가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


세상이 끝날때까지 Wands

제목 : (세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)てを 知(

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : (세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)てを 知(

世界が 終るまでは Wands

제목 : (세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく) もう 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)てを 知(

世界が終るまでは... / Sekaiga Owarumadewa (세상이 끝날때까지는) Wands

(せかい) (お) -세상이 끝날 때 까지는 作詞 : 上杉 昇 作曲 : 織田 哲郞 編曲 : 葉山 たけし 大都會に 僕 もう 一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投げ拾てられた 空く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互いの 全てを 知りつくす 서로의

世界が 終わるまでは WANDS

大都會に 僕もう一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてを 知りつくす 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

世界が終わるまでは… Wands

大都會に 僕 もう 一人 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互いのすべてを 知りつくす 서로의 전부를 다 알게 되기까지 가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) 愛ならば いっそ 永久に 眠ろうか...

世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) Wands

(せかい) (お) 離(な)れ 事(こと)もない 세카이가 오와루마데와 하나레루 코토모나이 세상이 끝날 때까지는 헤어지는 일없다고 そう 願(ね)っていた 幾千(いくせん)の 夜(よ)と 소오 네가앗테이타 이쿠세은노 요루토 그렇게 바라고 있던 오랜 세월의 밤과 戾(もど)らない 時(とき)だけ 何故(なぜ) 輝(かや)いて 모도라나이

せかいが おあるまでは... WANDS

- WANDS 슬램덩크 2기 엔딩, 미츠이 히사시(정대만) 테마곡 大都會に 僕もう一人 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべてを 知りつくす 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지

世界が終るまでは WANDS

大都會に 僕もう一人 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべてを 知りつくす (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바

世界が終わるまでは… (세상이 끝날때까지는) Wands

大都會に 僕もう一人 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべてを 知りつくす 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지...

世界が 終わるまでば WANDS

大都會に 僕もう一人 다이토카이 니 보쿠 와모우 히토리 데 대도회에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ 나 게 스 테라레타 아키 카은노요우다 내버려진 빈캔 같아. 互いのすべてを 知りつくす 타가 이노스베테오 시 리쯔쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか...

世界が終るまでは... Wands

(아이나라바 잇소 도와니 네무로-까) 세상이 끝날 때까지는 (세까이가 오와루마데와) 離れ 事もない 멀어질 일도 없어 (하나레루 고또모나이) そう願っていた 幾千の夜と 그렇게 바라왔던 수없이 많은 밤과 (소-네갓떼이따 이꾸센노요루또) 戾らない 時だけ 되돌아오지 않는 시간만이 (모도라나이 도키다께가)

세계가 끝장날 때 까진 WANDS

大都會に 僕もう一人 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてを 知りつくす 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

世界中の誰よりきっと Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킨이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠

世界中の 誰よりきっと Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠

世界中の誰よりきっと (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Version) Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 中の誰よりきっと

世界が終わるまでは… (이 세상 그 누구보다 꼭) WANDS

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこか待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠

世界中の誰よりきっと ~Album Version~ (세카이쥬우노 다레요리킷토) WANDS

眩しい季節金色に町を染めて君の 요코顔そっと包んためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 心のどこか待ってた 中の誰よりきっと熱い夢見てたから 메자메테初めて키づくつの想いに 中の誰よりきっと果てしないその笑顔 ずっと抱きしめていたい季節を越えていつも 言葉のりをいつも探してい 君の眼差し遠く見つめてた そう本키の카즈だけ나미다見せたけど許してあげたい

世界が終るまでは… (세카이가 오와루마데와...) WANDS

大都會に 僕もう一人 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべてを 知りつくす (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바 잇소 토와니 네무로-카

世界中の誰よりきっとLive WANDS

中の誰よりきっと ぶしい季節 黃金(きん)色に街を染めて 눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이고서 君の橫顔 そっと包んた 당신의 옆모습을 살며시 감싸안았다 ためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ 다시 만난것도 분명 우연이 아니에요 心のどこか 待ってた 마음의 어딘가에서 기다렸죠 中の誰よりきっと 熱い夢見てたから 세상속의 누구보다

世界中の誰よりきっと [Album Version] Wands

ぶしい季節黃金色に街を染めて君の橫顔そっと包んた 마부시이키세츠가 킹이로니마치오소메테 키미노요코가오 솟토츠츤데타 눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이고서 당신의 옆모습을 살짝 감싸 안았어 ためぐり逢えたのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모 킷토구젠쟈나이요 다시 만나게 된 것도 분명히 우연이 아니야 心のどこか待ってた 코코로노 도코카데맛테타

世界中の誰よりきっと / Sekaizyuno Dareyori Kitto (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Ver.) Wands

ぶしい季節(きせつ) 黃金色(きんいろ)に街(ち)を染(そ)めて (마부시이 키세츠가 킹이로니 마치오 소메테) 눈부신 계절이 금빛으로 거리를 물들이고 君(きみ)の橫顔(よこお) そっと抱(つつ)んた (키미노 요꼬가오 솟토 츠즈은데타) 그대의 옆모습을 살짝 감싸네요.

世界中の誰よりきっと Wands

ぶしい きせつ きんいろに ちを そめて 마부시이 키세츠가 키인이로니 마치오 소메떼 きみの よこお そっと つつんた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 た めぐりあえたのも きっと ぐぜんじゃないよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 こころの どこか ってた 코코로노 도코가데 맛데타 *せかいじゅうの だれより きっと

世界中の 誰より きっと Wands

中の 誰より きっと-WANDS 眩しい 季節 金色に 町を 染めて 마부시이 키세츠가 킨이로니 마치오 소메떼 눈부신 계절이 금빛으로 마을을 물들이고 君の橫顔 そっと つつんた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 너의 옆얼굴을 살짝감쌌다 た めぐりあえたのも きっと 偶然じゃないよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 또 다시 만날수있는걸 결코

세상이 끝날때까지 wands

せかい おあ 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼく もう ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた あきカンの ようだ 내버려진 빈 쓰레기같아 たいの すべてを しりつくす 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까 せかい おあ 세계가 끝날 때까지는

せかいが おあるまでは wands

せかい おあ 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼく もう ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた あきカンの ようだ 내버려진 빈 깡통같아 たいの すべてを しりつくす 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들어버릴까 せかい おあ 세계가 끝날 때까지는

このまま君だけを奪い去りたい (이대로 너만을 빼앗고 싶어) Wands

この君だけを奪い去りたい しずかに佇む街なみ (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 しゃぎ疲れただ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 재잘거리다 지쳐 그냥 가만히 忘れたずのこのさみしさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君の瞳にボクにじん (

ぐるぐる (Guruguru - 빙글빙글) Lunkhead

明日もしったら、きっと名前もないハリウッ ド映?の脇役みたいに俺あっさり死んじゃうんだろ うけど、もどうせなくならないからやっぱり きっと明日も生き?ってんだろうなあももし本?

Sono Te wo Hanasanaide Orange Peco

このってもいいように このってもいいように 恋をしよう 今にもつづきそうな僕たちだけれど この恋だけいつもいつも 抱きしめて行くんだ このってもいいように このってもいいように 恋をしよう とない おどろかない 君を埋めた うそのに だから優しさだけいつも 抱きしめて行くんだ いいかいその手を離さない 僕を信じんだ いいかいその

Asa no Jokei Pal

カーテンごし 白い光 君のほほに 絵を描いて 小鳥の影 動いても 眠りの中 だ君れて ぶしい 肩先き くちび寄せれば つ毛 少し 揺れ 横顔 * この この りを つげても 恐れなど 今ない 君さえ いなら この この りを つげても 恐れなど 今ない 君さえ 腕の中に 窓をあけて 風を呼べば 耳許から くすぐって 君やっと うす眼あけて 僕をみつめ

世界が終るまでは… WANDS 슬램덩크 OST

- WANDS 大都會に 僕もう一人 대도시에 나는 이제 홀로 (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 投げ拾てられた 空カンのようだ 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 互いのすべてを 知りつくす 서로의 모든것을 다 알때 까지가 (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか

Sono Te wo Hanasanaide(Single ver.) Orange Peco

このってもいいように このってもいいように 恋をしよう 今にもつづきそうな僕たちだけど この恋だけいつもいつも 抱きしめて行くんだ このってもいいように このってもいいように 恋をしよう とない おどろかない 君を埋めた うそのに だから優しさだけいつも 抱きしめて行くんだ ※いいかいその手を離さない 僕を信じんだ いいかいその

スーパー大乱闘 신비 외 11명

来た青い庭園 破られた合法倫理 らない戦争った 昨日の悪夢に咲く未来 何度も生じ傷、痛み 向こうにい敵を倒ししょう ye go fight あれなんか変な音聞こえ 満たされない感情吼え このを壊してしおう ye go fight ああ泥みれになって血を吹く 赤く染った命気の毒だけど それも奪ないと やだやだな大嫌いだ それもうばないと カラス手招く

明日もし君が壞れても WANDS

Call My Name 誰(だれ)か 呼(よ)ぶ聲(こえ) 暗闇(くらやみ)の深(ふか)い悲(かな)しみ 白(しろ)い素肌(すだ)の君(きみ) 僕(ぼく)のそこに 光(ひかり)を 差(さ)す 黑(くろ)か 白(しろ)か からない こんな愛(あい) 次第(じだい) おくれなのか 僕(ぼく)ら 一日中(いちにちじゅう) 朝(あさ) 訪(おとず)れのを 待()つだけ

Same Side Wands

太陽今街中を 血の色に染めて この心とともに焦す ありふれた午後 スクリ?ン 競うように人罪を犯して 僕予定通りに 悲しいフリして 太陽の裏の流星 今の僕もう 痛みをかばうように 曖昧を?うだけ だけど夜近づくたび 上手くいかない ?りという名のコ?ト 役にたたない 傷つく事に 疲れて 傷つけ怖くて ?

僕は言う STU48

遠い大昔から 語り継れたような そう 予言書のフレーズ 夜の空を見上げ 星たちのどれか 近づいていと 深刻そうに 天文学者警告す 動画を見たんだ 今 僕やり残した 願い何かと考えた 心を掴れたように そして気づいてしった もしものならば 僕言う 「ずっと君のこと好きだった」それだけを・・・  目を見て言え そう からないけど 答え要らないよ oh もしも

Ima -Even if the world ends tomorrow- 세븐틴 (SEVENTEEN)

たったひとつを守りたいんだ 少し上った唇 その笑顔を 平凡な日々集め 大人へと 大変だけど後悔ない 今日を経て明日に巡り会う喜び この想い全部美しい 「もしも最後の夜来たら」 「僕君のために何?」

One song Hoshi Soichiro

夜空に潤んだ星影 名前さえも僕からない だけどそっと 心 落ち着かせ光 遠く果てしない場所から 今日もこの地球を見つめて そっと 大事な人 守ように 愛の (中あふれ) 歌 (それぞれOne Song) 柔らかいその寝顔 守りたい 愛の (君と歩んく) 歌 (らないStory) 僕歌う だから もう 悲しい涙いらない 小さなその胸に秘めた 芽吹く夢今も 変らずに

君だけを守りたい (너만을 지키고 싶어) Tsuruno Takeshi

限り 風時を運ぶよ 勇?限り 夢必ず?うよ ? あふれ Hey! Hey! 走り出せ 赤い地平線の彼方 明日のさ 誰よりも 何よりも 君だけを守りたい いつもどこも君だけを守りたい Wow Wow Wow 叫ぼう らない 哀しみ限り 人夜に迷うよ あきらめない限り 夢側にあよ 想い出胸に抱いて Hey! Hey!

DON’T TRY SO HARD Wands

テン?して 疲れ果てた?を ベットに ?

ヘッドフォンチルドレン (헤드폰 칠드런) THE BACK HORN

ないだろひざを抱え 曇り空の洗濯物みたいな?持ち 矯正器具を付けた?笑う そんな?日 ?を?かせて ヘッドフォンの向こう側に救いの? 歌を?かせて やせっぽっちなこんな歌にしみつく 頃 生れた俺達 消えない虹を見て途方に暮れていた 籠の中閉じ?められた?い鳥 自由になりたいなんて思っていない?した “ヘッドフォンチルドレン”俺達の日?

ヘッドフォンチルドレン (Headphone Children) THE BACK HORN

ないだろひざを抱え 曇り空の洗濯物みたいな?持ち 矯正器具を付けた?笑う そんな?日 ?を?かせて ヘッドフォンの向こう側に救いの? 歌を?かせて やせっぽっちなこんな歌にしみつく 頃 生れた俺達 消えない虹を見て途方に暮れていた 籠の中閉じ?められた?い鳥 自由になりたいなんて思っていない?した “ヘッドフォンチルドレン”俺達の日?

Rollin' Hamasaki Ayumi

있는데 고개를 끄덕일 수 없어 예상할 수 있었던 이야기  生れ変スピード 세카이가마와루 우마레카와루스피-도데 세계가 돌아 다시 태어날 스피드로  生れ変スピード 세카이가마와루 우마레카와루스피-도데 세계가 돌아 다시 태어날 스피드로 混乱してゆく 絶望と欲望交互にやって来 콘란시테유쿠 제츠보-토요쿠보-가코-고니얏테쿠루

新世界 平原綾香

When I'm lost 青い 月明かり When I'm lost 푸른 달빛 夢の続き 探してた 꿈의 계속 찾았어 出会い 別れ 夢やぶれて 만남, 이별, 꿈이 부서져 すべて りのように見えた 모든 것이 마지막 같이 보였어 どんな 自分を 生きればいい 어떠한 자신을 살아가면 돼?

Door wo Aketara Billy Banban

このドアを開けたら それりさ あなたのいない  二人して暮らした 愛の部屋を 出てゆくぼくに 風吹くよ 夜に肩寄せ眠り 側によろこびめざめた あなたと二人 このドアを境いに 今日二人 知らないに 生きて生きてゆくよ このドアを閉めたら それりさ ひとりの道 つづいてつづいてい 若すぎたなんて 決して言うい 二人愛に 生きて生きて来たよ あなた

孤獨へのTARGET WANDS

愛しさすべてを もしも變えたとしたら 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 いつも 抱きしめ合えたと 이쯔마데모 다키시메아에따또 ため息こぼしても 傷ついても悔やめない 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そして打ち拔く 孤獨へのTARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶって煙草ふかし 笑い合ったあいつも 와루붓떼와 타바코후카시

愛を語るより口づけを WANDS

愛を語より口づけをかそう 愛を語より口づけをかそう 사랑을 말하기보다는 키스를 나누자 作詞:上彩 昇 / 作曲:織田哲郞 / 編曲:明石昌夫 遠い日の フォトグラフ 먼 지난 날의 사진을 何故いつも 見つめの 왜 자꾸만 바라보는걸까 同じずさ 季節なら 함께했던 시간들마저 變けど ずっと僕ら 변한다해도 우리는 계속 그대로 22

時ノ雨、最終?? ウォルピスカ?タ?

答えて ねぇ 대답해줘, 저기 코타에테, 네에 にか雨寄せ街の夜へ 소나기가 몰려오는 거리의 밤에 니와카마에가요세루마치노요루에 沈む 感?遡行 가라앉는 세계 감각소행 시즈무세카이 칸카쿠소코우 「きっと僕ら生れなら 「분명 우리들 태어나면서 킷토보쿠라우마레나가라 何?

Jumpin' Jack Boy Wands

Jumpin Jack Boy 眞夜中 サビた 香り 한밤중의 녹슨 향기 感じて 見下ろした街 느끼며 내려다본 거리는 寶石のように 마치 보석처럼 君への ただやせない 想いを 그대향한 오직 애타는 상념을 照らして 搖れ この心 비추고는 흔들리는 이 마음, 壞しそうなくらい 부셔버릴 것만같은 우울함 どうかしてね その笑顔だけ

はね KAWAMURA RYUICHI

いつも君のペ-ス 이츠데모키미노시센데 이츠데모키미노페-스데 언제나 너의 시선으로 언제나 너의 페이스로 心に不安けど 壞し續けてゆこう 코코로니후안와아루케도 코와시츠즈케떼유코- 마음에 불안감은 있지만 계속 부수어 나갈거야 果てしなき夢を見よう 遙かな時間を飛びように 하테시나키유메오미요- 하루카나지칸오토비마와레루요-니 끝없는 꿈을 꾸자