가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

え切れいほどあけど (키미노타메나라데키루코토카조에키레나이호도아루케도) 너를 위해서라면 있는 없을정도로 많지만 言葉にしい僕がにいがそばにい事 (코토바니시타쿠나이보쿠가코코니이루코토토키미가소바니이루코토) 말로는 하고 싶지 않아 내가 여기에 있는 것과 니가 곁에 있는だそれだけ全てを語れ (타다소레다케데스베테오카타레루카라

僕たちにできること / Bokutachini Dekirukoto (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

てい雲 (키미토나가메테이루히코우키쿠모) 너와 바라보고 있는 비행기구름 時間が流れも忘れほど (토키가나가레루노모와스레루호도) 시간이 흘러가는 것도 잊을만큼 交わし約束をガラスケースに飾ってみ (키미토카와시타야쿠소쿠오가라스케에스니카잣테미타) 너와 했던 약속을 유리케이스에 장식해봤어 どん風に聞だろう (돈나후우니키코에루다로우) 어떤 식으로

君のためならできること (널 위해서라면 할 수 있어) Oku Hanako

말했지 言葉が足りりよ 코토바가 타리나요 토 대화가 부족해 라고 出来事 数え切れい程あけど 키미노 타메나라 데키루 코토 카조에키레나이 호도 아루케도 위해서라면 있는 일은 셀 없을 정도로 많지만 言葉にしい 僕がに居が傍に居事 코토바니 시타쿠나이 보쿠가 코코니 이루 코토토 키미가 소바니 이루 코토 말로

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

てい ひ雲 時間が流れも 忘れほど 交わし 約束を ガラスケ一スに飾ってみ どん風に聞だろう 僕ちに 夢を誰かに?え どん風が吹いても 輝くが待ってい 始まり時は今 變わ無い 昨日があば 變わ出來 明日は 人は弱いも は言うけど 愛すがあれば ?

全部だきしめて (젠부 다키시메테) Kinki Kids

) を (Kimi no tame ni Dekiru koto wo) あれかずっ 探して (Are kara zutto Sagashiteru) 全部だ涉いて行う (Zenbu dakishimete Kimi to aruiteyukou) が泣く 淚ま (Kimi ga naku no nara Kimi

君にありがとう (너에게 감사해) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  はじに出逢っ日か どれだけ時間が流れ 言葉に出来い気持ちを は知ってくれね 夕暮れ染ま 田んぼ畦道を 一緒に歩いね 遠く 一人頑張を あ日決んだよ ありがう いつも傍 が笑ってくれぼれ日も 負けそう日も ずっ乗り越え いつまも 忘れいよ 温かい温もりを 会い

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  を好よかっ 出会えて良かっ 今 心かそう思え歩いてゆい は歩けい ずっ隣り 笑っててほしい ありがう 話を聞いてくれて ありがう 笑わず聞いてくれて 不思議いつも 前だ 素直に自分がい やりがい事ばかりじゃいけど 守りい人がい それがんだよ カレンダーくっても 相も

明日さく花 Oku Hanako

探していい輝け場所へ 사가시테이타이카가야케루바쇼에토 찾고 싶어..빛날 있는 장소에서 明日咲く花をに預け 아시타사쿠하나오키미니아즈케루까라 내일 피는 꽃을 너에게 줄거야 風に誘われてゆく 카제니사소와레테유쿠 바람에 이끌려서 まだ見ぬ道を歩いてく 마다미누미치오아루이테쿠 아직 알지 못하는 길을 걷고있어 僕足元に 보쿠노코노아시모토니

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していい輝け場所へ (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 있는 곳으로 明日く花をに預け (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道をいてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩い 訳も無くを怒 色ん顔を見かっんだ 大瞳が 泣そう声が 今も僕胸を締付け すれ違う人 を追いかけ 変わいも 探していを忘れはしい 時を越えてく思いがあ 僕は今すぐに会いい 街灯にぶ下げ想い いつもに渡せかっ 夜は僕達を遠ざけていっね 見えい心 嘘つい声が 今も僕胸に響いて さまよう時

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春光 風吹く街 出会っ時 幼い心 はしゃい 遠い日夜 寂しさをごまかし 通り過ぎていぬくもり 確かてい 暖か道 どん時もは 真っ直ぐ目をして 転んも必ず 立ち上がって 前だけを向いてく 姿に 僕はどれだけ力 貰っだろう 笑顔 声が 僕未来を作ってゆく 動出し

變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

歸り道ふざけて步い 너와 떠들면서 돌아오는 길 譯も無くを怒 영문도 없이 화나게 했어 色ん顔を見かっんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大瞳が 泣そう聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今も僕胸を締付け 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違う人 を追いかけ 엇갈려가는 사람들속에서

羽 (날개) Oku Hanako

白い羽を持つ鳥ちが 空を自由に飛んいます もしも私に羽があれば 誰行くしょう ?

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していい輝け場所へ (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 있는 곳으로 明日咲く花をに預け (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

探していい輝け場所へ (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 있는 곳으로 明日咲く花をに預け (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行くまだ見ぬ道を歩いてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小さ種が

君の笑顔 (Kimino Egao) (너의 미소) Oku Hanako

笑顔  너의 웃는 얼굴 작사/작곡/노래 : 奥 華子 번역 : Seiu Hakaru 春光風吹く町 出会っ時 봄의 햇살 바람이 부는 마을 너와 만난 그 때 幼い心はしゃい 遠い日夜 어린 마음으로 떠들었지 머나먼 날의 여름밤 寂しさをごまかし 通りすぎてい秋 외로움을 속여가면서 지나쳤던 가을 温もり確かてい 暖か

やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

보쿠와즛토아루이테키타 나는 계속 걸어 왔어요 愛す人を守れように人は生て行く? 아이스루히토오마모레루요오니히토와이키테유쿠노카나? 사랑하는 사람을 지킬 있도록 사람은 살아가는걸까요? 僕未?に僕答えがあ信じてい 보쿠노미라이니보쿠노코타에가아루토신지테이루 내 미래에는 나의 대답이 있다고 믿고 있어요 自?車をして?

そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

いつも笑って ?顔 ?丘に?いてコスモスよう どん夢を見てい? どん顔をして? ?い微笑みが 僕を救ってくれね いつか?え そん?がし もっ ずっ遠く離れ場所 ?く そん?がし すべて出?事が 小さく見え 何も見えくて 何も言えくて 僕は空中 一人泳い は?

さよならの記憶 (이별의 기억) Oku Hanako

重(かさ)ねてい 時()聲(え)が ど 聞()えてい 카사네테이타 토키노코에가 도코카데 키코에테이루 겹쳐져있던 시간의 목소리가 어딘가에서 들리고있어 (み)が 好(す) 言(い)えずに い 키미가 스키다토 이에즈니 이타 네가 좋아한다고 말하지않고 있었던 あ 日(ひ) 僕(ぼく)は 泣()いてい 아노 히노 보쿠라와 나이테이타

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 空に浮かんだ雲よりも自由 ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照す光に見えいう気持ちが分かくて 二度は戻時間が そ意味をあしに教えてくれ過ごし日々を 胸に焼付けよう 思い出さくても大丈夫ように いつか他誰かを好しても あはずっ特別 大切季節が ぐってく はじて二人

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 空に浮かんだ雲よりも自由 ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照す光に見えいう気持ちが分かくて 二度は戻時間が そ意味をあしに教えてくれ過ごし日々を 胸に焼付けよう 思い出さくても大丈夫ように いつか他誰かを好しても あはずっ特別 大切季節が ぐってく はじて二人

變わらないもの / Kawara Nai Mono (변하지 않는 것) Oku Hanako

歸り 道 ふざけて 步い 譯も無く を 怒 카에리 미치 후자케테 아루이타 와케모나쿠 키미오 오코라세타 장난치며 돌아오던 길에 이유도 없이 화나게 했던건 色ん 顔を 見かっんだ 이론나 키미노 카오- 미타캇탄다 여러가지 너의 얼굴이 보고 싶어서였어 大 瞳が 泣そう 聲が 今も 僕 胸を 締付け 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 이마모

秘密の宝物 (비밀의 보물) Oku Hanako

左手ペンを持つ姿に 胸が熱くは去年今頃 不意に?れ腕に ども着いて行 二人りにれば?付かれそう わざ可愛くい事言ってしまうよ 指先?れ手前 あしを止て 止て… だ好だけじゃ?目 だ?いいだけじゃ?目?持ちを知りいけど いつも通りあしをかかっていて あに貸しノ?

あなたに好きと言われたい (당신에게 좋아한다는 말이 듣고 싶어) Oku Hanako

も話せ (이쯔카와랏테잇테쿠레타네 아타시니와돈나코토데모하나세루토) 언젠가 웃으며 말해주었지 나에게는 어떤 것도 이야기 있다고 それがどれだけ残酷かを あは知はずもしょう (소레가도레다케잔코쿠카오 아나타와시루하즈모나이데쇼우) 그것이 얼마나 잔혹한지를 그대는 알 도 없겠지요 会え自分心に嘘をつく (아에나쿠나루쿠라이나라지붕노코코로니우소오쯔쿠노

あなたに好きと言われたい Oku Hanako

追いかけて 追いかけても あ背中端も見えい 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えに好言われい 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 いつか笑って言ってくれね あしにはどん

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

카에리미치 후자케테아루이타 돌아가는 길 장난치며 걸었어 ?も無くを怒 와케모나쿠 키미오오코라세타 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見かっんだ 이론나키미노카오오 미타캇탄다 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大瞳が 泣そう?

變わらないもの -Live Ver.- Oku Hanako

り道ふざけてい (카에리미치 후자케테아루이타) 돌아가는 길 장난치며 걸었어 も無くを怒 (와케모나쿠 키미오오코라세타) 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見かっんだ (이론나키미노카오오 미타캇탄다) 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大瞳が 泣そうが (오오키나히토미가 나키소-나코에가) 큰 눈동자가 울 것 만

あなたに好きと言われたい / Anatani Sukito Iwaretai (당신에게 좋다는 말을 듣고 싶어) (Piano Hikikatari Ver.) Oku Hanako

追いかけて 追いかけても あ背中端も見えい 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えに好言われい 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 いつか笑って言ってくれ

悲しみだけで生きないで (슬픔만으로 살아가지 말아요) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  あ日 突然 私すべてを失っ家も街も 大切命も どうして に悲しい事があんだろう どれだけ 涙を流せば 明日が見えんだろう 灯りが消え あ夜に見 星空を忘れても綺麗 ても綺麗 だ悲しかっ それも生て あを生て あにしか 出来 それも生て もう一度生て あだけが 出来

魔法の人 / Mahou No Hito (마법의 사람) Oku Hanako

もわがままもそままがいい言ってくれ (나키무시데모와카마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타) 울보라도 이기적이라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요 貴方に会う前はずっい空を見てい (아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노) 그대를 만나기 전에는 계속 무색의 하늘을 바라보았어요 魔法星屑を手にして私に振りかざしてくれね (마호우노호시쿠즈오테니시테와타시니후리카자시테쿠레타네

Ta.La.La Oku Hanako

がそばにいやって 아나타가 소바니이탓카라 얏테코레타노 당신이 곁에 있었기 문에 있었어.

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

小さい頃かよく言われ 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かろんしまうよ" 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空も見て虹にも出會えい 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 없어 下を見てゃ 道端花にも氣付けい 시타오

変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡 Oku Hanako

(카에리 미치 후카케테 아루이타) (돌아오는 길에 장난치며 걸었죠.) ?も無くを怒 (와케모 나쿠 키미오- 쿠라세타) (이유도 없이 당신을 화나게 해봤어요.) 色ん顔を見かっんだ (이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다) (당신의 여러가지 표정을 보고 싶었어요.) 大瞳が泣そう?

?わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

も無くを怒 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見かっんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大瞳が 泣そう.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것 같은 목소리가 今も僕胸を締付け 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루

変わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩い 카에리미치 후자케테아루이타 돌아오는 길, 장난치며 걸었어 訳も無くを怒 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見かっんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大瞳が 泣そう.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것

愛してた (사랑했었어) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  「愛して」って そん言葉は ずっ思っていが今 にいれば それいい思ってい 始まりがければ 永遠に終わ事は信じて 窓か漏れてく灯りだけ あが見えて思って 会いくて だけど言えくて あしは待ってばかり毎日 ども 吸い込まれそう 今 誰を見つ?

魔法の人 Oku Hanako

もわがままもそままがいい言ってくれ (나키무시데모와가마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타) 울보라도 제멋대로라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요 貴方にう前はずっい空を見てい (아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노) 그대를 만나기 전에는 계속 아무 색 없는 하늘을 바라보고 있었죠 魔法星屑を手にして私に振りかざしてくれね (마호우노호시쿠즈오테니시테아타시니후리카자시테쿠레타네

元氣でいてね / Genkideitene (잘 있어) Oku Hanako

れは間違いだ!んて 誰が言い切れ? 코레와 마치가이다!난테 다레가이이키레루노? 이건 실수다!라고 누가 단언할 있는거야?

空に光るクローバー (하늘에서 빛나는 클로버) Oku Hanako

하늘에서 빛나는 클로버 오쿠 하나코 あがいて私がいずっ場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれ前か知っていよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えくてもえくても心が優しく (미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루) 볼 없어도 만날

空に光るクロ-バ- / Sora Ni Hikaru Clover (하늘에 빛나는 클로버) Oku Hanako

がいて私がいずっ場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれ前か知っていよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えくても?

プレゼント / Present (선물) Oku Hanako

(あ)っ 時()は そん 事()んて 思(おも)いもしかっけど 데앗타 토키와 손나 코토난테 오모이모시나캇타케도 만났을 땐 그런 것 따윈 생각도 못했지만 料理(りょうり) 苦手(にがて)しが 作(つく)っ ロ?ルキャベツを 료리노 니가테나 아타시가 츠쿳타 로루캬베시오 요리를 잘 못하는 내가 만든 롤캐비지를 本?

サヨナラは言わないまま (안녕을 말하지 않은 채로) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  改札口は 繋い手を離して いつも通り「じゃあね」 ま会えいに 愛を知 人は孤独に どうして素直に いんだろう あが好だっ 誰にも言えかっ 二人だけが知ってい恋 泣かに 抱て髪を撫りし サヨナラは言わいまま あ匂いも 優しさもすべて 永遠に

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照す光に見え 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好いう気持ちが分かくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度は戻時間が

手紙 (편지) Oku Hanako

大切事はいつも心後ろにかくれまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさり光が差しむ窓に (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨うえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(みだ) 頑張(がんば)れ 言(い)ってくれ みん 笑顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して ?(みだ)が 溢(あふ)れ 誰(だれ)も 知(し)い 街(まち) 人(ひ)ごみ 中(か) ?(あ)いてゆく 遠(お)ざか 空(そ) 見上(みあ)げて 明日(あし)だけを 追(お)いかけ 前(まえ)を 向(む)いて ?

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつも違う服を着て いつも違う自分にって ちょっだけ 微笑ん あう 春色風を連れて 歩道橋う側に 一緒に渡ろうよ 心配もあけど 繰り返してく朝 気づけば終わってく夜 誰か為に使う時間も素敵だけど 新しい日々に 私を見つけよう 七色空が綺麗に染ま頃 そままが一番素敵だよ 今日も明日も あに言われい 線路沿

紫陽花 Oku Hanako

紫陽花(アジサイ) さよを言えかっ。そ言葉は悲しすぎて。 あ夜が雨じゃかっ 別れを決かっ。 世界中に二人しかいければ もう一度やり直す。 もう少し、もう少し、私が大人だっ、 いろんを守れに。 寂しくいよ。あがいくても 強が自分をぎゅって 眠れぬ夜に 窓を叩いて 雨達声がざわく。

元気でいてね (Genkide Itene) (잘 있어) Oku Hanako

丸い物も 角度変え 四角に見えかも 둥근 물건도 각도를 달리하면 사각으로 보일지도 誰か後を着いてくは ても簡単 누군가의 뒤를 따라가는 건 너무나 간단해서 自分選んだ道だか 迷うんだね 자신이 정한 길이니까 더 헤매는 거야 もう無理だよって 何度つぶやいだろう 더 이상 무리야, 라고 몇 번이나 중얼거렸을까 明日が来事に 怯え夜も 泣いて

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

は何も知って思って 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 不器用も猫舌も電話が苦手も 부키요우나코토모 네코지타나코토모 뎅와가니가테나코토모 だけど私が一つだけあっ 다케도와타시노 시라나이코토가 히토츠다케앗타노 あがもう私を好じゃいう 아나타가모우 와타시노코토오 스키쟈나이토이우코토 いつかすれ

戀 / Koi (사랑) Oku Hanako

偶然街 二人を見かけ 구젠마치데 후타리오미카케타 우연히 거리에서 두 사람이 보였어요 あ子があ言ってい彼女ね 아노코가아나타노잇테이타카노죠네 저 사람이 당신이 말했던 그녀죠 お似合いだっよりもずっ 오니아이닷타코토요리모즛토 잘 어울리는 것 보다도 見いあ笑顔が悔しかっ 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타