가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


鳴り響く, 鐘 Plastic Tree

あのね,雨上がの空 아노네, 아메아가리노 소라 저 말이야, 비갠뒤의 하늘 見つめすぎたダメな僕 미쯔메스기타다메나보쿠 너무나 열심히 바라보았던 쓸모없는 인간인 나 何かもがわからなて 나니카모가와카라나쿠테 모든 것이 알 수 없어서 希望的觀測を日記の中に書きつづって 키보우간소구오 닛키노나카니카키쯔즛테 희망적관측을 일기속에 계속 써가며

鳴り響く, 鐘 (울려 퍼지는 종) (Rebuld) Plastic Tree

あのね、雨上がの空 見つめすぎたダメな僕は 何もかもがわからなて 希望的?測を  日記の中に書きつづって  また見上げた ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた ?の具の色にぬ?えた 空に僕は手をかざして うましゃべれるように 誰にでも笑えるように 願い?けた どこかで始めた どうして君は?ながすの?

鳴り響く, 鐘 / Nari Hibiku, Kane (울려 퍼지는 종) (Rebuild) Plastic Tree

あのね、雨上がの空 비가 갠 하늘 見つめすぎたダメな僕は 너무 쳐다본 몹쓸 나는 何もかもがわからなて 아무것도 몰라서 希望的觀測を 희망적 관측을 日記の中に書きつづって 일기에 써내려가고는 また見上げた 다시 올려다 봤어 ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた 질퍽하게 섞여있는 繪の具の色にぬ變えた 그림도구의 색으로 칠해진 空に僕は手をかざして 하늘에 나는 손을 포개고 うましゃべれるように

ツメタイヒカリ Plastic Tree

이라나쿠낫타 키미가 보크오미츠케테쿠레루카라 우산은 이제 필요없어졌어 네가 날 찾아내 줬으니까 冷たい光が途切れて、ほら、雪が舞い降るよ。

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

未知なる世界  この鍵は 渡しておこう すべては その手で 決めていんだ  踏み出せばいい 大丈夫だよ 恐れる 心は ?さへと?わる  ららら ららら  生まれ ?わる 瞬間(とき)を ?うよ  僕ら つよ なれるんだ ほら  ?春の とびら 開け  ひとつ ふたつと 踏みしめてい これからの道  振返るのは ?着いた 頂(ばしょ)からでいい  予想?

Rocket Plastic tree

Rocket 同じ夢ばか見る僕は今日もまた2時間しか眠れない 오나지 유메바카리미루 보쿠와 쿄모 마타 니지칸시카 네무레나이 같은 꿈만 꾸는 나는 오늘도 또 두시간밖에 잘수없어 胸のおまでベルがるから たまには出掛けてみよう 무네노오쿠마데 베루가나루카라 타마니와 데카케테미요우 가슴 속까지 벨이 울리니까 가끔은 나가 보자 僕の手に聖書はないから

ロケット Plastic Tree

同じ夢ばか見る僕は今日もまた2時間しか眠れない 오나지 유메바카리미루 보쿠와 쿄모 마타 니지칸시카 네무레나이 같은 꿈만 꾸는 나는 오늘도 또 두시간밖에 잘수없어 胸のおまでベルがるから たまには出掛けてみよう 무네노오쿠마데 베루가나루카라 타마니와 데카케테미요우 가슴 속까지 벨이 울리니까 가끔은 나가 보자 僕の手に聖書はないから公園で希望を空に祈る

聖なる鐘がひびく夜 タンポポ(Tanpopo)

聖なるがひび夜 성스러운 종이 울리는 밤 聖なるひび夜 세이나루카네가나리히비쿠요루 성스런 종소리가 울려 퍼지는 밤 この戀よ 未來まで續けと 코노코이요 미라이마데츠즈케토 우리 사랑의 미래까지 이어지기를 願うから Uh-Uh 네가우카라 기도해 この季節大好きよ 코노키세츠다이스키요 이 계절을 제일 좋아해 あなたと過ごす夜が(LOVE

聖なる鐘がひびく夜(4번째 싱글) Tanpopo

聖なるがひび夜 성스러운 종이 울리는 밤 聖なるひび夜 세이나루카네가나리히비쿠요루 성스런 종소리가 울려 퍼지는 밤 この戀よ 未來まで續けと 코노코이요 미라이마데츠즈케토 우리 사랑의 미래까지 이어지기를 願うから Uh-Uh 네가우카라 기도해 この季節大好きよ 코노키세츠다이스키요 이 계절을 제일 좋아해 あなたと過ごす夜が(LOVE

靑春のとびら Ikimonogakari

わる (후미다세바이이다이죠우부다요오소레루코코로와츠요사에토카와루) 한걸음 내딛어도 괜찮아요 두려운 마음은 강함으로 변할테니 la la la ~ 生まれ?わる瞬間(とき)を?うよ (la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요) la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요 僕ら?なれるんだほら!?

靑春のとびら いきものがかり

わる (후미다세바이이다이죠우부다요오소레루코코로와츠요사에토카와루) 한걸음 내딛어도 괜찮아요 두려운 마음은 강함으로 변할테니 la la la ~ 生まれ?わる瞬間(とき)を?うよ (la la la ~ 나리히비쿠카네우마레카와루토키오츠타우요) la la la ~ 울려 퍼지는 종소리가 다시 강해져 새로운 시간을 전해요 僕ら?なれるんだほら!?

ぬけがら Plastic Tree

ぬけがら 출처: 가사나라 夏の日の ボクラは 나쯔노 히노 보쿠라와 여름날 우리들은 淡い光の希望の中に 아와이 히카리노 키보우노 나카니 맑은 빛의 희망속에 ずっと 置き去だった 즛토 오키자리닷타 계속 내버려두었던 憂鬱を 溶かして 步いていた 유우우쯔오 토카시테 아루이테이?

crackpot(미친사람) Plastic Tree

crackpot(미친사람) 작사 & 작곡 : 나카야마 아키라 Good Morning 意味在げに猥褻 Good Morning 이미아리게니와이세츠 Good Morning 의미심장하게 외설 差し當た血相スマイル さあ何處へ行こう? 今日は 사시아타리켓소오스마이루사아도코에이코오? 쿄오와 일단 얼굴표정은 스마일 자, 어디로 갈까?

瞳孔 / Doukou (눈동자) Plastic Tree

時間 夢現 眠れなって朝を ただ待ってんの 秘密 呪文 憂いすら微笑みにして ケセラセラ 日び割れ笑う 名もない感情の向かうその先は? からっぽの 運命論信じているその譯は?

聖なる鐘がひびく夜 탄포포

聖なるひび夜 세이나루카네가나리히비쿠요루 성스런 종소리가 울려 퍼지는 밤 この戀よ 未來まで續けと 코노코이요 미라이마데츠즈케토 우리 사랑의 미래까지 이어지기를 願うから Uh-Uh 네가우카라 기도해 この季節大好きよ 코노키세츠다이스키요 이 계절을 제일 좋아해 あなたと過ごす夜が(LOVE) 아나타토스고스요루가 그대와 함께 보내는

聖なる鐘がひびく夜 morning musume

聖なるひび夜 세이나루카네가나리히비쿠요루 성스런 종소리가 울려 퍼지는 밤 この戀よ 未來まで續けと 코노코이요 미라이마데츠즈케토 우리 사랑의 미래까지 이어지기를 願うから Uh-Uh 네가우카라 기도해 この季節大好きよ 코노키세츠다이스키요 이 계절을 제일 좋아해 あなたと過ごす夜が(LOVE) 아나타토스고스요루가 그대와 함께 보내는

Plastic Night Mami Ayukawa

5:00のベルがけば ファイルしまって 紅いルージュ 少し強 ロッカールーム 鏡をのぞの 落ち込んでる心なんてわからぬように いつもよも少し派手なピアスもつけた 何故か今日も足が向いてしまう はしゃぐ仲間いる店へ Dance 恋も仕事にも なんとなはぐれてるの Dance このごろ明日がため息で切ななる 時を止めたい It's a plastic night 「作笑顔してるなんてらしないよ

青春のとびら いきものがかり

この鍵は渡しておこう全てはその手で決めてんだ (코노카기와와타시데오쿠우스베테와소노테데키메테쿤다) 이 열쇠는 건네 줄래요 모든 것은 그 손으로 결정해 왔어요 踏み出せばイイ大丈夫だよ恐れる心は強さへと変わる (후미다세바이이다이죠우부다요오소레루코코로와츠요사에토카와루) 한걸음 내딛어도 괜찮아요 두려운 마음은 강함으로 변할테니 la la la ~ 生まれ

祈り Plastic tree

かげのないしろいひろば----.

mayonaka ni kawahita yakusoku Malice Mizer

imagination capricieuse comme la nuit Elle est douce, la rencontre fatale 밤처럼 변덕스러운 상상 그것은 달콤한 운명의 만남 ささやき 冷めた 吐息 しのび寄る 風よ 사사야키 사메타 토이키 시노비 요루 카제요 속삭이듯 식은 한숨처럼 살며시 다가오는 바람이여 私は 琥珀の 憂い 引き裂かれてゆ

眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

imagination capricieuse comme la nuit Elle est douce, la rencontre fatale -밤처럼 변덕스러운 상상 그것은 달콤한 운명의 만남 ささやき 冷めた 吐息 しのび寄る 風よ (사사야키 사메타 토이키 시노비 요루 카제요) 속삭이듯 식은 한숨처럼 살며시 다가오는 바람이여 私は 琥珀の 憂い 引き裂かれてゆ

[薔薇の聖堂] 眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

imagination capricieuse comme la nuit Elle est douce, la rencontre fatale -밤처럼 변덕스러운 상상 그것은 달콤한 운명의 만남 ささやき 冷めた 吐息 しのび寄る 風よ (사사야키 사메타 토이키 시노비 요루 카제요) 속삭이듯 식은 한숨처럼 살며시 다가오는 바람이여 私は 琥珀の 憂い 引き裂かれてゆ

蒼い鳥 Plastic Tree

强い風が吹いて笑う飛べそうになるㅡ 쯔요이카제가흐이테와라우토베소오니나루ㅡ 거센 바람이 불고 웃는다 날 수 있게 된 것 같아- きっと數えきれない光で 킷-또카조에키레나이히카리데 분명히 헤아릴 수 없는 빛으로 ふたがちぎれてのは何故? 후타리가 치리레테쿠노와나제? 너와 내가 떨어져 가는 건 왜일까?

怪物くん Plastic Tree

怪物ん 카이부츠쿤 괴물군 작사: 아리무라 류타로 작곡 : 나카야마 아키라 知て, 理解できなて, 現實逃避をかえして妄想. 시리타쿠나크테, 리카이데키나크테, 겐지츠토오히오쿠리카에시테모오소오. 알고 싶지 않아서, 이해할 수 없어서, 현실도피를 반복하며 망상.

Sekai wa Warehibiku Miminari no Youda Eastern Youth

足を一歩踏み出す毎に 世界は割れのようだ 千切れる程手を振れば 朱(しゅ)に染まれるビルの窓 風も茜(あかね)にのが見えるぜ 割れていて壊れて消える 消えるよ 風は歌に変わる 歌えば天気雨 歩道橋の上 ハレルヤ!もっと降ってこい! 世界に降注げ!耳のように!

空中ブランコ Plastic Tree

 僕らはただ求めて 유라유라 유레나가라 보쿠라와타다모토메떼쿠 흔들흔들 흔들리면서 우리들은 그저 갈구하지 伸ばしている腕の向こうに君がいて 노바시떼이루우데노무코-니키미가이떼 뻗고 있는 팔 저편에 네가 있어 離れて 近づいて 僕らはただ繰返す 하나레떼 치카즈이떼 보쿠라와타다쿠리카에스 멀어졌다가 가까워지고 우리들은 그저 반복해 繋いでいた腕を

ダンスマカブラ(dance macabre) Plastic Tree

ダンスマカブラ(dance macabre) 작사 & 작곡 : 하세가와 타다시 ガラクタみたいなベンチに座こむ詩人 가라쿠타미타이나벤치니스와리코무시징 잡동사니 같은 벤치에 웅크리고 앉은 시인 重たい灰色背負った地獄の季節 오모타이하이이로세옷타지고쿠노키세츠 무거운 회색을 짊어진 지옥의 계절 呪いで脫げない靴履き踊るバレリ-ナ 노로이데누게나이쿠츠하키오도루바레리이나

アレグロ Acidman

무정하게 흘러가는 그 흐름은 이상하게도 빨라서 眞ん中でひど 震えて腕を切る (만나카데 히도쿠 후루에테 우데오 키루) 한 가운데서 심하게 떨고 있는 팔을 자르지… ぼんやと眼がらみ ぼんや笑みを浮かべる 霞みゆ空 (봉야리토 메가 쿠라미 봉야리 에미오 우카베루 카스미유쿠 소라) 희미하게 눈이 침침해지며, 희미한 웃음을 띄우네, 안개가 낀 하늘…

トランスオレンジ (Trans Orange) (Rebuild) Plastic Tree

日曜の朝 ひとで 僕をさがしに 出かけた おととい?んだ ?本と かなずれてる 世界で 外が白だす 僕をいつか照らしはじめた もうすぐ行かなきゃ、 ぺンキが?げたバスに?った 僕はにやけてて 不自然 右側のカベ きらいな ことばが四つ ゆれてる 見て、 外が白だす 僕をいつか照らしはじめた もうすぐ行かなきゃ、 「さよなら。」

鐘 (Kane / 종) Otonamode

ったのは あなたと僕だけ 見にゆこうか 物語の終わを 二人は手をとって ?かに誓うよ 赤い?とキスを 林の向こう 空が燃えてしまう 熟い砂埃(すなぼこ)が目にしみた 金の鏡に?いにゆこう 夜に向かって?こう たどついた岸?に浮かんだ星 そっとすいあげた 冷たい光 ?

睡眠藥 Plastic Tree

(午前二時0八分/오전두시팔분) ガラス窓 (가라스 마도) 유리 창 映る フィルム (우쯔르 휘르무) 비치는 필름 切れる 息 (키레루 이끼) 끊어진 숨 眠れない 僕 (네무레나이 보쿠) 잠들 수 없는 나 冷たい 水 (쯔메타이 미즈) 차가운 물 眠 藥 (네무리 구스리) 수면제 僕を 流れてい (보쿠오

sink Plastic Tree

何も 知らない 僕は いつか 眠つづけるから 나니모 시라나이 보쿠와이쯔카 네무리쯔즈케루카라 아무 것도 알지 못하는 나는 언젠가 계속 잠을 잘 테니까 誰も とどかない 夢の 中で 溺れて 君の 側へ 沈んで 다레모 토도카나이 유메노 나카데 오보레떼 키미노 소바에 시즌데 누구도 다다르지 않은 꿈속으로 빠져 너의 곁에 잠겨 ねぇ 僕は 夜の はじっこにいて

Twice Plastic Tree

て せまい部屋で 探していた 시바라쿠아오쿠테 세마이헤야데 사가시테이타 오랫동안 창백하게 좁은 방에서 찾고 있었다. 思いもよらない場所に きっと かれてる 오모이모 요라나이 바쇼니 킷토 카쿠레테루. 생각지도 못할 장소에 분명히 숨겨져있어.

スライド Plastic Tree

スライド 作詞: ryutaro / 作曲: tadashi ミルクを飮んでフラフラの僕は 미루쿠오 논데 후라후라노 보쿠와 밀크를 마시고 비틀비틀하는 나는 空氣のような空想を描 쿠키노요우나쿠우소오에가쿠 공기같은 공상을 그린다 黑いトンネルに吸いこまれて 쿠로이톤네루니스이코마레테쿠 검은 터널로 빨려 들어가서 うんざするほど永遠にずっと

絶望の丘 Plastic Tree

絶望の丘 ふしぎならいさびしいあおぞらにてをのばしてることがそう,すべて 후시기나쿠라이사비시이아오조라니테오노바시테루코토가소우,스베테 이상할 정도로 쓸쓸한 파란 하늘로 손을 뻗는 것이 그래,전부야 ぼうきがまざってはんのうしてあたまがぼんやしてわからない 보쿠토쿠우키가마잣테하은노우시테아타마가보은야리시테와카라나이 나와 공기가 섞여서 반응해서 머리가

Christmas Day (Japanese Version) CHIMIRO

Every Christmas 呼び戻す Dusty Tree Ready Christmas 街中に Illumination 忙しない Event, Runaway 埋もれた So boring day No more Christmas また始まる Planning a day Same Christmas Oh my phone call 跳ねる鼓動 Because of you

散りユク僕ラ Plastic Tree

吐き出して 하키다시테 내뱉고 吐き出して 하키다시테 내뱉고 吐き出しだけど, 하키다시다케도 내뱉았지만, 意味なんて 이미난테 의미따위 意味なんて 이미난테 의미따위 何もなて, 나니모나쿠테 아무것도 없어, 瞬間も永遠もかわんないから 순칸모에이엔모카와나인카라 순간도 영원도 변하지 않으니 悲して君の手だけ, 카나시쿠테키미노테다케

Angel Song (Ev No Kane) (Acoustic Ver.) The Brilliant Green

霧の架かる空に 夜という優しき遠い空の人へ 溜息は今宵も雪に閉ざされし 薔薇の鎖を引らかな手れたて the angel songいてこの耳元に 天使の歌がこの空を焦がすように せつなてあなたのために 空を見上げる度雪の景色を想った 「忘れない…」 翼ある手紙よすべて預けよう!

ベランダ Plastic Tree

オレンジに よごされる も かぜはそれをそうじした (오렌지니 요고사레루 쿠모 카제와 소레와 소우지시타) 오렌지로 더러워진 구름 바람은 그것을 청소한다 ベランダには ながめる ぼ いみも な さびしさにノック (베란다니와 나가메루 보쿠 이미모 나쿠 사비시사니 노크) 베란다에는 바라보는 나 의미도 없는 쓸쓸함에 노크 あした, とど はなは どんないろにさ

メランコリック Plastic Tree

メランコリック - Melancholic 우울 メランコリックな日差し太陽がいっぱい 메랑코리쿠나히자시 타이요-가입빠이 우울한 햇살 태양이 가득 氣がふれて夏眞晝の夢 키가후레떼쿠나츠 마히루노유메 미쳐가는 여름 한낮의 꿈 つたえたい感情つなげたい愛情 츠타에타이칸죠- 츠나게타이아이죠- 전하고 싶은 감정 지속하고 싶은 사랑 かな僕は重症ちぎれたまま

千葉市,若葉區,6時30分 Plastic Tree

モノレ-ル (모노레-루) 모노레일 無人驛 (무진에키) 무인역 自轉車の山 (지텐샤노 야마) 자전거의 산 立て看板 (타테간반) 세우는 간판 雨上が (아메아가리) 비 갬 傘の先 (카사노사키) 우산 끝 タ-ミナル (타-미나루) 터미널 ****の犬 (****노 이누) ****의 개 わえた罐 (쿠와에타 칸) 다 마셔버린

イヴの鐘 The Brilliant Green

霧の架かる空に 키리노 카카루 소라니 카나와 나리와타리 안개가 낀 하늘에 종은 울려퍼져 夜という優しき遠い空の戀人へ 요루토유- 야사시키 토오이 소라노 코이비토에 밤이라는 다정함이 먼 하늘의 연인들에 溜め息は今宵も雪に閉ざされし 타메이키와 코요이모 유키니 토자사레시 한숨은 오늘 밤에도 눈에 덮히고 薔薇の鎖を引聖らかな手觸れた

プラットホ-ム Plastic Tree

速やかに僕はもぐこんで. 스미야카니보크와모구리콘다 빠르게 나는 잠수해 들어가고. 何もかも僕は忘れて. 나니모카모보크와와스레테크 모조리 나는 잊어간다. ちかてつは闇の中,進んで----. 치카테츠와야미노나카 스슨데----- 지하철은 어둠속을 나아가고-----. 矢印は<幻想行き>.

幻 燈 機 械 Plastic tree

今日はそうだな, 誰とうましゃべろう (쿄-와소우다나, 다레토우마쿠샤베로우) 오늘은 그래요, 누군가와 이야길 하자 薄暗だせば, (우스쿠라쿠나리다제바, 어슴푸래 해지기 시작하면, きっと 僕を 迎えにるはず 킷토보쿠오무카에니쿠루하즈) 분명히 나를 맞이하기 위해 오겠지 空想の 犬聯れて, 枯れた (쿠우소우노이누쯔레테, 카레타 공상의

幻燈機械 Plastic tree

今日はそうだな, 誰とうましゃべろう (쿄-와소우다나, 다레토우마쿠샤베로우) 오늘은 그래요, 누군가와 이야길 하자 薄暗だせば, (우스쿠라쿠나리다제바, 어슴푸래 해지기 시작하면, きっと 僕を 迎えにるはず 킷토보쿠오무카에니쿠루하즈) 분명히 나를 맞이하기 위해 오겠지 空想の 犬聯れて, 枯れた (쿠우소우노이누쯔레테, 카레타 공상의

May Day Plastic Tree

May Day - ブランコのぼ ゆがむしんぞう 부라응코노보쿠 유가무시응조- 그네위의 나 일그러진 심장 May Day ~ てのなかのちょう ななさいのごご 테노나카노쵸우 나나사이노고고 손안의 나비 일곱살의 오후 May Day- はねをかざろう むしのしみと 하네오카자로(우)- 무시노시미또 날개를 꾸미자 벌레의 얼룩과 May Day -

lilac Plastic Tree

lilac 詞 & 曲:ナカヤマアキラ ずっと望んでかなえてみたら ちょっと違った現實になる 계속 바라던 걸 이루고 나면 조금 다른 현실이 되지 カメラにだって作笑いだ そう思うから僕は言った 카메라 앞에서 조차 억지 웃음이야 그렇게 생각해서 나는 말했다 「いびつなベッド 薄暗い部屋 今始まった事じゃない "일그러진 침대 어스름한 방 지금 시작된 건 아냐

散リユク僕ラ Plastic Tree

飾る花は散ました. 카자루하나와찌리마시타 장식되어진 꽃은 떨어져버렸습니다. だから僕は出掛けます. 다카라보쿠와데카케마스 그래서 나는 나가려고 합니다. 白い僕のため息で,外はまるで磨ガラス. 시로이보쿠노타메이키데 소토와마루데스리가라스 하얀 내 한숨때문에, 밖은 마치 우윳빛유리같아.

春さきセンチメンタル Plastic Tree

僕はなんとな元氣です。獨にも少し慣れました。 보쿠와난또나쿠겡키데스. 히또리니모스코시나레마시따. 저는 건강하게 잘 지내요. 혼자라는 것도 조금 익숙해졌어요. 歸道、夜の公園が滿開の櫻だったんで、 카에리미치, 요루노코-엔가만카이노사쿠라닷딴데, 돌아오는 길에, 밤중의 공원에 벚꽃이 만개해서, 君の事を想ったしてます。

エ-テルノ-ト Plastic Tree

作詞 : 竜太炉  作曲 : 正 エーテルノート e-teruno-to 에테르 노트 僕だけが俯き言葉を選んで喋出してた 보쿠다케가우츠무키 코토바오에란데 샤베리다시떼따 나만이 고개를 숙이고 단어를 골라 떠들기 시작했어 不意に子供じみてる感覺ミルクの甘さに溶けた 후이니코도모지미테루