가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


がんばれ王子 SMAP

大いに悩でください。楽しちゃいけませよ!」 오오이니나얀데쿠다사이. 라꾸시챠이케마셍요!」 많이 고민해 주세요. 편해버리면 안돼요!」 (天野) (아마노) 「ハイ!」 「하이!」 ! フレフレ! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! ! フレフレ

がんばれ王子 SMAP

大いに悩でください。楽しちゃいけませよ!」 오오이니나얀데쿠다사이. 라꾸시챠이케마셍요!」 많이 고민해 주세요. 편해버리면 안돼요!」 (天野) (아마노) 「ハイ!」 「하이!」 ! フレフレ! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! ! フレフレ

はだかの王樣~シブトク つよく~ Smap

てやって すっかりバレて 어떻게 돼서 완전히 들통나서 急にみなに責めらて 갑자기 모두들한테 야단맞고 なかやい狀態だね 무언가 위태로운 상태지요 反省なか 一應してみせるけど 반성 같은 거 일단 보여주지만 心の中じゃ眞っ赤な舌を出してさ 마음속에선 새빨간 혀를 내밀며 말야 いまは... 지금은..

Lion Heart (라이온하트) Smap

箱>「くすりこ」さ どな風「ふう」に 僕を癒「いや」してくる 笑「わら」うそから ほら その<笑顔>「えお」 泣「な」いたら やっぱりね ?「なみだ」するだね ありきたりな? どうかしてるかな 君を守「まも」るため そのために 生まてきただ あきるほどに そうさ そにいてあげる 眠「ねむ」った <?

はだかの大樣 SMAP

SMAP - はだかの大樣 -シブトクつよく- Oh yeah… Oh jama Oh yeah… Syu vi du… こくらいのズルならいいか 코레쿠라이노즈루나라이이카 이 정도의 꾀부림이라면 좋을까?

女の子とLOVE SONG SMAP

女のとLOVE SONG 作詞・作曲・編曲:後藤次利 言葉に出来ないの あなたへの この想いは 코토바니데키나이노 아나타에노 코노오모이와 말로는 할 수 없어 당신에 대한 이 마음은 胸の奥にそっと しまい込だ涙 押さえきず あふだす 무네노오쿠니솟토 시마이콘다나미다오 사에키레즈 아후레다스 가슴 속에 살짝 숨겨둔 눈물이 멈추지 않고 흘러 넘쳐 忘ていいだよ

クイズの女王 SMAP

クイズの女 쿠이즈노죠-오- 퀴즈의 여왕 どうしてオンナのひとは 도-시테온-나노히토와 어째서 여자들은 いつだっていつだってボクに 이쯔닷-떼이쯔닷-떼보쿠니 언제나 언제나 나에게 答えらない質問かりするの 코타에라레나이시쯔몬-바카리스루노 답할 수 없는 질문만 하는 거지?

けるなBaby!~Never Give Up Smap

By Myself Wow君(きみ)の手(て)で Catch Myself Catch つかめるから By Myself Wow 그대의 손으로 Catch Myself Catch 잡을수 있을테니 まだ僕(ぼく)ら 降參(こうさ)だけは 絶對(ぜったい)しないよ 아직 우리들 포기만은 절대 하지 않아요 頑張()君(きみ)止(や)めるな 頑張()君(きみ)しょげるな

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はいつも僕(ぼく)の藥箱(くすりこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どな風(ふう)に僕(ぼく)を癒(いや)してくる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそから ほら その笑顔(えお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그

トイレットペッパ-マン smap

엉덩이는 잘 닦지않으면 뭍거든 Wo wo 歌ってのにぞろぞろ立つじゃね-よ Wo wo 우탓텐노니조로조로타츤쟈네-요 Wo wo 노래하고 있는데 쭈욱 서 있는거 아냐 Wo Wo 紙なくて焦ってじゃね-よ Wo wo 카미가나쿠테아셋텐쟈네-요 Wo wo 종이가 없어서 안절부절하는거 아니라고 Wo wo 俺だってってべ Wo wo 오레닷테간밧텐베

トイレットペッパ-マン Smap

엉덩이는 잘 닦지않으면 뭍거든 Wo wo 歌ってのにぞろぞろ立つじゃね-よ Wo wo 우탓텐노니조로조로타츤쟈네-요 Wo wo 노래하고 있는데 쭈욱 서 있는거 아냐 Wo Wo 紙なくて焦ってじゃね-よ Wo wo 카미가나쿠테아셋텐쟈네-요 Wo wo 종이가 없어서 안절부절하는거 아니라고 Wo wo 俺だってってべ Wo wo 오레닷테간밧텐베

B_01_トイレットペッパ-マン SMAP

おシリはちゃと拭いてないと ついちゃってぞ Yo! 오시리와 쟌또 후이떼나이또 쯔이챳뗀죠 Yo! 엉덩이는 잘 닦지않으면 묻어있잖아 Wo Wo 歌ってのにぞろぞろ立つじゃね?よ Wo Wo 우탓뗀노니 조로조로 타쯘쟈네-요 Wo Wo 노래하는데 우르르 서지마- Wo Wo 紙なくて焦ってじゃね?

トイレットペッパ-マン SMAP

엉덩이는 잘 닦지않으면 묻어있잖아 Wo Wo 歌ってのにぞろぞろ立つじゃねーよ Wo Wo 우탓뗀노니 조로조로 타쯘쟈네-요 Wo Wo 노래하는데 우르르 서지마- Wo Wo 紙なくて焦ってじゃねーよ Wo Wo 카미가나쿠떼 아셋뗀쟈네-요 Wo Wo 종이가 없다고 초조해하지마- Wo Wo 

Lion Heart(예전에 있던거 틀려서리 고쳤슴돠) SMAP

君(きみ)はいつも僕(ぼく)の藥箱(くすりこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どな風(ふう)に僕(ぼく)を癒(いや)してくる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそから ほら その笑顔(えお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣(

セロリ SMAP

男と女だから (마시테야오토코토온나다카라) 하지만 무엇보다도 남자와 여자니까 すいはしょうない (스레치가이와쇼우가나이 ) 엇갈리는 건 어쩔수 없어 妥協してみたり (다쿄우시테미타리) 타협하기도 하고 多くを求めたりなっちゃうね (오오쿠오모토메타리낫챠우네) 너무 많은 걸 바라기도 하게 되지 何きっかけでどなタイミングで (나니가킷카케데돈나타이밍구데

電話しようかな SMAP

あーもー今夜で 4日目だ 아-모-콘야데 욧카메다 아 벌써 오늘로 4일째야 熱らない 네츠가젠젠사가라나이 열이 전혀 내려가지 않아 散らかる部屋でぐったり 치라카루헤아데굿타리 어지러진 방에서 녹초처럼 ドリンク劑をまた飲む 도링쿠자이오마타노무 드링크 제를 또 마셔 みな働いて 遊でる 민나하타라이테 아손데루 모두 일하고 놀고 있어

L-O-V-E SMAP

愛し合え明日も明るい 아이시아에바아시타모아카루이 사랑하게 되면 내일도 밝아요 LOVE LOVE, You love I love you みなさ、ようこそお集まりくださいました。

ススメ! SMAP

day ボクらは Night and day 보쿠라와 Night and day 우리들은 Step by step ミライへ Step by step 미라이에 Step by step 미래로 ススメ 스스메 나아가 今日もボロボロになって 쿄-모보로보린낫테 오늘도너덜너덜해져서 なにかにつまずいて 나니카니츠마즈이테 무엇인가에걸려넘어져 轉りならも

ススメ! SMAP

day ボクらは Night and day 보쿠라와 Night and day 우리들은 Step by step ミライへ Step by step 미라이에 Step by step 미래로 ススメ 스스메 나아가 今日もボロボロになって 쿄-모보로보린낫테 오늘도너덜너덜해져서 なにかにつまずいて 나니카니츠마즈이테 무엇인가에걸려넘어져 轉りならも

SMAC SMAP

イナズマ夜空を焦すダイナマイトみたいだね いいことを僕としようよはだかの胸騷ぎ そう二人であえたこの偶然にカンシャしています ムカツクことり多い街で君賴りさ I get you… Shake Make Like でもいいじゃない 最後にはやっぱ愛 まだまだハレルヤこからじゃない 今すぐちょうだい そなふうに見つめらたらまた heart 淫らだね どなふうにこたえたらいい

Jive SMAP

輝いてる人を見ると 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-に心うずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 しまいこだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃少し目に沁みたりも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するような感じ君もあるじゃない?

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かうひとり 空(そら)に高(たか)く高(たか)く 搖(ゆ)て ひとりぼっちじゃ惱(なや)まない あなただって惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(だ)とでも 笑顔(えお)なかじゃ い·ら··な·い 人(ひと)には言(い)えないことある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出(だ)したいなら 笑(わら

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな おやじ むかし ほろりと こぼしよった 感謝を 忘こと ゼニを 生むや 兄ちゃ 姉ちゃちゃ おっちゃ らっしゃい らっしゃい よってい­てか­ わては 商賣人のボンボンや しきくさい顔せと 買ていってか­ 今日は めちゃくちゃ べきょうするで わて 言うから まちいない もってけ­!

Lion Heart/ らいおんハ-ト (014 Version) SMAP

らいおハ-ト - Smap- 君はいつも僕の藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どな風に僕を癒してくる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら

Lion Heart/ らいおんハ-ト SMAP

君はいつも僕の藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どな風に僕を癒してくる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するだね 나이타라

らいおんハ-ト SMAP

君はいつも僕の藥箱さ (키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사) 너는 언제나 나의 약상자야 どな風に僕を癒してくる (돈나 후-니 보쿠오 이야시테 쿠레루) 어떤 방법으로 나를 치료해 주니 笑うそから ほら その笑顔 (와라우 소바카라 호라 소노 에가오) 웃는 옆에서 그 웃는 얼굴 泣いたら やっぱりね 淚するだね (나이타라 얍빠리네 나미다 스룬다네

らいおんハ-ト SMAP

君はいつも僕の藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どな風に僕を癒してくる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそから ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するだね 나이타라

Wonderful Life SMAP

巨大な交差点 쿄다이나코-사텐가 거대한교차점이 靑信號とともに廻り始めた 아오신고-토토모니마와리하지메타 청신호와함께돌기시작했어 僕は數時間前に降りた階段を一つ 보쿠와스-지칸마에니오리타카이단오히토츠 나는몇시간전에내려온계단을하나 飛して蹴り登っていく 토바시테케리노봇테유쿠 뛰어올라가 意味や答えなてもは 이미야코타에난테몬와 의미나해답같은것은

ありがとう SMAP

ありとう どうしようもない 도-시요-모나이 어찌 할 수 없는 いつもしょうもない事かりで盛り上って 이츠모쇼-모나이코토바카리데모리아갓테 언제나 별거 아닌 일들로 즐거워하고 そな僕らも大人になって 손나보쿠라모오토나니낫테 그런 우리들도 어른이 되어서 どなときも僕に勇気をくるみ僕の言う希望 돈나토키모보쿠니유-키오쿠레루민나가보쿠노유우키보-

ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天氣はいい 도중에 전차에서 내리고 지상에 나오니 날씨가 좋아 いつも澁滯の道路を尻目に c 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걷자 道で 倒たコドモ泣いてる どうしようと考えた 길에서 넘어진 아이가 울고 있어 어떻게할지 생각했어 別の人先に手を貸して 다른 사람이 먼저 손을 내밀어서 ほっとしたり情けなかったり

Hitoeki arukou/ ひと驛步こう SMAP

途中下車して地上に出た 天はいい 토츄우겐샤시테치죠우니데타 텐키와이이 도중에 차에서 내려서 지상으로 나왔어 날씨가 좋아 いつもの道路)を尻目に ひとこう 이츠모 쥬타이노도오로오시리메니 히토에키아루코우 언제나 정체중인 도로를 무시하며 한 정거장 걸어가자 道で倒たコドモ泣いてる どうしようと考えた 미치데타오레타코도모가나이테루 도오시요우토캉가에타 길에서

急がば回れ SMAP

TVのチャンネル 變えた 數秒間に 티브이의 채널 바꾼 지 불과 몇초 사이에 劇的なシュ-ト 決まっていたりするよ 극적인 슛이 들어가거나 하지요 急な電話に限り どこもみな 使用中で 급한 전화 걸려면 어디나 모두 사용중이고 賣るほど時間あると かける人は誰も なかったり 걸 정도로 시간있으면 거는 사람은 아무도 없거나 Ah どうせ慌てたって 結局同じ每日

KANSYAして SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Get goin' Maybe 男は女ののこと Maybe 오토코와온나노코노코토 Maybe 남자는여자를 知らなすぎるよ 시라나스기루요 너무몰라요 敎えてあげましょう 오시에테아게마쇼- 가르쳐줄게요 愛さえあいいと言いなら 아이사에아레바이이토이이나가라 사랑만있으면좋다고말하면서

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

今日(きょう)は 手(て)も つなない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちょっと 怒(おこ)ってるのさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 街(まち)に出(で) どうにか なるなて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼくも甘(あま)かったけど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

Song of XSMAP SMAP

Song of X'map 作詩:麻生哲郎 작사 : 이소우 타츠로 作曲:菅野よう 작곡 : 칸노 요오코 誰かに愛さら 僕らは生ま 다레카니 아이사레나가라 보쿠라와 우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나고 誰かを愛する為に 僕らは生きてく 다레카오 아이스루 타메니 보쿠라와 이키테쿠

Easy Go Lucky! SMAP

調こいてたせいで 쵸-시코이테타세이데 컨디션이 안좋은 탓에 あっちこっちガタガタ(ボロボロ) 앗치코치가타가타 (보로보로) 여기 저기 엉망진창 (너덜너덜) こじゃ當分ムリだね-っておまえ 코레쟈토-분무리다넷-테오마에 이래선 당분간 무리네 라는 너 アタマと齒イタイ 아타마토하가이타이 머리와 이가 아파   寒氣もゾクゾク(ガクガク)

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えアレなくてもコレあっても 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) 僕は?足しないだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

セ.ロ.リ SMAP

育ってきた環境違うから 소닷테키다 칸쿄오가 치가우카라 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ 스키키라이와 이나메나이 좋아하고 싫어하는 것은 다를수 밖에 夏だめだったり 나츠가 다메닷타리 여름이 질색이라거나 セロリ好きだったりするのね 세로리가 스키닷타리 스루노데 샐러리가 좋다거나 하잖아 ましてや男と女だから 마시테야 오토코토

ダイナマイト Smap

痛いくらいのキスをして 아플 정도의 키스를 하고 せつないくらいに濡た聲 애달플 정도로 젖은 목소리 さきまでの君から想像できなくて 종전까지의 네게서는 상상도 할 수 없어 胸に隱せない情熱 가슴에 숨길 수 없는 정열 脫ぎ去った時にははじける 벗어버릴 때에는 여물어터지네 恥ずかしらなくてもいい 부끄러워하지 않아도 괜찮아 愛してく wow...

はじめての夏 Smap

自轉車を立てかけて 夏草の土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずく君の向こう 電車川を渡ってく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追わて 逃げこだ鐵橋の下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息止まるほど君のことずっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負こだ僕らの未來は ちょうど今日の夕日のように搖てたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨バスを追い越して オレンジの粒街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車の歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負こだ僕らの未來は ちょうど今日の夕日のように搖てたのかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨バスを追い越して オレンジの粒街に輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車の歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠ない 夜は 僕を 起こして 欲しい 一人きりの 眞夜中って とても 寂しいでしょ 夜空の 星に 願いを입めてみ いつかきっとかなう 日 君には 來るだろう いつか 大人になって 戀をして 心 變わっていても 今見てる 風景の 樣に 變わらないものもある 僕とこの 先の 海へ 朝日を 見に 行こうよ きっと 忘ないで その 澄

時間よとまれ Smap

ゴメンそな氣持ちさえも傳えらないそ辛いだね 미안해, 그런 마음마저 전할 수 없다는 그것이 괴로워..

SMAC(일어,독음,해석) SMAP

偶然にカンシャしています 코노구우제은니 카은샤시떼이마스 이 우연에 감사하고 있어요 ムカツクことり多い街で 므카쯔쿠코토바카리 오오이마찌데 화가 치미는 일만 많은 거리에서 君賴りさ 키미가 타요리사 당신이 의지할 수 있는 사람이야 I get you… Shake Make Like   でもいいじゃない 데모 이이인쟈나이 그래도

幸せの果てに SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 潤だ目を隱すように 우룬다메오카쿠스요-니 젖은눈을감추듯이 花火かり見上げていたね 하나비바카리미아게테이타네 불꽃만을올려다보고있었지 煌めいては儚く散る 키라메이테와하카나쿠치루 번쩍이고서는덧없이흩어지는 光とともに淚は溶けた 히카리토토모니나미다와토케타 빛과함께눈물은녹았어

Hey Hey おおきに毎度あり SMAP

ドケチな おやじ むかし ほろりと こぼしよった (도케치나 오야지가 무카시 호로리토 코보시욧타) 구두쇠 아저씨가 옛날에 툭하니 말했어요 感謝を 忘こと ゼニを 生むや (칸샤오 와스렌 코토가 제니오 우뭉야) "감사하는 말을 잊지 않아서 돈을 벌 수 있었어" 라고요… 兄ちゃ 姉ちゃちゃ おっちゃ (니-챵 네-챵 오바챵 옷챵) 형아

オリジナル スマイル SMAP

笑顔抱きしめ 悲しみすべて 에가오 다키시메 가나시미 수베테 웃음을 머금고 모든 슬픔을 街の中から消してしまえ 마찌노 나카카라 케시테 시마에 거리 속에서 부터 없애 버려 晴わたる空 昇ってゆこうよ 하레와타루 소라 노보옷테 유코오요 활짝 개인 하늘을 올라가보자 世界中しあわせにな! 세카이쥬우가 시아와세니나레!

SMAC SMAP

Smac - Smap - イナズマ夜空(よぞら)を焦す(こす) 이나즈마가요조라오코가스 번개가 밤하늘을 태워버려 ダイナマイトみたいだね 다이나마이토미따이다네 마치 다이나이트와도 같아 いいことを僕(ぼく)としようよ はだかの胸騷(むねさわ) 이이고토오보쿠또시요우요하다카노무네사와 좋은 일은 나와 함께 하자구.

啓、王子 Shibata Jun

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.