿄-모벳토오오리루 밤바람에 이끌리듯이 홀로 잠에서 깨어 오늘도 침대에서 내려와요 揺れるカーテン隙間か 零れる水色月明かり 유레루카-텐노스키마카라코보레루미즈이로노츠키아카리 흔들리는 커튼 틈으로 새어 들어오는

ム-ド ロマンティカNo2 / Mood Romantica No2 Lamp

香りにせて 하루노카오리니노세테 봄의 향기에 실린 四月ロマンティーク 시가츠노로만티-크 4월의 로맨틱 はじまり夜は 하지마리노요루와 시작의 밤은 一、二、三 앙, 두, 트후와 하나, 둘, 셋..

花唄 TOKIO

하나우따(꽃노래) 作詞 TAKESHI 作曲 鈴木 秋則  TOKIO ##[ ah~花がさく 理由もないど 아~ 하나가 사꾸 리유우모나이케도 아~ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕上 ?と微笑む 카타오토수보쿠노우에 밍토호호에무 어깨처지는 나의 위에 ?

手紙 Paris match

Song Title : 手(테가미) Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa ツタ絡む白い壁少し開た窓へ 츠타카라무시로이카베스코시아케타마도에 담쟁이덩굴이 휘감은 흰 벽 조금 열린 창문으로 夢見がちな君へ風彼方か 유메미가치나키미에카제노카나타카라노테가미

今夜の二人 Lamp

오늘밤의 두사람 ブル風が都に夜を運ぶ 부루-노카제가토카이니요루오하코부 파란 바람이 도시로 밤을 옮겨요 昇りかた月が夜空に溶していく 노보리카케타츠키가요조라니토케다시테이쿠 막 떠오른 달이 밤하늘에 녹아들어가요 人たちは寄りそいきあう 코이비토타치와요리소이사사야키아우 연인들은 바싹 달라붙어 속삭여요 散った星にもう手がきそうで 쿠다케칫타호시니모-테가토도키소-데

人魚姫 Koda Kumi

傷付いた顔 見せないために り笑顔振り撒いていたれど 키즈츠이타카오 미세나이타메니 이츠와리노에가오 후리마이테이타케레도 상처 입은 얼굴을 보이지 않기 위해 꾸며낸 웃는 얼굴을 보이고 있었지 もっとあたしがをつればいいに 못토 아타시가 우소오츠케레바이이노니 좀더 내가 거짓말을 잘 할 수 있으면 좋을텐데 信じたかったん あなたが王子と どれ

夢をみたくて / Yumewo Mitakute (꿈을 보고싶어서) Lamp

通り過ぎる夏に 토오리스기루 나츠니 스쳐 지나가는 여름에 そ身を焦がして君は行く 소노 미오 코가시테 키미와 유쿠 그 몸을 태우며 너는 가지 朝なぎさ 아사노 나기사 아침의 물가 僕は夢を見たくて 보쿠라와 유메오 미타쿠테 우리들은 꿈을 꾸고싶어서 あ船はこれかどこ行くかし 아노후네와 고레까라 도코유쿠노까시라 저 배는 이제 어디로 가는 걸까 フィルムに収めて

雨足はやく / Amaasi Hayaku (빗줄기는 빠르게) Lamp

むかし耳を傾た 무카시 미미오 카타무케타 예전에 귀를 기울였던 大好きな甘い愛詩を思い出せない 다이스키나 아마이 아ㅣ노우타오 오모이다세나이 너무나 좋아하는 달콤한 사랑의 노래를 떠올릴 수 없어 君が残した言い訳と 키미가 노코시타 이이와케토 그대가 남긴 변명과 曇った空が邪魔をするか 쿠못따 소라가 쟈마오스루까라 흐린 하늘이 방해를 하니까 夜雨が靴を濡

明日になれば僕は Lamp

내일이되면 나는 9月海は色褪せてゆくよ 쿠가츠노우미와이로아세테유쿠요 9월의 바다는 빛바래 가요 波間には去った夏影が見えれ 나미마니와삿타나츠노카게가미에카쿠레 물결 사이로는 지난여름의 그림자가 어른거려요 人もまばな渚音にさわれて 히토모마바라나나기사노오토니사라와레테 사람도 뜸한 물가의 소리에 휩쓸려 そう 君事なんかを思い出したりする

明日になれば僕は / Ashitani Nareba Bokuwa (내일이 되면 나는) Lamp

9月海は色褪せてゆくよ 쿠가츠노우미와이로아세테유쿠요 9월의 바다는 빛바래 가요 波間には去った夏影が見えれ 나미마니와삿타나츠노카게가미에카쿠레 물결 사이로는 지난여름의 그림자가 어른거려요 人もまばな渚音にさわれて 히토모마바라나나기사노오토니사라와레테 사람도 뜸한 물가의 소리에 휩쓸려 そう 君事なんかを思い出したりする 소-키미노코노낭카오오모이다시타리스루

明日になれば僕は / Asitani Nareba Bokuwa (내일이 되면 나는) Lamp

9月海は色褪せてゆくよ 쿠가츠노우미와이로아세테유쿠요 9월의 바다는 빛바래 가요 波間には去った夏影が見えれ 나미마니와삿타나츠노카게가미에카쿠레 물결 사이로는 지난여름의 그림자가 어른거려요 人もまばな渚音にさわれて 히토모마바라나나기사노오토니사라와레테 사람도 뜸한 물가의 소리에 휩쓸려 そう 君事なんかを思い出したりする 소-키미노코노낭카오오모이다시타리스루

木洩陽の季節 Lamp

もう過ぎ去った時中 모-스기삿타토키노나카 이제 지나간 과거 속 まどろむ週末 街ざわめき 마도로무슈-마츠마치노자와메키 꾸벅꾸벅 조는 주말, 거리의 웅성거림 き り 疲れた日 아루키샤베리츠카레타히비 재잘거리며 돌아다니다 지친 날들 急ぎ足でる コトひるがえして 이소기아시데카케누케루코-토히루가에시테 잰걸음으로 코트를 날리며 앞질러가요

手紙 (편지) Nishimura Yukie

そんな瞳で僕を見つめれると 別れせりふも呑みこんでしまいそう (그런 눈으로 나를 바라보면 이별의 말도 그냥 삼켜버릴 것 같아) 裸足で驅たふたり季節終わったはずよ (맨발로 뛰었던 둘만의 계절은 분명 끝난 거야) 心がわりじゃない誰せいでもない 出會う前かわかってたこと 戀に落ちるまでは (마음이 변한 게 아니야, 그 누구의 탓도 아니지

人魚姫 Koda Kumi

いた顔 見せないために 偽り笑顔振り撒いていたれど 키즈츠이타카오미세나이타메니 이츠와리노에가오후리마이테이타케레도 상처 입은 얼굴을 보이지 않기 위해 꾸며낸 웃는 얼굴을 보이고 있었지 もっとあたしが嘘をつればいいに 못토 아타시가우소오츠케레바이이노니 좀더 내가 거짓말을 잘 할 수 있으면 좋을텐데 信じたかったん あなたが王子様と どれ愛で確かめ Oh

White reply Matsu Takako

White reply - Matsu Takako 物語はじまりは 모노가타리노하지마리와 이야기의시작은 ドラマチックな欲望 도라마칫쿠나요쿠보- 드라마틱한욕망 變わり果てたこ場所に 카와리하테타코노바쇼니 변해버린이곳에는 ため息ばかり 타메이키바카리 한숨만가득하죠 なにげない君惱みに 나니게나이키미노나야미니 아무렇지도않은그대의고민에

アムスフィッシュ (Amsfish) Sakanaction

アムステルダム 雲切れ間で?くが 進む僕背中眺めて笑っているよ 遠くか聞こえてくる音 それはどこかで 悲しい雨間をすり?るゆ泳ぐ音 アムステルダム 見えたり?れたりしてきたは 少しが大人になってきたかかな アムステル アムステルダム 雲切れ間で?くが 進む僕疲れた後ろ? 

部屋の窓邊 / Heyano Madobe (방의 창가) Lamp

部屋窓か見える君シルエット 보쿠노헤야노마도카라미에루키미노시루엣토 내 방 창문에서 보이는 그대의 실루엣 水色カ?

夢を見ていた金魚 yano maki

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 始めて買った金ばちお祭りでとれる金は弱いかすぐ死んじゃうって誰か言ってた 하지메테캇타킨교바치오마츠리데토레루킨교와요와이카라스구신쟈웃테다레카잇텟타 처음으로산어항축제때파는금붕어는약하기때문에금방죽어버린다고누군가말했었어 今朝も一匹水面に浮いた泣きながそっと手せた

涙唄 Oka Midori

仕事帰り 地下鉄出た ふいに夕立 どしゃぶり雨 まるで倖せ これ見よがしに 傘を開いた ふたりづれ 寒いよ 寒いよ 冬はまに… 色づき始めた 舗道で濡れなが あたし人生 何なか 街灯(ひ) 見上げ 泣く女 髪しずくを 拭(ふ)きとりなが ひとり窓辺で 呑む缶ビール 彼に電話を する気もおきず 時速さを 思う 寒いよ 寒いよ 外は木枯しか… 色あせ始めた 卒業写真見て

僕の手紙 ZONE

と 素直に言えず 夜空星を眺めて たぶん わたすことは できないれど 今 君に 手 書きます....。 元氣ですか? 僕は元氣です...。と、 ありふれた 言葉後に  震えたペン先、にじむなみ、太陽が 靜かに昇る...

夢を見ていた金魚 矢野眞紀

始めて買った金ばちお祭りでとれる金は弱いかすぐ死んじゃうって誰か言ってた 하지메테캇타킨교바치오마츠리데토레루킨교와요와이카라스구신쟈웃테다레카잇텟타 처음으로산어항축제때파는금붕어는약하기때문에금방죽어버린다고누군가말했었어 今朝も一匹水面に浮いた泣きながそっと手せた 케사모잇삐기미나모니우이타나키나가라솟토테노히라니노세타 오늘아침에도한마리수면위에떠있었어울면서살짝손바닥위에올렸놓았어

風の午後に Lamp

逃げ去る季節と君追いかて 니게사루키세츠토키미오이카케테 도망 가버린 계절과 그대를 쫓아서 知ない街 迷いん僕は 시라나이마치마요이콘다보쿠와 모르는 거리를 헤맨 나는 なぜか切ない香りに包まれていたさ 나제카세츠나이카오리니츠츠마레테이타노사 왠지 안타까운 향기에 감싸여 있었던 거예요 目を閉じて瞳裏映るも 메오토지테히토미노우라우츠루모노

風の午後に / Kazeno Gogoni (바람의 오후에) Lamp

逃げ去る季節と君追いかて 니게사루키세츠토키미오이카케테 도망 가버린 계절과 그대를 쫓아서 知ない街 迷いこん僕は 시라나이마치마요이콘다보쿠와 모르는 거리를 헤맨 나는 なぜか切ない香りに包まれていたさ 나제카세츠나이카오리니츠츠마레테이타노사 왠지 안타까운 향기에 감싸여 있었던 거예요 目を閉じて瞳裏映るも 메오토지테히토미노우라우츠루모노

悲しきRock'n Roll (Kanashiki Rock'n Roll / 슬픔 Rock'n Roll) Kiyokiba Shunsuke

ボク言葉が 噓に聞こえるかい? ボクは ?りに見えるかい? た バカ正直に見えるかい? た不器用な 男に見えるかい? Rock'n Rollに 憧れて ここまで 走ってきた。 うまくいかない 時でも 誰も俺ロックは 破れない! どうしてボクを そんな目で見るかい? そんなにボクを 認めたくないかい? 心か叫ぶ 本物を 心底か いたい!

戀は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 月夜に浮かぶ白波 た眺めていた 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散す夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

?は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 月夜に浮かぶ白波 た眺めていた 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散す夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

ひろがるなみだ / Hirogaru Namida (번져가는 눈물) Lamp

誰か想いが立ち昇る にわか雨が街を濡し始めた 夕暮れ時 다레카노오모이가타치노보루니와카아메가마치오누라시하지메타유-구레토키 소나기가 거리를 적시기 시작한 해질 무렵 누군가에 대한 생각이 피어올라요 傘を持たない女子 そ黒髪濡しどこへ行く 橋向こう 카사오모타나이온나코소노쿠로가미누라시도코에유쿠하시노무코- 우산이 없는

ム-ド·ロマンティカ / Mood Romanticer (무드 로맨티카) Lamp

香りにせて 하루노 카오리니 노세테 봄내음에 실려온   四月ロマンティーク 시가츠노 로만티이쿠 사월의 로맨틱   はじまり夜は 하지마리노 요루와 첫번째 밤은   Un, deux, trois, 廻り出す Un, deux, trois, 마와리 다스 하나, 둘, 셋, 돌기 시작해   擦れ違う水色 스레치가우 미즈노 이로 스치듯 지나가는 수색   移り気な季節に 우츠리기나

唄種-ウタタネ Suara

あなた庭で いつか花となれ  笑顔?かす種 『ことば』=想い?える 時にためど それは それは すべて はじまりなかもしれない 光へ?くとわかっていても ひとりきりでは遠く感じるでしょう 「裏切りとか、こりごりよ」って 疑っても ?がっても 近づないよ 手と手を?ぎ合えた きっと?くはず こぬくもり あなた庭で いつか花となれ  笑顔?

手紙 (Tegami / 편지) Sakura Merry-Men

にしてる 君ことが?になる をかくよ 元?にしてる? 僕は元?にしてる 君ことが?になる をかくよ また一人で泣いたりしていないか?

飛べ!紙ヒコーキ (날아라! 종이비행기) Yonekura Chihiro

ヒコーキ ブロック並べたような 工場見なが育った コンビナート谷間か それでも海匂いがした 壊れたフェンスくぐれば そこが僕秘密基地 飛べ!ヒコーキ 風を切ってどこまでも anywhere 雨上がり空 高く突き抜る空へ 坂てっぺん 公園か 灰色高速が見えた 海に浮かぶライトが 流れてってキレイった あ頃 あ四角い空が 僕世界すべてった 飛べ!

冷たい夜の光 Lamp

오와라나이카나시미노오토오보쿠와타시카니키이타요 끝나지 않는 슬픈 소리를 나는 틀림없이 들었어요 冷たい夜光は優しい それで 츠메타이요루노히카리와야사시이소레다케테 차가운 밤의 빛은 부드러워요.

White Prayer Alice Nine

耳鳴りは 止まない 一人 夜音が ?かで searching for Raison d'etre. 白 人波に 極彩 ペンキを持ち ?く いつかか 何も感じなくなった ※And cry,with love 忘れてるはずさ グレ?に染まった 世界がリアルじゃないと 眠っても 眠っても 朝は?

自分等の唄 Red Eye, J-Rexxx

NANANANANA NANANANANA NANANANANA NANANANANA NANANANANA NANANANANA NANANANANA Oh Oh Oh Oh コレは何故か分かないが お伽話時代や世代を超え 届るお前元へ コレに賭たあ日か進むことは 忘れていないさ 生まれた環境や歳が離れても 一つになれる気がしたん それが何故かいつ日か 現実に変わった くたばった

Ningyohime Koda Kumi

れてる月夜中で小さな泡になって消えてしまいたい いっそあたしが人?な泡になって消えてしまえるにね 傷付いた顔 見せないために ?り笑顔振り撒いていたれど もっとあたしが?をつればいいに 信じたかったん あなたが王子?と どれ愛で確かめ Oh 合ったに 悲しみ海で溺れそうな思い いまはあたしはおとぎ話? Tire プライドかて?