가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


僕たちの季節 / Bokutachino Kisetsu (우리들의 계절) (극장판 은혼 신역홍앵편 엔딩) Team Akihabara

始まりを君と共感しい 시세루카이와노 하지마리오 키미토쿄칸시타이 죽은 회화의 시작을 너와 공명하고 싶어 未完成なは 미칸세나 보쿠타치와 미완성인 우리들은 昨日今日話で 키노쿄우노 하나시데 어제 오늘의 이야기로 ?れる?れるゆらゆら?れて 유레루유레루 유라유라유레테 흔들린다 흔들려 흔들흔들 흔들려서 遊び?

Mr. Raindrop (은혼 엔딩) Team Akihabara

MR. RAINDROPFALLING AWAY FROM ME NOWMR. RAINDROPFALLING AWAY FROM ME NOWMR. RAINDROPFALLING AWAY FROM ME NOWMR. RAINDROPFALLING AWAY FROM ME NOWDO YOU KNOWHOW MUCH YOU MEAN TO MEWHY MUST YOU LEAVEI...

Kisetsu Rabi

色あせ枯葉をまとい 落る涙おさえても 又一つ悲しみは過ぎて行く こもれ日まぶしさに愛する事を覚え いつまにか気づかずに 君夢見てまし 時が過ぎ目前に映る雲合いむなしさが 今傷つい胸をしめつける は夢中でかけ出し もう貴女事忘れそう そんなが過ぎてゆく 影はだゆらりゆらゆら揺れて 浅いみどり過去を 又一つ音も無く消してゆく こもれ日まぶしさに愛する事を覚え

季節 / Kisetsu (계절) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

柳が揺れ あ 야나기가 유레 아노 코노 버드나무가 흔들려 그 아이의 ああ 街灯がゆれてる 아아 마치노 히가 유레테루 아아 거리의 불빛이 흔들리고 있어 平屋角 細道 히라야노 카도 호소미치 집 모퉁이의 좁은 길 湯気が狭いお空に 유게가 세마이 오소라니 수증기가 좁은 하늘로 消えてゆく  키에테유쿠 사라져간다 消えてゆく 我は 키에테유쿠 와레와 사라져가는 우리는

극장판 엔딩 이누야샤

이누야샤 극장판 엔딩 きっと きっと ぼくは いきる ほどに しってゆく 반드시 반드시 우리들은 사는 만큼 알아갈거야 そして そして ぼくは いきる ほどに わすれてく 그리고 그리고 우리들은 사는 만큼 잊어가겠지 はじまりが あるもには いつひか おわりも ある こと 시작이 있는 것에는 어느 날인가 끝도 있는 법 いきとし

Ososugita Kisetsu Billy Banban

一度だけ あやま 君を許してら 今も二人 同じ部屋に住み 同じ陽差しに 寄り添いながら 生きてゆけ 失くし昨日 まだ手が届きそうで 君に逢いい 心に叫んでも だせつなさが つるばかり * 遅すぎ 雲は流れる まださよならが 夢ように… 一度だけ 時あやま なぜ素直には なれなかっ 同じ舟に乗り 同じ夢みて 涙理由さえ 知らずにい 大事なもを どこかに

Kisetsu Hazure Hiroshi Nohina

はずれ 外はもう秋だネ 枯れ葉もワルツ中 夏向きカーテン 寒そうに踊ってる 首里町日暮れて いくつな歌謡曲 家路をつれそう 女学生笑い声 どうしてこボクだけ一人でいるんだろ 誰かにあげるよこせつない気持 はずれ 秋片想い はずれ 秋片想い 外はもう冬だネ こがらし吹いてる ガラス窓すきまに つめい口笛 首里町雨ふり ボク心も雨ふり き下仔犬さえ 

Abunai Kisetsu Man Arai

あなと歩く 通り空には 薄氷ような 昼間月が美しい それをあなは ぬすんでみせると いずらっぽく とじひとみが あぶない あなしぐさに 心をうしなう ワインカラー口びる ひとりじめにしい 街をうずめ 枯葉はあなに 今も言い出せない 愛言葉と同じ数 わざとふり向き 大人をよそおう 落葉をひろう 白い指が あぶない ※あなしぐさに 心をうしなう ワインカラー口びる

約束の季節 (Yakusokuno Kisetsu) (약속의 계절) The Gospellers

「さよなら,明日ま」 そして少し微笑んで君は 思い出扉を開けて 步き始め新しい時を いつも歸り道 だけど何も言えなくて は 最後に君頰に蝕れて 右ひら空にかざし日見眩しさが 何度通り過ぎても だっ一つ變わらないも意味を いつか言葉を聞かせて そ心まで聲を屆けて 全てを あ跡にそっと

Diver (나루토 질풍전 오프닝) Team Akihabara

水平線が遠ざかっていく 아노 수이헤이센-가 토자캇-테이쿠 수평선에서 점점 멀어지고 있어 青すぎ空には明日すら描けなくて 아오스기타 소라니와 아시타스라 에가케나쿠테 푸르른 하늘에 내일조차 그릴 수 없어, 息もできないくらい澱んだ人群れ 이키모 데키나이 쿠라이 오돈다 히토노 무레 숨조차 쉬기 힘든 수심 속으로 가라앉는 사람들 はいつからここに潜り込んだんだ?

めぐる戀の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる 메구루키세츠코이노키세츠 돌아온 계절 사랑의 계절 夏が好きならだから 나츠가스키나보쿠라다카라 여름이 좋은 우리니까 どんな時も前向きだよ 돈-나토키모마에무키다요 어떤 때라도 긍정적으로 빛나고 있어 輝いてるめぐる 카가야이테루메구루코이노키세츠 돌아온 사랑의 계절 BOY! いつか憧れやっとえられる BOY!

Kisetsu Hazure no Bara Ranbou Minami

もっと早くに あなに会って いなら こんな辛い言葉を言わなくても すんだでしょう 「さよなら」 なんて 昨日までは 意味なかっ 言葉なに 二人恋はバラ花さ 外れ バラ花さ 時計針を 止めることはできても あな乗っ 舟を止めることは できない「運命」なんて 皮肉なもさ スジ書ない 愛ドラマ 二人恋はバラ花さ 外れ バラ花さ 恐い夢なら 目が覚めれば忘れる

愛の季節 (Ai No Kisetsu) (사랑의 계절) Angela Aki

幸せは平等じゃないとばかり 시아와세와뵤우도우쟈나이토바카리 행복은 평등하지 않을 뿐, 夢なんて他人とばかり思っていけど 유메난타타닌노모노토바카리오못테이타케도 꿈 같은 건 다른 사람의 일 뿐이라고 생각하고 있었지만 忘れないでが?わっても 와스레나이데키세쯔가카왓테모 잊지말아줘 계절이 변해도 愛花が?き?

めぐる恋の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる  夏が 好きな らだから 메구루키세츠 코이노키세츠 나츠가 스키나 보쿠라다카라 돌아온 계절 사랑의 계절 여름이 좋은 우리들이니까 どんな 時も 前向きだよ 輝いてる めぐる 돈나 토키모 마에무키다요 카가야이테루 메구루 코이노 키세츠 어떤 때라도 긍정적이라구 빛나고 있어 돌아온 사랑의 계절 BOY!

愛の季節 / Ai No Kisetsu (사랑의 계절) Angela Aki

있었지만 忘れないでが変わっても(変わっても) 와스레나이데키세쯔가카왓테모(카왓테모) 잊지말아줘 계절이 변해도(변해도) 愛花が咲き乱れSeason(Season) 아이노하나가사키미다레타 Season(Season) 사랑의 꽃이 흐드러지게 피었던 Season(Season) Season of love 秋風が吹き始めて 二人間を抜け 아키카제가후키하지메테 후타리노아이다오누케타

僕のキモチ WaT

君に送るよ 키미니오쿠루요 너에게 줄거야 から(こ気持) 보쿠카라노(코노키모치) 나의 (이 기분) ありまま(伝えい) 아리노마마(츠타에타이) 있는 그대로 (전하고 싶어) 白く光るを添えて 시로쿠히카루키세츠오소에테 새하얗게 빛나는 계절을 싣고 普通に変わるは 후츠우니카와루키세츠와 무심히

Imprinted &TEAM

Uhm Uhm 溶け Ice cream 토케타 Ice cream 녹아버린 Ice cream 聞き飽き Music 키키아키타 Music 너무 들어서 질려버린 Music 変わっていくこ 카왓테쿠 코노키세츠 바뀌어가는 이 계절 君だけは変わらずに 키미다케와 카와라즈니 너만은 변하지 말고 を照らしていて 보쿠오 테라시테이테 나만을 비춰줘 Ah あれこれなんだかんだ

Samidare &TEAM

사쿠라이로 맛타 눈이 뜨일 것만 같은 벚꽃색 흩날려 やわらかな五月雨中 야와라카나 사미다레노나카 부드러운 오월비 속에서 は 笑っていよ 보쿠타치와 와랏테이타요 우리들은 웃고 있었어 全部 洗い流せば  젠부 아라이나가세바 전부 씻어 흘려버리면 頬濡らす五月雨今 호-누라스 사미다레이마 뺨을 적시는 오월비 지금 ま手を繋ぐ 마타테오 츠나구 다시 손을 잡아 (Raining

戀がステキな季節 カントリ-娘

지음아이 - http://www.jieumai.com いつもより早く起き 日曜日 평상시보다 일찍 일어난 일요일. (이츠모요리 하야쿠 오키타 니치요오비) だけどあ人はきっと多分 하지만 그 사람은 분명 아마도 (다케도 아노히토와 킷토 다분) 夢中でしょう 꿈 속이겠지. (유메노나카데쇼) 電話して起こしゃおか どうしよう?

Yume wo Tsumugu Kisetsu-Toki wa Ima, Kisetsu no Naka- Susumu Sugawara

ささやく風音 流れる雲影 理由もなく 遠い日 かすかな痛み なぜ 通り過ぎる雨に 夢を紡ぐ名を呼んでみる 確かな気持 確かに ※時は今君中 時は今君中 昨日まで想い出は君に逢う道標 時は今君中 微睡む陽光 波うつ草原に 置き去り淋しさも いつしか 薄れゆく 見知らぬ 明日へと 心地図あわせ どりつく こ愛を 離しはしない もう ※ refrain×2 times

우리들의 모험 히카루의 바둑 1기 엔딩

どこにあるかな 도코니아루노카나 어디에 있는걸까 (ぼく)だけ寶物(からも) (보쿠)다케노寶物(타카라모노) 나만의 보물 今(いま)大(おお)きな冒險(ぼうけん)で 今(이마)大(오오)키나冒險(보우켄)데 지금 커다란 모험에서 やわらかなひざし旅(び)豫感(よかん) 야와라카나히자시旅(타비)타치노豫感(요칸) 부드러운 햇살 여행의

란마 극장판 1기 엔딩 it's love RABBIT

노래: RABBIT / 극장판 1편 주제가 まわりにいつもオトコ 마와리니이치모 오도코다치 주위에 언제나 남자들. とりまいててナ-バス まるできみはビ-ナス 도리마이테데 나바스 마르데키미와 비너스 에워싸고있는 신경과민. 마치 당신은 비너스. ついにおこっミラクルさ 츠이니오코~ 타미라크으사 드디어 일어난 기적.

Garden Dir en grey

만날 수 있도록 바랬다 GARDEN 過ぎゆくこ中で何時までも GARDEN 스기유쿠 코노 키세츠노나카데 이츠마데모 GARDEN 흘러가는 이 계절 속에서 언제라도 枯れてゆく悲しい花は幾千夜を見 카레테 유쿠 카나시이 하나와 이쿠치노 소라오 미타 시들어 가는 슬픈 꽃은 수 천년의 밤을 바라보았다 セピア色に映し貴女姿 세피아 이로니

Koisuru Kisetsu / 恋する季節 (From 2nd Single) Misia

ああ 耳をすませば 聞こえてくる 아아 미미오스마세바 키코에떼쿠루 아아 귀를 기울이면 들려오는 君聲 まだ心に 迷いがあるだろう 키미노코에 마다코코로니 마요이가아루다로 그대의 목소리 아직 마음에 망설임이 있겠죠 傷つい過去は 洗いながして 키즈츠이따카코와 아라이나가시떼 상처받은 과거는 씻어버리고 怖れずに 心扉開けてごらん 오소레즈니 코코로노토비라아케떼고란

桜色の街 (벚꽃색 거리) - BS-Asahi 「하라주쿠 컬랙션」 테마송 (acoustic version) Yonekura Chihiro

花咲く初めて道 ま新しい制服を着て 急ぐ足取りはぎこないけど 大人になれ気がしね 君に偶然に出会っ遠い春日が 今年もま 懐かしい風を連れてやって来がめぐるび想いだすよ 桜色街とまだ幼い笑顔 あ場所にはどんな夢つぼみが 新しい春を待ってるかな 久しぶり声聞けば こんなに素直な気持になれる こまま 笑っていれらいいに… 巻き戻っ時計針が 急に動き出して“

桜色の街 (벚꽃색 거리) - BS-Asahi 「하라주쿠 컬랙션」 테마송 Yonekura Chihiro

花咲く初めて道 ま新しい制服を着て 急ぐ足取りはぎこないけど 大人になれ気がしね 君に偶然に出会っ遠い春日が 今年もま 懐かしい風を連れてやって来がめぐるび想いだすよ 桜色街とまだ幼い笑顔 あ場所にはどんな夢つぼみが 新しい春を待ってるかな 久しぶり声聞けば こんなに素直な気持になれる こまま 笑っていれらいいに・・・ 巻き戻っ時計

June Bride Shiawase ni Anata Yu Mizushima

においが 似合う あな ぬれひとしずく ノートに落て インクがにじむ 幼ない愛ダイアリー やがて想い出は 消えてゆく だから せめて あなが 一番きれいな雨に ジューンブライド ジューンブライド ジューンブライド 心から 幸わせに あな 二人 最後に 逢っ時に あなは じっと をみつめ 何も言えずに うつむくは いらだなかで つぶやく すぐに想い出は にじんでゆく

サクライロノキセツ - yozuca*

色(さくらいろ) (きせつ) 中(なか)で 벚꽃으로 물든 계절 속에서 はしゃいだ ふざけ合(あ)っ 思(おも)い 重(かさ)ね 떠들고 장난치던 생각들이 겹쳐지네 雨上(あめあが)り ?(ある)く ?木道(なみきみ) 비가 그친 후 걸어보는 가로수길 ?

蒼い戰士たち DEEN

蒼い戰士 Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHINJI TAGAWA 聞こえる 目を閉じると (키코에루 메오토지루토) 들려와 눈을 감으면 魂が搖れるほど歡聲が (타마시이가유레루호도노칸세이가) 혼이 흔들릴 정도의 환성이 膝をつき立上がれなかっ (히자오츠키타치아가레나캇타) 무릎을 꿇고

地獄の季節(지옥의 계절) ALI PROJECT

지옥의 계절 ali project 호우노 아리카 작사 카타쿠라 미키야 작,편곡 TV 토쿄 방영 아니메 'AVENGER' 최종엔딩 ああ 祈(い)り(きせつ)が始(はじ)まる。。 아아 이노리노 키세츠가 하지메루 아아 기도의 계절이 시작하나니...

あなだがいた季節 (당신이 있었던 계절) Yonekura Chihiro

い雨に 煙るグランド  ああなが 駆け抜けてゆく 泥んこゴール きめ横顔 誰より 好きだっわ 卒業しても あなとずっと 歩いてゆけると 思ってい とえが いくつ過ぎても 変わらずいられると 待合わせ 古い図書館 木洩れ陽に 隠れるように 初めてキスし あ夏 どれくらい 同じを ふり 過ごしかしら あなしか 見えなかっ いつでも

crescent moon's wish &TEAM

窓辺月を見るびに 마도베노 츠키오 미루타비니 창가의 달을 올려다볼 때마다 思い出す あな名前を 오모이다스 아나타노 나마에오 떠올려 너의 이름을 どんな時もそっとを 돈나 토키모 솟토보쿠오 언제나 살포시 나를 照らしてくれて淡い光 테라시테쿠레테타 아와이 히카리 비춰주던 어슴푸른 빛 星空から舞い降り You’re crescent moon 호시조라카라 마이오리타

春の夜に 봄날밤에 Teshima Aoi

暖かき春夜 天空に浮かびし 아타타카키하루노요루 텐쿠우니우카비시 따듯한 봄의 밤 하늘에 뜬 月こうこうるゆうはく光 츠키노코우코우타루유우하쿠노히카리 달의 빛 土香りみて つぼみ緩むけはい 츠치노카오리미치테 츠보미유루무케하이 토양의 향기 풍기고 열매가 익어가는 풍경 だとうぜんとして涙零れるだけ 타다토우젠토시테나미다코보레루다케 단지 당연하듯

In Season hiro

나미간 아나타노 유메 마부시캇타 (..파도사이로 당신의 꿈 눈부셨어) 二人過ごし 一つに 見え 未來 후타리스고시타 키세츠 히토쯔니 미에타 미라이 (둘이 보낸 계절 하나로 보였던 미래) 服 拂っ 砂は 후쿠노아찌코찌 하랏타 스나와 (옷 여기저기 털어버린 모래는) 二人だけ memories 후타리다케노 메모리-즈 (둘만의 추억들

名前ない花 Plastic Tree

眺め 나가레텟쿠모와난카죠죠오테키스키마노아오오즛토나가메타 흘러가는 구름은 어딘가 서정적 틈새의 파랑을 줄곧 바라보았어 舞いあがって想いも投げら 憂い消え 마이아갓테오모이모나게타라 우레이 키에타 날려 올라가 그리움도 던졌더니 우울함 가셨네 風が變わって 冷予感で 카제가카왓테 츠메타이키세츠노요칸데 바람이 바뀌어 차가운 계절의 예감에

バクチ·ダンサ- / Bakuchi Dancer (극장판 은혼 신역홍앵편 오프닝) Manga Project

켄소우토란부노아이다니 코우훈스루쿠루오시사데 카이타아세가오치루 이야쟈나이소우이 우노와혼토우사 소우조우스루요리겐쇼우오 호네미노즈이니사세요 치시오가사비루마에니 하루카제니미가카레테 모에사가루우스라베니 쇼우도우노카게니야라레타 바쿠치단사바쿠치단사 오도로우요 후우젠토모시비오케스타비 시젠토요다레가시다레루 파라노이도나리즈무 키라사나이데토자사나...

2기 엔딩 이누야샤

이누야샤 2기 엔딩 深い 深い 森 奧に 今も きっと 후카이 후카이 모리노 오쿠니 이마모 키잇토 깊고 깊은 숲속에는 지금도 분명히 置きざりにしだ 心 隱してるよ 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 남겨 두고 간 마음, 숨겨져 있어 探すほど 力もなく 疲れ果て 사가스호도노 치카라모나쿠 츠카레하테타 찾을 힘도 없이 피곤해져버린

少年セゾン (소년의 계절) the dresscodes

すべてとける 烈日炎炎 火葬ような夏がくる 行儀わるい あアイスクリーム つめいけれど 愛するアイスクリーム あしがとけら 当りが出るかな きみに代わるきみとすごす 日傘まわす ぼく退屈 いっそ ふり かけおもいい 夏あやま 無期懲役 ふりとじこめて 夏にとじこめて それでしぬまで めらめら くらんだ 暑い、暑い日光線 ともだがするだけづけ 少年セゾン こんなこと

ひとり / Hitori (혼자) (Album Ver.) Nakashima Mika

道に 카게오호도-니 그림자를 포장길에 描いりは 에가이타후타리와 그린 두사람은 何?に行っ? 도코니잇타노? 어디로 갔나요? そっと過ぎ去ってく 솟토스기삿테쿠 살며시 지나쳐가는 なか 키세츠노나카 계절 속에 ?

Yukiakari &TEAM

しんしんと降り積もる 雪儚さ 신신토 후리츠모-루 유키노 하카나사 고요히 쌓여가는 눈의 덧없음 白銀絨毯に今足跡が並ぶ 학킨노 쥬-탄니이마 아시아토가 나라부 백은의 융단에 발자욱이 나란히 줄서 있어 らもう寂しくなどない 보쿠라모- 사비시쿠나도나이 우리들은 더 이상 외롭거나 하지 않아 互い顔を見合えば 타가이노 카오오 미아에바 서로의 얼굴을 마주하면 不思議と

보이지 않는 마을을 향해서 코믹파티 엔딩

ない町を目指して 가수: kaya 보이지 않는 마을을 향해서 遠(とお)く空(そら)が明(あか)るく見(み)え 먼 하늘이 밝게 보였어 そして(ぼく)らは步(ある)き始(はじ)め 그리고 우리들은 걷기 시작했지 ぬかるみに足(あし)をとられながら 흙구덩이에 발이 빠지면서도 形(か)ない町(

violet flow Ruppina

二人が共に過ごし 후타리가토모니스고시타키세츠 둘이 함께 보냈었던 계절 今は違う空見上げている 이마와치가우소라미아게테이루 지금은 다른 하늘 올려다 보고있어 はいつもここで祈っているから 보쿠와이츠모코코데이놋테이루카라 나는 언제나 여기서 기도하고있을테니 君がいつ日も笑顔であるように 키미가이츠노히모에가오데아루요오니 네가 어떤날도

季節の窓で 森山直太朗

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雨に降られて君を感じ 아메니후라레테키미오칸지타 비를맞으며그대를느꼈어 夕燒けも月も明日さえもが目に見えなくて 유-야케모츠키모아시타사에모가메니미에나쿠테 석양도달도내일조차눈에보이않아 雨に降られて時計が濡れ 아메니후라레테토케이가누레타 비를맞아시계가젖었어 君もま同じ氣持なんだと

Yukionna Machi wo Yuku Michiko Noto

雪おんな街をゆく 夏新宿三丁目 ゴルフ場はすぐ近く はずれ雪おんな はずれ はずれ雪おんなが出よ 髪は三尺 蒼い顔 凍えまいそな声でこういっ <おまいさん あいをお呼びじゃないかえー!〉

Metamorphoze (기동전사 Z건담 극장판 OP) Gackt

搖れる鼓動がを縛り付ける 유레루코도오가 보쿠오시바리츠케루 흔들리는 고동이 나를 얽매네 君かけらが深い闇に落 키미노카케라가 후카이야미니오치타 너의 조각이 깊은 어둠으로 떨어졌어 逃げることさえ許されない世界で 니게루코토사에 유루사레나이세카이데 도망치는 것조차 허락되지않는 세상에서 君ことだけは守りかっに 키미노코토다케와 마모리타캇타노니

Maybe &TEAM

“雨が降りそう” “아메가 후리소오” “비가 올 것 같아” 君ストーリー (Maybe) 키미노 스토리 (Maybe) 너의 스토리 (Maybe) 灰色と似てる 하이이로노소라 보쿠토니테루 회색빛 하늘 나와 닮아있어 言葉に頼りくなくて 코토바니 타요리타쿠나쿠테 네 말에 기대고 싶지 않아서 何気ないやり取りも減って 나니게나이 야리토리모 헷테 무심한 연락도 줄어들고

Kisetsu Wa Tsugitsugi Shindeiku amazarashi

は次々死んでいく 絶命声が風になる 키세츠와 츠기츠기 신데이쿠 제츠메이노 코에가 카제니 나루 계절은 차례차례 죽어간다 절명의 소리가 바람이 된다 色めく街 酔えない男 月を見上げるはここじゃ無粋 이로메쿠 마치노 요에나이 오토코 츠키오 미아게루노와 코코쟈 부스이 화려한 거리의 취하지 않은 남자 「달을 올려다보기엔 여긴 너무 멋없군」 泥に足もつれる生活に 雨はアルコール

SONG FOR YOU Paris Match

はま思い出してしまうよ 君ことを ?せ月 眺めても孤?(ひと)りでは切ないに ひそやかなあ音 五線譜に浮かべて夜更けに口ずさんだ 瞳を見つめて 瞳中で微笑(わら)おう ?えないには花ように ?けるよ唄を 優しい君唄を ?かに眠れ 全て哀しみまで 僅かな一瞬(とき)でも はま小さな未?見つけて?

Alone_2기 엔딩(ED) 최유기 2기 ed

乾(かわ)い 風(かぜ)が ふく 카와이타 카제가 후쿠 건조한 바람이 불고 街(ま)は 凍(ごご)えている 마치와 고고에테이루 마을은 얼어있어 いくつ (きせつ)が そっと おともなく 이쿠츠노 키세츠가 솟토 오토모나쿠 몇 개의 계절이 살짝, 소리도 없이 過(す)ぎ去(さ)っ だろう 스기사앗타 노다로오 지나간 거겠지.

꿈의 문 μ\'s

자신을 믿고서 모두를 믿고서 明日が待ってるんだよ 行かなくゃ 아시타가 맛테룬다요 이카나쿠챠 내일이 기다리고있어 가지 않으면! Yes! 予感 胸に降ってき Yes! 요칸노 호시타치 무네니 훗테키타 Yes! 예감의 별들 가슴에 내렸어 輝け... 카가야케 빛나라!