가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


雨降る夜の向こう / Amefuru Yoru No Mukou (비 오는 밤의 저 편) Lamp

になれば 아메니나레바 비가 내리면 どしゃが 도샤후리노요루가 비가 억수로 내리는 밤이 街に残す 코노마치니노코스 이 거리에 남아 流された時間を 나가사레타지칸오 흘러가버린 시간을 忘れてしま 와스레테시마우 잊어 버려 水を跳ね音も遠く 目を閉じたまま 미즈오토레루오토모토오쿠

雨降る夜の向こう / Ame Huru Yoruno Mukou (비 오는 밤의 저 편) Lamp

になれば 아메니나레바 비가 내리면 どしゃが 도샤후리노요루가 비가 억수로 내리는 밤이 街に残す 코노마치니노코스 이 거리에 남아 流された時間を 나가사레타지칸오 흘러가버린 시간을 忘れてしま 와스레테시마우 잊어 버려 水を跳ね音も遠く 目を閉じたまま 미즈오토레루오토모토오쿠 메오토지타마마 물방울이 떨어지는 소리는 멀리 눈을 감은 채로 見えない気持ち見

雨のメッセ-ジ lamp

しき 変わらぬ空模様 후리시키루아메카와라누소라모요- 줄기차게 내리는 , 변하지 않는 날씨 灰色中で あ人に出逢った 하이이로노마치노나카데아노히토니데앗타 잿빛 거리 속에서 그 사람을 만났어요 私には気付かずに 通り過ぎ足音 와타시니와키즈카즈니토-리스기루아시오토 나는 눈치 채지 못한 채 지나쳐가는 발소리 そっと声をかけて振り返 

街は雨降り / Machiwa Amehuri (거리는 비가 오고) Lamp

朝起きて窓を開けと 아사오키테마도오아케루토 아침에 일어나 창문을 열었더니 そは庭にっていた 소노아메와니와니훗테이타 정원에 비가 내리고 있었어요 少し冷たい今朝空?

雨のメッセ-ジ / Ameno Message (비의 메시지) Lamp

しき 変わらぬ空模様 후리시키루아메카와라누소라모요- 줄기차게 내리는 , 변하지 않는 날씨 灰色中で あ人に出逢った 하이이로노마치노나카데아노히토니데앗타 잿빛 거리 속에서 그 사람을 만났어요 私には気付かずに 通り過ぎ足音 와타시니와키즈카즈니토-리스기루아시오토 나는 눈치 채지 못한 채 지나쳐가는 발소리 そっと声をかけて振り返 楡下で 솟토코에오카케테후리카에루니레노키노시타데

ヒドイ雨 The Brilliant Green

ヒドイ 一日中 窓を叩いた粒 (이치니치쥬우 마도오타타이타 아마즈부) 하루종일 창문을 두드린 빗방울 木木を搖す强い風に落ち葉が舞 (키키오유라스 츠요이카네니 오치바가마우) 나무를 흔드는 거센 바람에 낙엽이 춤추네 今 赤い月が綺麗ならそへ行くわ (콘야 아카이츠키가 키레이나라 소코에유쿠와) 오늘밤 붉은 달이 아름답다면 거기에 가요 時を止

Garasumado no Mukou ni Gikyu Oimatsu

ガラスに ガラス窓に夕暮れがあ 夕暮れ中に淋しさがあ 淋しさに風があ中に冷たさがあ 冷たさに優しさがあ 優しさ中に 涙があに 笑顔があ 笑顔中にめざめがあ めざめに君がい  君中にぼくがい__

ひろがるなみだ / Hirogaru Namida (번져가는 눈물) Lamp

誰か想いが立ち昇 にわかが街を濡らし始めた 夕暮れ時 다레카노오모이가타치노보루니와카아메가마치오누라시하지메타유-구레토키 소나기가 거리를 적시기 시작한 해질 무렵 누군가에 대한 생각이 피어올라요 傘を持たない女子 そ黒髪濡らしどへ行く 橋 카사오모타나이온나코소노쿠로가미누라시도코에유쿠하시노무코- 우산이 없는

激しい雨 (Hageshii Ame / 거센 비) Flying Kids

いじめに遭と知りながら ?校へ通子供達 父が病で倒れた事を電話で告げ母親? ?社がつぶれ中に目が?めて 家族?顔をぽつり眺めて男 ?人ごみで心が折れて 電車に?れずにただ立ち?くす彼女 それでも一人じゃないって?が かすかに生命かです 平凡な日?が 罪であに自分を探し見失友 富や?力?いに破れ 午後日差し中一人 書?でお茶をすす政治家 ?

yawarakana yoru Orange Pekoe

淺き夢あとは ふと思い出して 아사키유메노아토와후토오모이다시테 얕은 꿈의 뒤에는 문득 생각해 내요 はかなきもへと 想い馳せ 하카나키모노에토오모이하세루 덧 없는 것으로 생각해요 螺旋を描いては 旅へ誘 라센오에가이테와타비에이사나우 나선을 그려 여행을 권해요 白い蝶 一片 すそと踊 시로이쵸-히토히라스소토오도루 하얀 나비 한 장의 옷자락과

Yoru wo Tsutsunde karak

ないに 街灯が沈む 東窓 あなた部屋 同じ夢中 溶けてみたいから あなた寝息に 吐息かさねた 眠りで 何を見てい おいてきぼり からっぽな時間 何を夢見てい話を 思いだすよに またたく星さえ 凍りついて 深い中 目醒めていは 退屈な猫と 白い月 「おやすみ」言葉 聞いたあとには あなた香りが ただゆれていだけ を包むよ

Hoshi no Yoru no Iede Takajin Yashiki

いいよ 大きな声を出すはやめて そんなに欲しいなら どぞご自由に 早く早く早く見せてよ 男愛といを もいいよ 泣きわめいたり叫んだりしない そんなに欲しいなら やってごらんなさい。 皆んな皆んな皆んなどかして それで大人にななんて もほっといて れから一人汽車に乗へと聞くなら いいわ答えてあげ 遠く遠く遠く行くよ 星汽車で子供頃へ

ひとりの夜 (Hitori no Yoru) 투모로우바이투게더

なぜ僕はあなたとを 愛してしまっただろ 愛されとばかり気にしていた ひとり 遠くで見てただけ日々 あなたが眩しかった まで映画ワンシーン 僕は脇役まま どせならまま ふたりでいれば 何一つ傷つくとなど(無かったに) 愛されたい それだけ新しい気持ちが 芽生えた時に世界は変わった なぜ僕はあなたとを 愛してしまっただろ 愛されないとなんて分かっていた

Ame no Blues Yuji Mitsuya

れ悩みを流すまで どせ涙に濡れつつ毎なげく身は あーあ帰りぬ心青空 すすり泣くよ 暗い運命にらぶれはてし身は 道をとぼとぼ一人さまよえば あーぁ帰りぬ心青空 りしき

最終列車は25時 / Saisyuu Lesshawa Nizyugozi (마지막 열차는 25시) Lamp

冬空下 暗がり街 君と僕と二人は ただ?いた 후유조라노시타쿠라가리노마치키미토보쿠토후타리와타다아루이타 겨울하늘의 끝 어두워져가는 거리, 그대와 나 둘은 그저 걷고 있었어요 言いかけた言葉 空に消え ため息ばかり君を映す窓ガラス 이이카케타코토바요조라니키에루타메이키바카리노키미오우츠스마도가라스 못 다한 말이 밤하늘 속으로 사라져요.

最終列車は25時 / Saishuu Letshawa Nijyuugoji (마지막 열차는 25시) Lamp

冬空下 暗がり街 君と僕と二人は ただ?いた 후유조라노시타쿠라가리노마치키미토보쿠토후타리와타다아루이타 겨울하늘의 끝 어두워져가는 거리, 그대와 나 둘은 그저 걷고 있었어요 言いかけた言葉 空に消え ため息ばかり君を映す窓ガラス 이이카케타코토바요조라니키에루타메이키바카리노키미오우츠스마도가라스 못 다한 말이 밤하늘 속으로 사라져요.

夜風 / Yokaze (밤바람) Lamp

風に誘われに ひとり目覚めて 今日もベッドを 요카제니사소와레루요-니히토리메자메테쿄-모벳토오오리루 밤바람에 이끌리듯이 홀로 잠에서 깨어 오늘도 침대에서 내려와요 揺れカーテン隙間から 零れ水色月明かり 유레루카-텐노스키마카라코보레루미즈이로노츠키아카리 흔들리는 커튼 틈으로 새어 들어오는

抱きよせたい / Dakiyosetai (안고싶어) Lamp

不安なとばりが 君部屋を染めなら 후안나요루노토바리가키미노헤야오소메루나라 불안한 밤의 장막이 그대의 방을 물들인다면 あぁ 僕は傍にいてあげたいんだ 아-보쿠와소바니이테아게타인다 아, 나는 곁에 있어주고 싶어요 溢れ想い隠さず 君を抱きよせたいさ 아후레루오모이카쿠사즈키미오다키요세타이노사 흘러넘치는 마음을 숨기지 않고 그대를 끌어안고 싶은 거예요 あぁ 本当

Mukou Sannen no Tsugyousha fOUL

沽券にくたば彼 数多木々が枯れていく 環八通り 横を走タクシー お客砂を噛む姿は いつか自分それ 過去に耳をすませど 何も聞えてない 思い出せない やり直し効かない 取り返しつかない 空白をしだけ 忽然と消え“今私” 華奢な身体を はっきりとみせたい 倨傲舞いは 天性? 劫掠結果に 得たもは?

さよなら雨(レイン)(Sayonara Rain / 안녕 레인) Merry

がってらえた いくつも?があよ。 泣いてしまえれば?なに ?girl 今日は天?予報通り 外は模? 心には傘なんてさせない… けして大きくはない胸に けして小さくない想いでを詰め?んで… 悲しみに背中をけ 振りかないよに… 心中にサヨナラ足跡?して… 悲しみに手をって 振りかないよに… 一人で過ごすは哀しいが一?

冷たい夜の光 Lamp

차가운 밤의 빛 話ない客車を あてどもない素振りで 카이와노나이캬쿠샤오아테도모나이스부리데 말 없는 객차를 목적지도 없는 표정으로 古い日記憶が羽に漂 후루이히비노키오쿠가하네노요-니타다요- 오래된 날들의 기억이 새털처럼 떠돌아요 いつもと同じさ 僕を覆世界は 이츠모토오나지사보쿠오오-우세카이와 평소와 다름없어요.

戀は月の蔭に / Koiwa Tsukino Kageni (사랑은 달의 그림자에) Lamp

に浮かぶ白波 ただ眺めていた 츠키요니 우카부 시라나미 타다 나가메테이타 달밤에 떠오르는 물보라 그저 바라보고만 있었어 忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타 토오이 키오쿠가 츠나하마니 나가레츠이타 잊고 있었던 먼 기억이 해변으로 흘러왔어 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈 치라스 나츠소라 코도오와 케카마리 작은 별들을 펼친 여름하늘 고동은 높아져서

月の夜 (Tsukino Yoru) (달밤) Yifei(유역비)

遠ざかしろ姿を 토오사카루우시로스가타오 멀어져가는 뒷 모습을 いつまでも見つめてい 이츠마데모미츠메테이루노 언게까지나 바라보고 있어요 暮れかか街はかに 쿠레카카루마치와시즈카니 어둠이 걸리는 거리는 조용히 ごと包むんでゆく 카라다고토츠즈무콘데유쿠노 몸을 감싸 안아가요...

月の夜 / Tsuki No Yoru (달밤) 유역비

遠ざかしろ姿を 토오사카루 우시로스가타오 멀어져가는 뒷 모습을 いつまでも見つめてい 이츠마데모 미츠메테이루노 언게까지나 바라보고 있어요 暮れかか街はかに 쿠레카카루 마치와시즈카니 어둠이 걸리는 거리는 조용히 ?ごと包むんでゆく 카라다고토 츠즈무콘데유쿠노 몸을 감싸 안아가요...

Wakare Ame Yukari Katsugi

別れ日もちょんなだった サヨナラが恐くて 傘つむいた 優しいはずあなた腕が いつになく強くてくずれに歩いた ああ あなたは夢を追いかけて 追いかけて 私を置いて 旅立った トランクに二人愛をつめんで 一緒に夢見たかった ルルル…… 今も心をぬらす 別れとは らんじゃいないわ でもあなたは私を変えてしまった 煙草をくゆらせ 男にもたれて ああ 想いたくない

冷たい夜の光 / Tsumetai Yoruno Hikari (차가운 밤의 빛) Lamp

차가운 밤의 빛 会話ない客車を あてどもない素振りで 카이와노나이캬쿠샤오아테도모나이스부리데 말 없는 객차를 목적지도 없는 표정으로 古い日々記憶が羽に漂 후루이히비노키오쿠가하네노요-니타다요- 오래된 날들의 기억이 새털처럼 떠돌아요 いつもと同じさ 僕を覆世界は 이츠모토오나지사보쿠오오-우세카이와

月の夜 / Tsukino Yoru (달밤) 유역비

遠ざかしろ姿を 토오사카루 우시로스가타오 멀어져가는 뒷 모습을 いつまでも見つめてい 이츠마데모 미츠메테이루노 언게까지나 바라보고 있어요 暮れかか街はかに 쿠레카카루 마치와시즈카니 어둠이 걸리는 거리는 조용히 ?ごと包むんでゆく 카라다고토 츠즈무콘데유쿠노 몸을 감싸 안아가요...

部屋の窓邊 / Heyano Madobe (방의 창가) Lamp

部屋窓から見えシルエット 보쿠노헤야노마도카라미에루키미노시루엣토 내 방 창문에서 보이는 그대의 실루엣 水色カ?

今夜の二人 Lamp

오늘밤의 두사람 ブル風が都にを運ぶ 부루-노카제가토카이니요루오하코부 파란 바람이 도시로 밤을 옮겨요 昇りかけた月が空に溶けだしていく 노보리카케타츠키가요조라니토케다시테이쿠 막 떠오른 달이 밤하늘에 녹아들어가요 人たちは寄りそいきあ 코이비토타치와요리소이사사야키아우 연인들은 바싹 달라붙어 속삭여요 け散った星にも手がきそで 쿠다케칫타호시니모-테가토도키소-데

虹の向こう / Niji No Mukou (무지개 저편) 신혜성

不意夕立で カフェに入った 熱いコーヒー 一つ 楽しげに 語ら声が 思い出を誘んな中では みんなは どしてだろ 僕らは はなれていても 変わらないさ 気持ちはいつも一緒 今まで 共に越えてきた日々 それが いつでも 僕を支えていんだ コーヒーが冷めて も上がった 通りに人が戻 んな後なら 街も きれいに見え 誰かが 指差してい 振り仰げば きれいな虹が架か

sizukana yoru ni ONENESS

悲しみに満ちたに溶けた幻 しない安売り 底抜けた空に傾けてく意識 気が付かないフリはfuck it 嘘ははまで兵器 音とき合時 いつもワンプレイで飛び越えてくフェンス 償いとは違角度 消えた迷い ってかno matter what 諦めずに前をく 俺ら見た目大人中身 無垢なboy 静寂に落ち閃き どにいても握舵 忘れなbeginner's spirit 何かあれば you

愛の言葉 / Aino Kotoba (사랑의 말) Lamp

が静かにやってきて 요루가시즈카니 얏떼키테 밤이 조용히 찾아와서 そっと僕に語りかけ 솟토 보쿠니 카타리카케루 살며시 내게 말을걸어 愛言葉をささやいてみよ 아이노코토바오 사사야이떼 미요- 사랑의 말을 속삭여볼까, 丸いつきが顔を出せば 마루이 츠키가 카오오다세바 둥근 달이 얼굴을 내밀면 街はにわかに色づく 마치와 니와카니 이로즈쿠 거리는 갑자기 물들어가 ゆれ

冷たい雨 (Tsumetai Ame) Every Little Thing

長いを越えてきた ぶつけあって 抱き合って 生まれてきた 生きとは難しいね だけど きっと 明けないはないから もじき 冬仕度をす中で あなた越しに見えた そ風景を忘れない かなわぬ?と知っても ただ あなたを 好きでいられなら 冷たいは優しく ?っ直ぐ心にり頻 あなたに 出逢えたよに 深く?い?色 微笑みに?

雨音 / Amaoto (비 오는 소리) Tsuji Ayano

に打たれて 僕は?き始めた 아메니우타레테 보쿠와아루키하지메타 비를 맞으며 나는 걷기 시작했어요 君想い出 胸に?したままで 키미노오모이데 무네니카쿠시타마마데 그대의 추억을 가슴에 숨긴 채로 雪がな 季節はもすぐそ 유키가후루요-나 키세쯔와모-스구소코 눈이 내리는 것처럼 계절은 이제 곧 그곳 君に?えたら 僕は?

yozorano mukou/ 夜空ノムコウ SMAP

あれからぼくたちは 何かを信じてれたかなぁ 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 (그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까) には 明日がも待ってい 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 (밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어) 誰か聲に氣づき ぼくらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 (누군가의

紙魚だらけの唄 Lamp

좀벌레 투성이의 노래 曇り空が部屋に憂鬱な午後に 쿠모리조라가헤야니유-우츠나고고니 흐린 하늘이 방으로 들어와 우울한 오후에 軋む雲は窓越しいつになく漫ろな空模 키시무쿠모와마도고시노이츠니나쿠스즈로나소라모요- 삐걱거리는 구름은 창 너머의 평소와는 다른 왠지 마음에 드는 하늘모양 路地裏を行くは旋風 로지우라오이쿠와츠무지카제 뒷골목에 가면 회오리바람이

優しい雨 (다정한 비) Koizumi Kyoko

隙間に 優しい 疲れた背中を そっと?らせてく 群れをなす魚たち 少し ?し?に ?にかって走ってく んなに普通?日中で 出?ってしまった二人 りしきにすべてを流して しまえたらいいけれど…… あなた知らない誰かと見つめてた 遠くに?れて街はダイヤモンド ひとつずつ消えてゆく ?

Ame Sansan King Gnu

選べよ 変わりゆく時代を 割り切れなくとも 瞬間舞台を 生き抜くから 手答え無い 今日でさえも 紡ぐよ でな此道に り注ぐ燦々と 悩ましく 生き惑僕ら 悲しみさえも 水に流してゆく 錆びついた自転車を走らせて 君へとさ に濡れながら帰ろ 臨時ニュース報せでは どやられから土砂らしい 傘を忘れた溜め息は 夕立ちが連れてきた夏匂いに解けてゆく

Kuchibiru To Kuchibiru (입술과 입술) (唇と唇) MISIA

唇と唇が觸れた なぜか淚が零れてきた知らぬちに 渡せないもと渡したいもと 一?

Make it summer 예성 (YESUNG)

摩天楼を抜け出して Drive away 目的地はあ入道雲まで 湿った空気匂い 深く吸い込んで 窓に肘をつけて僕を見つめ君と ゆらり煌めくオレンジ海が 君を眺めて 恋す季節 今から始めよ 真夏風になびいて ココロボリューム上げて 気くままにどまでも Make it summer tonight 波が寄せて返す音 君口ずさむ声まで ゆらり煌めくオレンジ

ヒドイ雨 / Hidoi Ame (거센 비) The Brilliant Green

一日中窓をたたいた粒 木?を?らす?い風に落ち葉が舞。 今赤い月がきれいならそへゆくわ とけ?を感じて 愛言葉 部屋にたくさん浮かべて 思っていわ ど誰よりあなたと 今?く光?妻をみつめて 空をさいて邪魔されていみたい 二人星空を遮ひどい 側に橋をかけて つれていって あくびをして一人過ごした休日 ?

A song for your love SMAP

世界中に傷つかない夢など 세까이츄-니키즈쯔카나이유메나도 세계에 상처입지 않는 꿈 등 地球上に それは きっと 何処にもないから 코노치큐-노우에니 소레와 킷또 도코니모나이까라 이 지구 위에 그것은 분명히 어디에도 없으니까 と風に あらわれ虹を捜しに行よ 후루아메또카제노무코-니 아라와레루니지오사가시니유코-요

淚のムコウ / Namida No Mukou (눈물의 저편) Various Artists

誰かを 悲しませてまで 다레카오 카나시마세테마데 누군가를 슬프게 만들면서까지 笑えなくても 와라에나쿠테모 웃으려 하지 않아도 돼 そ言って彼女は 俯いてたんだ 소잇테 카노죠와 우츠무이테탄다 그렇게 말한 그녀는 고개 숙인 채 に 泣いた 요루니 나이타 밤에 눈물 흘렸어 冷たく張り付いて 凍えてい 츠메타쿠 하리츠이테 코고에테이루 차갑게 들러붙은 채 얼어가고 있어

A Song For Your Love SMAP

と風に  후루아메또 카제노 무코우니 내리는 비와 바람의 건너편에 あらわれ虹を捜しに行よ 아라와레루 니지오 사가시니 유코오요 나타나는 무지개를 찾으러 가자~ いつ日も太陽みたいに 이찌노 히모 타이요우미따이니 어떤 날이라도 태양처럼   かわらずにきみを見つめて 카와라쯔니 키미오 미쯔메떼루 변치 않고 너를

Saigo No Yoru Asayan Cho-Danshi, Kawabata-Dohchin

「最後」だと そ思ったら 「마지막 밤」이라고 그렇게 생각했더니 笑顔でサヨナラ言えそにない 미소짓는 이별을 말할 수 없어 でも涙だけは 流さないでお 그래도 눈물만은 흘리지 말자 二人出発す時なんだから 두 사람의 출발의 시간이니까 Uh… 抱きしめた思いは音にならずに落ちてゆくだけ Uh...

雨足はやく / Amaasi Hayaku (빗줄기는 빠르게) Lamp

むかし耳を傾けた 무카시 미미오 카타무케타 예전에 귀를 기울였던 大好きな甘い愛詩を思い出せない 다이스키나 아마이 아ㅣ노우타오 오모이다세나이 너무나 좋아하는 달콤한 사랑의 노래를 떠올릴 수 없어 君が残した言い訳と 키미가 노코시타 이이와케토 그대가 남긴 변명과 曇った空が邪魔をすから 쿠못따 소라가 쟈마오스루까라 흐린 하늘이 방해를 하니까 が靴を濡らすけど

戀は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 月に浮かぶ白波 ただ眺めていた 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

?は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 月に浮かぶ白波 ただ眺めていた 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

雨のお台場 (비 내리는 오다이바) (Album Ver.) Sakuma Hitomi

したかしらあなた いつもお店に?ない お台場 港?岸(む) ビル?り眠頃 ああ 待ち侘びほど 愛らしく想えてしま 最後なみだ流す時間さえ ただ通り過ぎてゆく 古いピアノ奏で幸せた ひとり口ずさんでみても 窓を打つ冷たい響きが ふたり終わりを告げてい 出逢い小さな?橋 終わってしまったフェリ?ボ?ト お台場 ?

No No Darlin CHAGE & ASKA

土曜は 朝まで君を抱く 窓外 過ぎて行く世中で ふたり動かずに 振りく度に 僕を許してい 急いでは悲しませた 君瞳に甘えた no no darlin' no no darlin' 言葉よりも やさしいお花を いつもふたりで 育てて行に 廣が空を いつもふたりで 呼んで?