가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


くるみ Mr. Children

ねぇ  있잖아, 호두나무. (네 쿠루미) この街の景色は君の目にどう映の? 이 거리의 풍경은 네 눈에 어떻게 비치지? (코노 마치노 케시키와 키미노 메니 도오우츠루노) 今の僕はどう見えの? 지금의 난 어떻게 보이지? (이마노 보쿠와 도오 미에루노) ねぇ  있잖아, 호두나무.

Tomorrow never knows Mr. Children

Tomorrow never knows とどま事を知らない時間の中で いつもの移りゆ街竝を眺めていた 幼な過ぎて消えた歸らぬ夢の面影を すれ違う少年に重ねたりして 無邪氣に人を裏切れ程 何もかもを欲しがっていた 分かり合えた友の愛した女でさえも 償う事さえ出來ずに今日も傷を抱き 夢中で驅け拔けけれども まだ明日は見えず 勝利も敗北もないまま孤獨なレ-

BLUE Mr. Children

BLUE 待ち合わせの場所へ 向かう車の中で 마치아와세노바쇼에 무카우쿠루마노나카데 君の好きな曲(うた) あわてて探した 키미노스키나우타 아와테테사가시타 さりげな君を 誘うその言い譯を 사리게나쿠키미오 사소우소노이이와케오 いつも用意して ここまでこぎつけたのに 이쿠츠모요이시테 코코마데코기츠케타노니 Ah ぼんやり 君は Ah

ラララ Mr. Children

長生きはしたもないけど なにげに酒屋をのぞ 오래 살긴 원치도 않지만 무심코 술가게를 기웃거리네. いろんな情報が行き交う 다양한 정보가 오고 가지만 要りもしないのに 手を出してたり 필요도 없는데, 손을 내밀어 보기도.

星になれたら Mr. Children

星になれたら 별이 될 수 있다면 この街を出ていことに 決めたのは 이 거리를 떠나가기로 결정한 것은 いつか 君と話した夢の續きが 언젠가 그대와 얘기했던 꿈의 계속을 今も 捨て切れないから 지금도 버리기 어려워서 何度も 耳をふさいては 몇 번이나 귀를 막고서는 ごまかしてばかりいたよ (아닌 척) 꾸미기만 하고 있었지 だけど 今度は ちょっと違うんだ 하지만

UFO Mr. Children

;だなんだと 茶化して 帳消しにしたいんだろう (아다무스키-다난다또 챠까시떼 쵸-케시니시따인다로-) 腫れ物を 触たいな 核心を 避け 話題 (하레모노오 사와루미따이나 캌신오 사케루 와다이) 冷めかけた スパゲティーをフォークに 巻き付けては (사메카케타

and I close to you Mr. Children

許さない 아직도 너를 상처입힐 작정이라면 용서치 않겠어 BABY BABY BABY もう忘れなよ BABY BABY BABY 이제 잊지 않아 悲しの中では何にも生まれない 슬픔속에서는 무엇으로도 태어나지 않겠어 同じ事を繰り返してのなら 같은 일을 되풀이하고 있다면 何もかも委ねてよ この僕に 무엇이든 맡겨..

箒星 Mr. Children

たけ優しい言葉 慌てて探して 나루다케야사시-코토바 아와테테가사기테미루 가능한 한 상냥한 말을 부랴부랴 찾아보지만   君は知ってんだろう? 

口笛(구치부에)[해석까지] Mr. Children

口笛 賴り無二つ竝んだ不ぞろいの影が 北風に搖れながら延びてゆ 凸凹のまま膨らんだ君への想いは この胸のほころびから顔を出した 口笛を遠 永遠に祈樣に遠 響かせよ 言葉より確かなものに ほら  屆きそうな氣がしてんだ さあ 手を繁いで  僕らの現在が途切れない樣に その香り その身體 その全てで僕は生き返 夢を摘むんで歸畦道  立ち止まったまま

구치부에(口笛) Mr. Children

胸のほころびから顔を出した 코노 무네노 호코로비카라 카오오 다시따 이 가슴의 갈라진 틈새로 얼굴을 내밀었어 口笛を遠 永遠に祈樣に遠 響かせよ 구치부에오 도오쿠 토와니 이노루요오니 도오쿠 히비카세루요 휘파람을 멀리 영원함에 기원하듯 멀리 울려퍼지게 하네 言葉より確かなものに ほら  고또바요리 타시카나모노니 호라 말보다도 확실한 것에 그래

#2601 Mr. Children

今宵は誰と寢の?

花-Memento-Mori- Mr. Children

ため息色した 通い慣れた道 (타메이키이로시타 카요이 나레타 미치) 탄식 울림 아래 다녀 익숙한 길 人波の中へ 吸いこまれて   (히토고미노나카에 스이코마레테쿠) 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さな夢をなんとなね 數えて (키에텟타 치이사나 유메오 난토나쿠네 카조에테) 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려 同年代の友人達が 家族を築いて

Innocent World Album Version Mr. Children

黃昏の街を背に 황혼의 거리를 뒤로하고 抱き合えた あの頃が胸をかすめ 서로 안았던 지난날이 가슴을 스치네 輕はずな 言葉が 時に 人を傷つけた 경솔한 말이 때로는 남에게 상처를 주었지 そして 君は居ないよ 그리고 너는 없어O 窓に反射す 哀れな自分が 창에 비치는 초라한 나 자신이 愛しもあ この頃では 사랑스러울 때도 있는 요즘에는 Ah 僕は

Everything(It`s you) Mr. Children

나 자신만을 믿어 왔지만, 心あ人の支えの中で 何とか生きて現在の僕で 마음 따뜻한 사람들의 후원 속에서 간신히 살고 있는 지금의 난... 弱音さらしたり グチをこぼしたり 他人の痛を 見て見ないふりをして 약한 소리 해대고 푸념을 늘어놓고, 다른 사람의 아픔을 보고도 못 본 척하고...

I`ll be Mr. Children

I'll be 氣が付きゃ勇足 깨닫고 보니 조급하게 덤볐었다 そんな日には 그런 날에는 深呼吸をしてんだ 심호흡을 해보는 거야 Tシャツの中を泳ぐ風と T셔츠 안을 헤엄치는 바람과 共に歌いながら 함께 노래부르며 渴きを癒せない砂漠の樣に 갈증이 해소되지 않는 사막처럼 何だって飮こんでしまえ 뭐든지 삼켜버릴 수

Image Mr. Children

樂し 生きて行イメ-ジを 膨らまして暮らそうよ 타노시쿠이키테유쿠이메지오후쿠라마시테쿠라소우요 즐겁게 살아가는 이미지에 부풀어 살아가자. さぁ 目に寫 全てのことを 抱きしめながら 사아 메니우츠루스베테노코토오다키시메나가라 자, 눈에 비치는 모든 것을 껴안고서...

(독음포함)Innocent world Mr. Children

黃昏の街を背に 황혼의 거리를 뒤로하고 抱き合えた あの頃が胸をかすめ 서로안았던 지난날이 가슴을 스치네 輕はずな 言葉が 경솔한 말이 時に 人を傷つけた 때로는 남을 상처입힌다. そして 君は居ないよ 그리고 너는 없어.

シ-ソ-ゲ-ム~勇敢な戀の歌~ Mr. Children

シ-ソ-ゲ-ム ∼勇敢な戀の歌∼ 愛想なしの君が笑った そんな單純な事で 遂に肝心な物が何かって氣付 打ち明け話にあった純情を捧げたっていう奴に 大人げな嫉妬したりなんかして ねえ 同身大の愛情で挑んでのに 世間は暗い話題 戀なんて言わばエゴとエゴのシ-ソ-ゲ-ム いつだって君は曖昧なリアクションさ 友人の評價はイマイチでも She So Cute 順番を待ってたんじゃつらい

シ ソ ゲ ム 勇敢な戀の歌 Mr. Children

♪ シ-ソ-ゲ-ム~勇敢な戀の歌~ 시소게임 ~용감한 사랑의 노래~ 愛想なしの君が笑った そんな單純な事で 붙임성 없는 그대가 웃었어 그런 단순한 일로 逐に肝心な物が何かって氣付 드디어 중요한 것이 무엇인가라는 걸 눈치챘지 打ち明け話にあった 고백하는 이야기에 있었던 純情を捧[ささ]げたっていう奴に 순정을 바쳤다는 놈에게 大人げな嫉妬したりなんかして

Discovery Mr. Children

空き罐を蹴り飛ばして 카라키캉오 케리토바시테 빈 깡통을 발로 차날리고, 悲しをポケットにしまって 카나시미오포켓토니시맛테 슬픔을 호주머니에 찔러넣으며, 振り向かずに DISCOVERY 후리무카즈니 뒤돌아보지 않고, DISCOVERY...

Simple Mr. Children

Simple マイナス思考で 비관주의적 사고방식으로 惱った結果 고민해댄 결과 この命さえも無意味だと 이 목숨마저도 무의미하다고 思う日があけど 생각하는 날이 있지만 「考え過ぎね」って君が笑うと 「지나친 생각이야」라고 그대가 웃으면 もう10代の樣な 無邪氣さがふっと戾んだ 마치 10대같은 천진함이 갑자기 돌아오는 거야

抱きしめたい Mr. Children

抱きしめたい 抱きしめたい 끌어안고 싶어 出會った日と 同じように 만났던 날과 똑같이 霧雨[きりさめ]けむ 靜かな夜 안개비 뿌옇게 내리는 조용한 밤 目を閉じれば 浮かんで 눈을 감으면 떠오르는 あの日のままの二人 그 날 그대로의 두 사람 人波で溢れた 街のショ-ウィンド- 인파로 넘친 거리의 쇼 윈도우 見どれた君が ふいに 정신없이 보던

Everithing ( Its you ) Mr. Children

요와네사라시따리 구찌오고보시따리 약한신음소리를 입으로내어보아도 他人の痛を 見て見ないふりをして 히또노이따미오 미떼미나이후리오시떼 다른사람의아픔을 보고 보지않는이때 幸せすぎて 大切な事が 시아와세스기떼 다이세쯔나고또가 행복이지나가서 소중한일들이 解りづらなった 今だから 와카리쯔라쿠낟따 이마다카라 풀리지않는다면 이제부터 歌う言葉さえも見つからぬまま

I'll Be Mr. Children

I'll Be / Mr.Children きが付きゃ 勇足 키가쯔키야 이사미아시 깨닫고 보니 조급하게 덤볐었다 そんな 日には 손나 히니와 그런 날에는 深呼吸を してんだ 신꼬큐-오 시떼미룬다 심호흡을 해보는 거야 Tシャツの中を 泳ぐ風と 티샤츠노나까오 오요그카제또 T셔츠 안을 헤엄치는 바람과 共

君が好き Mr. Children

' 僕が生きうえでこれ以上の意味はなたっていい (보쿠가이키루우에데코레이죠-노이미와나쿠탓-테이이) 내가 사는 세상에서 그 이상의 의미는 없어도 좋아 夜の淵 アパ-トの脇  (요루노후찌 아파-토노와키) 깊숙한 밤 아파트 옆 たびれた自販機で二つ 缶コ-ヒ-を買って (쿠타비레타지항-기데후타쯔 칸-코-히-오갓-떼) 낡은 자판기에서 켄커피 두개를 뽑아

DISTANCE Mr. Children

見慣れた街を背に 哀しを胸に 눈에 익은 거리를 등지고 슬픔을 가슴에 안고 今夜 最後の Moonlight Driving 오늘밤 달빛 속의 마지막 드라이브.

光の射す方へ Mr. Children

ポンコツに座って 心拍數が增えた 고물차에 앉아서, 심장박동수만 빨라졌어 社會人になって 重荷を背負って 사회인이 되어, 무거운 짐을 등에 진 걸 思い知らされてらぁ 뼈저리게 깨닫게 됐어 母親がいつか愚痴樣に言った 어머님이 한번은 한탄하듯 말씀하셨지 "夏休のあ

車の中でかくれてキスをしよう Mr. Children

もう二人は 子供じゃない だけど 모우후타리와 고도모쟈나이 다케도 이제우리둘은 어린아이가 아니야 いたずらに ただ 傷ついてだけ 이타즈라니 타다 기즈쯔이테쿠다케 장난이라면 그냥 상처입을뿐 抱きしめても すり抜けてゆ君の 다티시메데모 스리누케테유쿠 키미노 꼭안고 있어도 피하려고하는너의 その心を 閉じ&#36796

Prism Mr. Children

PRISM -Mr.children 轉んだ時だけ 氣付混凝土の固さ (코론다 도키다케 키즈쿠 콘크리트노 카타사) 넘어져 굴렀을 때에만 느끼는 콘크리트의 단단함 失って寂しって 歌うあの日のLove Song (우시낫테 사비시쿳테 우타우 아노 히노Love Song) 너를 잃고나서 외로와서 부르는 지난날의 러브송 思いしらしてよ 君の偉大さを (오모이시라시테요

ニシエヒガシエ Mr. Children

ニシエヒガシエ 서쪽으로 동쪽으로 번역 : 정승원 (GAIARTH : 하이텔 일본어 동호회) また 君の中の常識が搖らいで 다시 그대 안의 상식이 흔들리고 있어 知らなきゃ良かったって思う事ばっかり 모르면 좋았을 뻔했다고 생각하는 일들뿐, そしていつしか慣れんだ 그리고 언제부터인가 익숙해지는 거야

Another Mind Mr. Children

작성자 : emiru Another Mind 作詞·作曲 : 櫻井和壽 編曲 : 小林武史 & MR.CHILDREN 何故に卑屈な微笑浮ぶ この街角 어째서1) 비굴한 미소띠우나 이 길모퉁이에서 行き交う人の波が 오가는 인파가 奏でて不協和音(DISCORD) 연주하고 있는 불협화음 自分を打ち碎リアルなものは 자신을 때려부수는 리얼한 것은

MR. アメリカ (MR. 아메리카) Hige

MR.アメリカ 何食べ? MR.アメリカ いつ眠? MR.アメリカ 誰を消す? MR.アメリカ 星を? ?き鳴らせ、フェンダ? 今すぐ 欲望の先端 N.Y. はじまりのベルが鳴り響 はきだめたいなジ?ザス MR.アメリカ ガム食べ MR.アメリカ よしゃべ MR.アメリカ 泣き叫ぶ MR.アメリカ 吐き捨て ブチ?せ、フェンダ? 今すぐ 絶望の刹那 ム?

終わりなき旅 Mr. Children

ただ未來だけを見据えながら (다다미라이다케오 미세에나가라 ) 그저 미래만을 바라보며 放つ願い (하나쯔 네가이) 날려보는 바램 カンナたいにね (칸나미타이니네) 대패처럼 말이지 命を削ってさ (이노찌오케즛테사) 목숨을 깍아가면서 情熱をともしては (죠우네쯔오 도모시떼와) 정열에 불을 붙여 また光と影を連れて進むんだ (마따히카리또카게오츠레테

(ES)~Theme Of ES~ Mr. Children

【es】∼Theme of es∼ Ah 長いレ-ルの上を步む旅路だ 風に吹かれ バランスとりながら Ah "答え"なんてどこにも見當たらないけど それでいいさ 流れまま進もう 手にしたものを失う怖さに 縛られぐらいなら勳章などいらない 何が起こっても變じゃないそんな時代さ覺悟はできて よろこびに觸れたて明日へ僕を走らせ「es」 Ah 自分の弱さをまだ認められずに

[es]~Theme of es~ Mr. Children

の上を 步む旅路だ (Ah 나가이레-루노우에오 아루무타비지다) Ah 긴 레일 위를 걷는 여행길… 風に吹かれ バランスとりながら (카제니후카레 바란스토리나가라) 바람을 맞으며 균형을 맞추면서 Ah「答え」なんて (Ah 코타에난테) Ah 「정답」따윈 どこにも見當たらないけど (도코니모미아타라나이케도) 어디에도 눈에 띄지 않지만… それでいいさ 流れまま

深海 Mr. Children

深海 僕の心の奧深 深海で君の影搖れ 보쿠노 코코로노 오쿠 후카쿠 싱카이데 키미노 카게 유레루 내 마음 깊은 곳 심해에서 당신의 모습이 흔들렸던 あどけなかった日の僕は 아도케나캇타 히노 보쿠와 천진하고 귀여웠던 때의 나는 夢中で君を追いかけて 追いかけてたっけ 무츄우데 키미오 오이카케테 오이카케테탓케 꿈 속에서 당신을 쫓아 갔어요 쫓아갔었죠

Mr. Seabed paris match

足元は深いアオ 夜に彷徨う 아시모토와 후카이 아오 요루니 사마요우 발밑은 깊은 파란색 밤에 헤메이지요 静けさが包込む闇に一人おやす 시즈케사가 쯔쯔미코무 야미니 히토리 오야스미 고요함이 쌓인 어둠에 홀로 잠들어요 海の底で眠あなたに 우미노 소코데 네무루 아나타니 바다 밑바닥에서 잠든 당신에게 秘密揺

虹の彼方へ Mr. Children

虹の彼方へ 무지개 저편으로 번역 : 나즈 (naaz) Walkin' On The Rainbow 무지개 위를 걸어요 雨上がりの 路上に輝 비 개인 거리 위로 반짝이며 飛び出した My Dream 날려보냈던 나의 꿈 この胸の Raindrops

アンダ-シャツ Mr. Children

何處かの國では宗敎がらの正義をめぐって 어느 나라에선 "종교"비쓰무리한 "정의"를 두르고 しかけプラスティックボム 만들어지는 플라스틱 폭탄이 있는데, ご飯は殘して外國から仕入れて (우린) 밥은 남기는 주제에, 외국에서 사들여다 먹고. 平和でいいな戰爭の無い國 평화로워서 좋구나. 전쟁없는 나라라서.

くるみ Mr.Children

Mr. Children - ねぇ  있잖아, 쿠루미 (네 쿠루미) この街の景色は君の目にどう映の? 이 거리의 풍경은 네 눈에 어떻게 비치지? (코노 마치노 케시키와 키미노 메니 도오우츠루노) 今の僕はどう見えの? 지금의 난 어떻게 보이지?

くるみ Mr.Children

Mr. Children - ねぇ  (네에 쿠루미) 있잖아, 쿠루미. この街の景色は (코노 마치노 케시키와) 이 거리의 풍경은 君の目にどう映の? Woo~ (키미노 메니 도오우츠루노 Woo~) 너의 눈에 어떻게 비치지? Woo~ 今の僕はどう見えの?

くるみ Mr.Children

Mr. Children - (호두나무) ねぇ  있잖아, 쿠루미. (네 쿠루미) この街の景色は君の目にどう映の? 이 거리의 풍경은 네 눈에 어떻게 비치지? (코노 마치노 케시키와 키미노 메니 도오우츠루노) 今の僕はどう見えの? 지금의 난 어떻게 보이지?

ヘッドフォンチルドレン (Headphone Children) THE BACK HORN

わりはないだろひざを抱え 曇り空の洗濯物たいな?持ちで 矯正器具を付けた?で笑う そんな?日 ?を?かせて ヘッドフォンの向こう側に救いがあの? 歌を?かせて やせっぽっちなこんな歌にしが 世界が終わ頃 生まれた俺達は 消えない虹を見て途方に暮れていた 籠の中閉じ?められた?い鳥は 自由になりたいなんて思っていない?がした “ヘッドフォンチルドレン”俺達の日?

Mr. Doctor Jun. K

[Make By Doramusic] Hey Mr. Doctor Mr. Doctor? (That’s me) Mr. NO LOVE Can you help me? Hello everybody call me jun to the kay 羽生えた テンションあがって 全然?まらないツア?

CHILDREN`S STORY Zeebra

UNCLE ZEEBRA 前のベッドタイムストリ聞かせて PLEASE Ai ベッドに入ったら聞かせてやぜフトン掛けたか?

everybody Goes-秩序のない現代にドロップキック- Mr. Children

Everybody Goes - 秩序のない現代にドロップ - 複雜に混ん絡かった社會だ 組織の中で ガンバレ サラリマン 후쿠자츠니 콘카라가타샤카이다 소시키노나카데간바레사라리만 복잡하게 뒤얽힌 사회야 조직속에서 힘내요 샐러리맨 知識と敎養と名刺を武器に あなたが支え明日の日本 치시키토쿄우요우토메이시오부키니 아나타가사사에루아시타노 닛폰 지식과 교양과 명함을

ヘッドフォンチルドレン / Headphone Children THE BACK HORN

部屋の隅っこも宇宙の端っこもたいして変わりはないだろ 방구석이나 우주의 끄트머리나 별반 다를게 없잖아 ひざを抱え曇り空の洗濯物たいな気持ちで 무릎을 껴안고 흐린 하늘의 빨래 같은 기분으로 矯正器具を付けた歯で笑うそんな毎日 교정기를 낀 이빨로 웃는 그런 매일 声を聴かせてヘッドフォンの向こう側に救いがあの? 목소리를 들려줘 헤드폰 밖에는 구원이란게 있어?

Mr. Doctor 준케이 (JUN. K)

Hey Mr. Doctor Mr. Doctor? (That’s me) Mr. NO LOVE Can you help me? Hello everybody call me jun to the kay 羽生えた テンションあがって 全然?ま らないツア?

쿠루미(くるみ) Mr.Children

Mr. Children - (호두나무) ねぇ  있잖아, 쿠루미. (네 쿠루미) この街の景色は君の目にどう映の? 이 거리의 풍경은 네 눈에 어떻게 비치지? (코노 마치노 케시키와 키미노 메니 도오우츠루노) 今の僕はどう見えの? 지금의 난 어떻게 보이지?

子供たちは夜の住人(CHILDREN PARTY) 林原めぐみ

あおい ときを いろど スパイス AQUARIUM 우울한 시간을 채색하는 스파이스 수족관. あぶない ことを してて あたりまえは やめてよ 위험한 일도 한번 해봐. 틀에박힌 행동은 그만 두라구. まほうなんか しんじない ゆめの なかが しんじつ 마법따윈 믿지않아. 꿈속이 진실.