가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


め組のひと / Megumino Hito (은혜로운 사람) (라츠&스타) Lovers Electro

いなせだね 夏を連れてきた女() 이나세다네 나츠오 츠레테 키타 히토 멋지구나. 여름을 데리고 온 여자(사람) 渚まで うわさ走るよ ッ! 나기사마데 우와사 하시루요 멧! 이런 둔치까지 소문이 퍼졌네 !

Hito Nemuri Mieko Hirota

テラスごしに り 見てた 貴方走り去る車を “さよなら”足で あ女()部屋へ行く貴方 レイニー・ブルー 胸も シャワーように流れ けだるさだけ 残してく こ雨 どうぞ マイ・ラヴ 気がすむまで恋して それまで私はねむり そうね あ女()で 私に気兼ねをするなんて 可愛いい 私なら いつだってここに居る それだけよ レイニー・ブルー 見おろす

Rock' N Rouge (마츠다 세이코) Lovers Electro

グッ?い SPORTS CARで 待たせたねカッコつける ?にグリ?ス光らせて 決てるけど?にならない 海へ行こうぜって 指を鳴らすけれど 動機が不純だわ 1ダ?スもいる GIRL FRIEND 話ほどはもてないよ 100万ドル賭けていい アドレスには私きりね 肩にまわした手が 少し慣れ慣れしい ?くつねったら ちょっブル?

スターフラワー (스타 플라워) Okasaki Miho

息をそっ吸い込んだら 新しい希望匂いだ 「ここまで来たんだね」って 笑いかけてくる 明日はどんな日にしようか やりたいこ探そうか ドキドキが増えてく 始まる 何度目「さよなら」だって 塗り替える「はじまして」 ずっ君に会いたかったんだよ 声を聴かせてよ 何千億光が 今一度に重なって 夢なる 未来へ続く 諦たくない事 たくさんあったでしょ もう一度ここから いっしょに探しに行こうよ

사이버 스타 Unknown - 알수없음

かぜが よんでる いつか きいた あこえが 카제가 요은데루 이츠카 키이타 아노코에가 바람이 부르고 있다. 언젠가 들었던 그 목소리가. オレは せんぷう だれにも られないぜ 오레와 세은푸우 다레니모 토메라레나이제 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

Koishii Hito Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に こ中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点向こうに あなた顔見つけた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變

シャラ·ラ Scudelia electro

心(こころ)をこて泣(な)く僕(ぼく) 코코로오 코메테나쿠 보쿠노코토 주체할 수 없이 우는 나 貴方(あなた)は知(し)る由(よし)もない 아나타와시루 요시모나이 당신은 알 수가 없겠지 シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ

シャラ·ラ(샤랄랄라 / 왕도둑 징 엔딩) Scudelia electro

心(こころ)をこて泣(な)く僕(ぼく) (코코로오코메데나쿠 보쿠노코토) 주체할 수 없이 우는 나 貴方(あなた)は知(し)る由(よし)もない (아나타와 시루요시모나이) 당신은 알 수가 없겠지 シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ

Shout it loud Scudelia electro

마법의 말은 나만이 Shout it loud そうさ Shout it loud 소오사 Shout it loud 그래 Shout it loud 朝燒(あさや)け街(まち) 見下(みお)ろす時(き) こ一時(き) 아사야케노 마치 미오로스토키 코노히토토키 아침노을의 거리를 내려다보는 이 때 鮮(あざ)やかなる日() 君(きみ)走(はし)る

Lovers Again Exile

EXILE - Lovers Again 初雪にざわく街て 하츠유키니자와메쿠마치데 첫눈에 웅성거리는 거리에서 見えあるスカイブルマフラ 미오보에노아루스카이브루노마후라 본적이 있는 하늘색 목도리 ふり向いた知らない顔にうつむく 후리무이타시라나이카오니우츠무쿠 뒤돌아본 모르는 얼굴에 고개숙여 あが部屋を出てから 아노히토가헤야오데테카라 그 사람이

Itoshii Hito 雅Miyavi

愛しい人・・・じた目は、まだあけちゃ駄目だかんね ( 이토시이히토...토지타메와,마다아케챠다메다칸네 ) 사랑하는 사람...감은눈은 아직 열면 않되. そまま・・・そまま・・・って寝ちゃ駄目だよ。

약속의 장소로 카레이도 스타

探(さが)してる 夢(ゆ)は きっ ある どこかに ある 다레모 사가시테루 유메와 키잇토 아루 도코카니 아루 누구나 찾고 있는 꿈은 분명히 있어 어딘가에 있어 願(ねが)いが いつか かなうまで りじゃない 네가이가 이츠카 카나우마데 히토리쟈나이 언젠가 소원이 이루어질 때까지 혼자가 아니야 負(ま)けそうに なるけど 想(おも)いは こんなにも 溢(

Aisuru Hito yo Pal

愛する人よ あなた好きな人生を 歩いて 最後に言ったは 本当意味 さよなら かわりだ 気づかず 僕はいた 古ぼけた映画 あ Yesterday 街角はそまま 振り向く Show window 映るはず ※あなたが 見えない あなただけ 見えない あなたが 見えない あなただけ 見えない ☆愛する人よ 行かないで こ胸に 戻って来てほしい 愛する人よ もう一度 抱きして 二人

みんなスタ-! / Minna Star! (모두 스타!) AAA

서로를 위해 何よりも大切なこ 見つけたんだ 나니요리모타이세츠나코토 미츠케탄다 무엇보다도 소중한 것을 찾았어요 みんな 特別な人 輝いてる

みんなスタ-! / Minna Star! (모두 스타!) AAA (Triple A)

together 돈나토키모 Together together 어떤 때라도 Together together みんな仲間 Together together 민나나카마 Together together 모두가 친구예요 今日は おいわいしようよ 쿄-와 오아와이시요-요 오늘은 축하해요 おたがい 오타가이노타메 서로를 위해 何よりも大切なこ 見つけたんだ 나니요리모타이세츠나코토

襲撃 (기습) the dresscodes

夜を裂いて かけてゆく ぼくは どかないかり どこにもない 宛先で だれにも 読まれない手紙 あ日 ぼくが手をんだ みにくく つよいもたち日 ぼくが手を切った  もだち くちびる つげる ゆきさきを ぼくは追わずに ただふるえていた みつる ふせる いつる 夏に埋た しじまうらぎり 襲撃 ぼくをだいて  わるくおもうな、 それだけで いい

若葉のひと / Wakabano Hito (풋풋한 사람) Oda Kazumasa

まるで奇跡ような笑顔で日差しなか君はころころ笑う ただそれだけが僕を信じられないくらい幸せにする ほんたわいない言葉向こうに僕知らない君顔が見える 마치 기적과도 같은 미소로 햇살 속에서 너는 밝게 웃고 있어. 단지 그것만으로도 나는 믿을 수 없을 만큼 행복해져. 아주 사소한 단어들의 저 편에 내가 모르던 네 얼굴이 보여.

트윙클 스타 Unknown

ちょっした事で落ちこむ 사소하지 않은 일로 기운을 잃어 そんな時だってあるけどね 그런 때도 있지만 淚はきっパワ-になる 눈물은 꼭 파워가 돼 クルクル笑顔はやっぱイイ!! 빙글빙글 웃는 얼굴은 역시 좋아!! ねぇ夢は夢なんかじゃなく 네!

Depend On You (Dub's Electro Remix) Hamasaki Ayumi

羽根休ていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あなたがもし旅立つ そ日がいつか來たら そこからふたりで始よう 一筋光を信じてみる? [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? それも暗闇に怯える? [소레토모쿠라야미니오비에루노] 아니면 어둠을 두려워하니?

Rock'n Roll Princess 만월을 찾아서 2기 OP

록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여 ママ お古(ふる)に 目()を 付(つ)けた アタシは 마마노 오후루니 메오 츠케타 아타시와 엄마의 옛날 옷을 발견한 나는 鼻(はな) 曲(ま)がる 思(おも)いを してまで 하나노 마가루 오모이오 시테마데 코가 삐뚤어지는 생각을 하면서까지 やっ 見(み)つけた 寶物(たからも) ヴィンテ-ジ 야앗토

ROCK'N ROLL PRINCESS The Scanty

록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여 ママ お古(ふる)に 目()を 付(つ)けた アタシは 마마노 오후루니 메오 츠케타 아타시와 엄마의 옛날 옷을 발견한 나는 鼻(はな) 曲(ま)がる 思(おも)いを してまで 하나노 마가루 오모이오 시테마데 코가 삐뚤어지는 생각을 하면서까지 やっ 見(み)つけた 寶物(たからも) ヴィンテ-ジ 야앗토

ROCK'N ROLL PRINCESS THE SCANTY

록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여 ママ お古(ふる)に 目()を 付(つ)けた アタシは 마마노 오후루니 메오 츠케타 아타시와 엄마의 옛날 옷을 발견한 나는 鼻(はな) 曲(ま)がる 思(おも)いを してまで 하나노 마가루 오모이오 시테마데 코가 삐뚤어지는 생각을 하면서까지 やっ 見(み)つけた 寶物(たからも) ヴィンテ-ジ 야앗토

ROCK’N ROLL PRINCESS THE SCANTY

록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여 ママ お古(ふる)に 目()を 付(つ)けた アタシは 마마노 오후루니 메오 츠케타 아타시와 엄마의 옛날 옷을 발견한 나는 鼻(はな) 曲(ま)がる 思(おも)いを してまで 하나노 마가루 오모이오 시테마데 코가 삐뚤어지는 생각을 하면서까지 やっ 見(み)つけた 寶物(たからも) ヴィンテ-ジ 야앗토

ROCK'N ROLL PRINCESS THE★SCANTY

록의 스타 '사랑'이라는 비명소리를 높여 ママ お古(ふる)に 目()を 付(つ)けた アタシは 마마노 오후루니 메오 츠케타 아타시와 엄마의 옛날 옷을 발견한 나는 鼻(はな) 曲(ま)がる 思(おも)いを してまで 하나노 마가루 오모이오 시테마데 코가 삐뚤어지는 생각을 하면서까지 やっ 見(み)つけた 寶物(たからも) ヴィンテ-ジ 야앗토

나만의무비스타 카드캡터사쿠라

だまり みたいな あなた やさしい えがお 햇빛 비치는 듯한 당신의 상냥한 미소 히다마리 미타이나 아나타노 야사시이 에가오 こらず カメラに らえたい 하나도 남김없이 카메라에 잡아두고 싶어요 히토츠노 코라즈 카메라니 토라에타이 くるしり きにも まけない りりしい すがた 괴로울 때도 지지 않는 씩씩한 모습 쿠루시리 토키니모 마케나이

アッセッッブル インサ-ト (アッセッッブル インサ-ト) 笠原弘子

すくっ たちあがり 힘차게 일어나서 にらむ みが もえあがる 노려보는 눈동자가 불타올라요. き セリフが ああ... でてこない 멋진 대사가 아아.. 나오지 않아요. やんや てびょうし 우뢰같은 박수소리와 かる フラッシュを せなかに 빛나는 플래시를 등뒤로 たたかい いどむ ス-パ- ヒロイン 싸움에 도전하는 슈퍼 히로인.

Lovers Graffiti Ice Cream Fantasy

ラバーズ・グラフィティ グッド・オールド・ラバーズ・メモリー クスクス笑うよ パパママ かして腕くみ歩いてる よみがえるよいま ランデブー ニコニコしながらパパが言う 昔ママは最高さ 街ゆく男が振り返る よみがえるよいま ハイファイ・ショー ※時代が流れてた すてきなふたり若い日に 今でも浮かれた恋人みたい 僕ら夢みる ラバーズ・グラフィティ あパパは ダンディーで たもしくって

Gratitude Tamura Yukari

ni itekurete 誰より見つててくれる dare yori mitsumetete kureru どんなきも ずっ ぎゅっ donna toki mo zutto gyutto 抱きして dakishimete ありがう arigatou 世界でたったりだけ sekai de tatta hitori dake なにより大切なよ nani yori

エレクトロ·ワ-ルド / Electro World Perfume

풍경이 사라졌어 こ世界僕が 코노 세카이 보쿠가 이 세계의 내가 最後で最後最後だ 사이고데 사이고 사이고다 마지막이자 마지막 마지막이야 Electro World 地面が Electro World 치멘가 Electro World 지면이 震えて碎けた 후루에테 쿠다케타 흔들려 무너졌어 空太陽が 소라노 타이요오가 하늘의 태양이 落ちる僕手にらり 오치루 보쿠노테니

Depend on you (Dub’s electro Remix) Hamasaki Ayumi

あなたがもし旅立つ 아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 そ日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始よう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時 메자시테타고루니 토도키소우나토키 목표로 하고 있던 골에 도달할 것 같은 때 本當はまだ遠いこ

ワスレナイデ (잊지말아) -Song Of The Earth- (Electro House Remix) (Feat. Hatsune Miku) Sakamoto-P

ワスレナイデ ワスレナイデ ねぇボクを りにしないで! 君メモリ? ボクメモリ? いつまでも グルグル回るよ 宇宙永住 いつかは 遠い夢じゃないよね 自分次第で 未?も?わる テクノ怪? 暴れて 森海が泣いても 誰も昔を 振り返らない ?い地球はどこへ行った? 耳を澄ませば 聞こえるよ こ歌 ワスレナイデ ワスレナイデ ねぇボクを りにしないで!

うるわしきひと / Uruwasiki Hito (고운사람) Ikimonogakari

때 까지 うるわしきよ いつまでも 抱きして 우루와시키히토요 이츠마데모 다키시메테 사랑스러운 사람이여 언제까지나 꽉 안아줘 あなたはいつだって 難しいコトバで あたしへ愛を語るんだ 아나타와이츠닷테 무즈카시이코토바데 아타시에노아이오카타룬다 너는 언제나 어려운 말로 나에게 사랑을 말해 あたしは強がって はてなマーク引き出して そ哲学を解き明かす 아타시와츠요갓테 하테나마-쿠히키다시테

Aisuru Hito ni Utawasenai de Billy Banban

もう泣かないで坊や あなたはつよい子でしょう もう泣かないで坊やママはそばにいる あなたパパはつよかったてもやさしかった だけど今は遠い遠いころにいる ほら見てごらん坊や きれいなお星さまを あれはパパな坊やいつもあなたを見てる ママはいいりでもあなたがそばにいれば だってあなたはパパパパ子供だから あなたパパは坊や 私たちを あなたパパは坊やても心配してた

Maybe Seiko Tomizawa

Maybe Maybe あなたが見れば ウェイトレス指もふるえるわ Maybe週末カフェ…遊び慣れたしぐさ…魅かれる ※街はもうすぐ 紫午後になるけど 送らないで あ予約は私がりじにしたから Maybe道行く人視線さえも きっるわ Maybe ペイブメントを並んで歩いたら 恋人…?

太陽の花 アキハバラ電腦組 Ed

いきてゆくは 맛스구니 이키테 유쿠노와 바르게 살아가는 것은 なんなく むずかしい だから つだけ 난토나쿠 무즈카시이 다카라 히도쯔다케 왠지 어려운 일이므로, 한번이라도 たいすきな に たいすき いえる 다이스키나 히토니 다이스키또 이에루 가장좋아하는사람에게 좋아한다고 말할 수 있는 つよさを もっていたい 쯔요사오 못떼이타이

Hitorigurashi Masatoshi Kanno

り暮らし り暮らし部屋に あかりをもしてくれた わがままな心中を わかってくれるように―― おまえりを愛せなくて 俺はこれから誰を愛せるだろう 過ぎてゆく日々中で おまえにわかるまい何度か うらぎりを重ね ここまで きたんだァ~ ムー おまえ透き通る声心は (ウオウオ~) アー いつでも俺をささえてくれる ※り暮らし部屋に あかりをもしてくれ わがままな心

Merry Angel Unknown - 일본 (210)

DX Vorspannlied:"Merry Angel" Dokomade tsuzukuno どこまで つづく 어디까지 계속되나 Toki wa Happening no Party きは ハプニ-ング パ-ティ 때는 해프닝의 파티 Blue ni hitatteru ブル-に たってる 우울해져 있죠 hima wa nai hazu yo, itsudemo

陽気なピエロ~華MEN組テーマ~ (쾌활한 피에로 ~KAMENGUMI 테마~) KAMENGUMI

Paradise, Very nice あなた華MEN 出逢えたふたりOh! Yeah!

僕らはヒ-ロ- 키로로

みんなが瞳()を光(か)らせて笑(わら)ってた あ頃(ころ) 靑春(せいしゅん)スポットライトが まっすぐ僕(ぼく)らに向(む)かってる 大(おお)きな舞台(ぶたい)上(うえ)で輝(かが や)いてた りが主人公(しゅじんこう)で 目()を開(ら)くほら聞(き)こえて來(く)る よ たくさん拍手(はくしゅ)が 輝(かがや)いて行(ゆ)こうどこまでも 僕

TAKE IT SHAKE IT 카레이도 스타

카레이도 스타 오프닝 테마 TAKE IT SHAKE IT 作詞/朝倉 京子 作曲/菊地 創   編曲/村山 晋一郞 歌/Sugar   <1> やりたいこは何(なに)? そう聞(き)かれるたび (yaritai kotowa nani? so-kikareru tabi) [야리타이 코토와 나니? 소오키카레루 타비] 하고 싶은게 뭐니?

ミチシルベ (Michishirube) IMP.

高鳴る胸が示した道標 (woo-hoo, hoo hoo) ただそ足が信じた先を行け (woo-hoo, hoo hoo) そう、りじゃないから 肩をんで進んだ ただじゃ転ばない (Hey! Hey! Hey!) 立ち止まれないよう選んだ (Hey!)

博多の人 (Hakatano Hito / 하카타 사람) Yadokari

余計なお世話かも知れんけど (요케이나오세와카모시렌케도) 쓸데없는 참견일지도 모르지만 君事がずっ心配なんだ。 (키미노코토가즛토신빠이난다) 네가 계속 걱정이 됐어.

Cafe Terrace nite Yuji Mitsuya

足をんで (Mmm・・・) 舌やけるようなコーヒーで (Hah) 午後き (Mmm.・・・) 眺れば そこは(Mmm・・・) パステル・カラー マリンブルー空 白いカモメ 舞うよ ここは 君いつか来た カフェ・テラス 港見える たばこ くわえれば ((Mmm・・・) けむりは君イニシャル (Hah) 行き交う人が (Mmm・・・) ほほえんでもぼくは (Mmm・・・.)

Sukina Hito / 好きな人(좋아하는 사람) Kiroro

好きな人が つらい時に 一緖にいて あげられない (스키나히토가 츠라이토키니 잇쇼니이테 아게라레나이) 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って キュッてきつく 抱きしたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっ 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라

好きな人 / Sukina Hito (좋아하는 사람) Kiroro

kiroro - 好きな人 好きな人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてきつく 抱きしたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから

若葉のひと (Wakaba No Hito) [2009년 MAXFACTOR CM 곡] (풋풋한 사람) Oda Kazumasa

まるで奇跡ような笑顔で 日射し中君はコロコロ笑う ただそれだけがボクを 信じられないくらい幸せにする ほん他愛ない言葉むこうに ボク知らない君顔が見える 何度も何度も君恋をする でもそれはまだ君に気ずかれていない どこまでも今が続いてゆけばいいに 時がこまま止まってしまえばいいに まるで奇跡ような笑顔で 日射し中君はコロコロ笑う そして君はもっかがやいてゆく

Congratulation Goddess Family Club

Congratulation 노래 : Goddess Family Club 腕(うで)を (く)んだ 避暑地(しょち) 散步(さんぽ)で [우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데] 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペル Wedding [구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding] 우연히 마주친 교회의 Wedding

Congraturation - 오! 나의 여신님 (엔딩)_일본판 Various Artists

Congraturation 노래 : Goddess Family Club 腕(うで)を (く)んだ 避暑地(しょち) 散步(さんぽ)で [우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데] 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペル Wedding [구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding] 우연히 마주친 교회의 Wedding

Congtatulations! &lt;오 나의 여신님 엔딩곡(TV판)&gt; Unknown

腕(うで)を (く)んだ 避暑地(しょち) 散步(さんぽ)で 우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペル Wedding 구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 Wedding 朝(あさ) 風(かぜ)に 溶()けこむ 讚美歌(さんびが) 아사노 카제니 토케코무

여신님엔딩 (congratulation) unknown

腕(うで)を (く)んだ 避暑地(しょち) 散步(さんぽ)で 우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペル Wedding 구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 Wedding 朝(あさ) 風(かぜ)に 溶()けこむ 讚美歌(さんびが) 아사노 카제니 토케코무