가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


明日もし君が壞れても WANDS

Call my name 誰か呼ぶ声 暗闇の深い悲み 白い素肌の僕のそこに光をさす 黒か白かわからないまま こんな愛は時代遅なのか 僕らは一中 朝るのを待つだけ 壊 ここから逃げ出さない 疲た体を癒す の微笑みよ Lonely

내일 만약 그대가 부서져도 Wands

유희왕 ed - 내일 만약 그대가 부서지더라도 Song by "WANDS" Call my name 誰か呼ぶ聲 Call my name 다레카가 요부코에 Call my name 누군가가 부르는 소리 暗闇の深い悲み 쿠라야미노 후카이 카나시미 암흑의 깊은 슬픔 白い'すはだ'の僕のそこに光をさす 시로이

明日もし君が壞れても WANDS

Call My Name 誰(だ)か 呼(よ)ぶ聲(こえ) 暗闇(くらやみ)の深(ふか)い悲(かな)み 白(ろ)い素肌(すはだ)の(きみ) 僕(ぼく)のそこに 光(ひかり)を 差(さ)す 黑(くろ)か 白(ろ)か わからないまま こんな愛(あい)は 次第(じだい) おくなのか 僕(ぼく)らは 一中(いちにちじゅう) 朝(あさ) 訪(おとず)るのを 待(ま)つだけ

DON’T TRY SO HARD Wands

た?を ベットに ?

세상이 끝날때까지 Wands

제목 : 世界 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は う 一人(ひとり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)た 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)を 知(

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : 世界 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は う 一人(ひとり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)た 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)を 知(

世界が 終るまでは Wands

제목 : 世界 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は う 一人(ひとり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)た 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(た)いの 全(すべ)を 知(

世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) Wands

大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は う 一人(ひとり)で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 대도회에 나는 이제 홀로 投(な)げ拾(す)た 空(あ)く カンのようだ 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 내버려진 빈 캔 같아 互(た)いの 全(すべ)を 知()りつくすまで 타가이노 스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가

世界が終るまでは... / Sekaiga Owarumadewa (세상이 끝날때까지는) Wands

世界(せかい) 終(おわ)るまで -세상이 끝날 때 까지는 作詞 : 上杉 昇 作曲 : 織田 哲郞 編曲 : 葉山 たけ 大都會に 僕は う 一人で 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投げ拾た 空く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互いの 全を 知りつくすまで 서로의

世界が終るまでは... Wands

何故 輝いは 왜 빛나서는 (나제 가가야이떼와) やつ切った 心まで す...

世界が 終わるまでは WANDS

아이나라바잇소 코아니네오우카 世界終るまでは 離る事ない 세상이 끝나기까지 헤어지는 일없다고 세카이가오아루마데와 마나레루코토모나이 そう願っいた 幾千の夜と 그렇게 바라고 있던 오랜 세월의 밤과 소오나캇테이타 이쿠세우노요루토 戾らない時だけ 何故輝いは 돌아오지않는 시간만이 왜 빛나고서는 모노라나이토 키다케가 나제카가야이테와 やつ切った 心まで

세계가 끝장날 때 까진 WANDS

아이나라바잇소 코아니네오우카 世界終るまでは 離る事ない 세상이 끝나기까지 헤어지는 일없다고 세카이가오아루마데와 마나레루코토모나이 そう願っいた 幾千の夜と 그렇게 바라고 있던 오랜 세월의 밤과 소오나캇테이타 이쿠세우노요루토 戾らない時だけ 何故輝いは 돌아오지않는 시간만이 왜 빛나고서는 모노라나이토 키다케가 나제카가야이테와 やつ切った 心まで

Jumpin' Jack Boy Wands

Jumpin Jack Boy 眞夜中 サビた 香り 한밤중의 녹슨 향기 感じ 見下ろた街は 느끼며 내려다본 거리는 まるで寶石のように 마치 보석처럼 への ただやるせない 想いを 그대향한 오직 애타는 상념을 照らは 搖る この心 비추고는 흔들리는 이 마음, そうなくらい 부셔버릴 것만같은 우울함 どうかるね その笑顔だけ

世界が終わるまでは… Wands

大都會に 僕は う 一人で 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾た 空カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互いのすべを 知りつくすまで 서로의 전부를 다 알게 되기까지 가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) 愛ならば いっそ 永久に 眠ろうか...

もっと强く抱きしめたなら (못또 츠요쿠 다키시메타나라) WANDS

だけ冷たい風吹く 조금은 차가운 바람이 부는 夕暮の歸り道 해질녁의 귀가길을 片寄せ步いた 한쪽으로 기댄 채2) 걸었네 會話さえとぎたままだったね 대화조차 끊어진 채로 였었지 高なる胸とただ 고동치는 가슴과 그저 ごみあげく思い押さえ 치밀어 오르는 감정을 억누르며 *** っと强くを抱きめたなら 더 세게 그대를 꽉 껴안았다면 う他に 探

世界が終わるまでは… (세상이 끝날때까지는) Wands

大都會に 僕はう一人で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾た 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべを 知りつくすまで 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지...

Jumpin` Jack Boy WANDS

Jumpin Jack Boy 眞夜中 サビた 香り 한밤중의 녹슨 향기 感じ 見下ろた街は 느끼며 내려다본 거리는 まるで寶石のように 마치 보석처럼 への ただやるせない 想いを 그대향한 오직 애타는 상념을 照らは 搖る この心 비추고는 흔들리는 이 마음, そうなくらい 부셔버릴 것만같은 우울함 どうかるね その笑顔だけ 이제야 알것같아

せかいが おあるまでは... WANDS

世界終るまでは - WANDS 슬램덩크 2기 엔딩, 미츠이 히사시(정대만) 테마곡 大都會に 僕はう一人で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾た 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべを 知りつくすまで 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지

寂しさは秋の色 (사비시사와 아키노 이로) WANDS

作詞:上杉 昇 作曲:栗林誠一郞 編曲:石昌夫 變わりゆく 心のような 변해가는 마음같은 空は今 この街濡ら 하늘은 지금 이 거리를 적시고 失くた ぬくりと 난 잃어버린 따스함과 の記憶 たぐり寄せ 그대의 기억 더듬어찾고있어 *寂さは秋の色 胸むよ 고독은 가을빛, 이 가슴 삐걱거리네 傷つけあっ 生きるなら 서로 상처주며 살아간다면

もっと强く抱きしめたなら Wands

だけ冷たい風吹く (스코시다케 츠메타이 카제가 후쿠) 조금은 차가운 바람이 불어요 夕暮の歸り道 肩寄せ步いた (유-구레노 카에리미치 타카요세테 아루이타) 해질녘의 집으로 돌아가는 길에 그대와 어깨를 대고 걸었어요 會話さえ とぎたままだったね (카이와사에 토기레타 마마닷타네) 대화조차도 끊긴 채였죠 高なる胸とただ こみあげく思い 押

世界が終るまでは WANDS

世界終るまでは 大都會に 僕はう一人で (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾た 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべを 知りつくすまで (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바

世界が終るまでは… (세카이가 오와루마데와...) WANDS

大都會に 僕はう一人で (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾た 空カンのようだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべを 知りつくすまで (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바 잇소 토와니 네무로-카

もっと强く抱きしめたなら (더 강하게 껴안았다면) Wands

っと强く抱きめたなら     - WANDS 좀더 강하게 부둥켜 안았더라면...... 少だけ冷たい風吹く 조금씩 차가운 바람이 부는 스코시다케 쯔메타이 카제가 후쿠 夕暮の歸り道 해질녘의 돌아가는 길 유우구레노 카에리미치 肩寄せ步いた 어깨를 기대고 걸었어.

世界が 終わるまでば WANDS

大都會に 僕はう一人で 다이토카이 니 보쿠 와모우 히토리 데 대도회에 나는 이제 홀로 投げ拾た 空カンのようだ 나 게 스 테라레타 아키 카은노요우다 내버려진 빈캔 같아. 互いのすべを 知りつくすまで 타가 이노스베테오 시 리쯔쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가 愛ならば いっそ 永久に眠ろうか...

大胆 (대담) - 애니메이션 「명탐정 vs. 괴도 키드」 주제가 Wands

かり照らす夜 (츠키아카리 테라스 요루가) 달빛이 비추는 밤이 この心を騒つかせる (코노 코코로오 자와츠카세루) 이 마음을 들썩이게 해 何度目だろう また悪夢 (난도메다로오 마타아쿠무가) 몇번째 일까 다시 악몽이 無邪気に想いを 阻んでゆく (무자키니 오모이오 하반데유쿠) 순진하게 감정을 방해해가 何度で受け立つさ (난도데모 우케테타츠사) 몇번이라도 이겨낼

このまま君だけを奪い去りたい (이대로 너만을 빼앗고 싶어) Wands

このままだけを奪い去りたい ずかに佇む街なみ (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はゃぎ疲ただ優く (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 재잘거리다 지쳐 그냥 가만히 忘たはずのこのさみさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 の瞳にはボクにじんで (

時の扉 WANDS

ときのとびら たたい ここから いまとびだそう かぜにふか きままに みらぬじゆうを だきめよう 夜け前 ねむずに かべのん みつめる ねえ ういちど やるせない 今夜に はまりそう すこだけ た この腕時計 いま むねのなか かなみだけ きざむけど ときのとびら たたい ここから いまとびだそう かぜにふか

愛を語るより口づけを WANDS

愛を語るより口づけをかわそう 愛を語るより口づけをかわそう 사랑을 말하기보다는 키스를 나누자 作詞:上彩 昇 / 作曲:織田哲郞 / 編曲:石昌夫 遠いの フォトグラフ 먼 지난 날의 사진을 何故いつ 見つめるの 왜 자꾸만 바라보는걸까 同じはずさ 季節なら 함께했던 시간들마저 變わるけど ずっと僕らは 변한다해도 우리는 계속 그대로 22

세상이 끝날때까지 wands

せかい おあるまでは 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼくは う ひとりで 대도시에 난 이제 혼자서 なげすた あきカンの ようだ 내버려진 빈 쓰레기같아 たいの すべりつくすまで 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까 せかい おあるまでは 세계가 끝날 때까지는

せかいが おあるまでは wands

せかい おあるまでは 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼくは う ひとりで 대도시에 난 이제 혼자서 なげすた あきカンの ようだ 내버려진 빈 깡통같아 たいの すべりつくすまで 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들어버릴까 せかい おあるまでは 세계가 끝날 때까지는

Same Side Wands

太陽は今街中を 血の色に染め この心ととに焦す ありふた午後 スクリ?ンでは 競うように人は罪を犯 僕はまるで予定通りに 悲いフリる 太陽の裏の流星 まるで今の僕はう 痛みをかばうように 曖昧を?うだけ だけど夜近づくたび 上手くいかない ?りという名のコ?ト 役にたたない 傷つく事に 疲 傷つけるのは怖く ?

世界中の誰よりきっと / Sekaizyuno Dareyori Kitto (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Ver.) Wands

まぶい季節(きせつ) 黃金色(きんいろ)に街(まち)を染(そ)め (마부시이 키세츠가 킹이로니 마치오 소메테) 눈부신 계절이 금빛으로 거리를 물들이고 (きみ)の橫顔(よこお) そっと抱(つつ)んでた (키미노 요꼬가오 솟토 츠즈은데타) 그대의 옆모습을 살짝 감싸네요.

世界中の誰よりきっと Wands

まぶい きせつ きんいろに まちを そめ 마부시이 키세츠가 키인이로니 마치오 소메떼 きみの よこお そっと つつんでた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 また めぐりあえたの きっと ぐぜんじゃないよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 こころの どこかで まった 코코로노 도코가데 맛데타 *せかいじゅうの だより きっと

孤獨へのTARGET WANDS

すべ變えたとたら 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 いつまで 抱きめ合えたと 이쯔마데모 다키시메아에따또 ため息こぼ 傷つい悔やめない 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そ打ち拔く 孤獨へのTARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶっは煙草ふか 笑い合ったあいつ 와루붓떼와 타바코후카시

Always Together Otsuka Ai

イヤなことあったら は不安になるよね 誰かを信じることできなくなったら きっとまうでょ?

明日へ 히로스에 료코

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - へ 負けないように輝けるように走り續けたいへ 마케나이요-니카가야케루요-니하시리츠즈케타이아시타에 지지않도록빛날수있도록달려가고싶어요내일로 "またね"と手を振る小さくなっゆく "마타네"토테오후레루키미가치-사쿠낫테유쿠 "또만나"라며손을흔드는그대가작아져가요 信號靑に變わる私步き出す

孤獨へのTarget. WANDS

すべを 만약 사랑이 모든것을 이토시사가스베테오 變えたとたら 변하게 한다면 모시모카에타토시타라 いつまで 抱きめ合えたと 언제까지나 안아줄수 있다고 이쯔마데모 다키시메아에타토 ため息こぼ 한숨을 내쉬어도 타메이키코보시테모 傷つい悔やめない 상처받는다 해도 후회하지 않아 키즈쯔이테모쿠야메나이

明日 nao

[Nao] | Name : | View : 76 | Date : pm.6.26-02:42 [출처] http://www.jieumai.com/ 自分らく生きることそは何かのため 지분라시쿠이키루코토소레와나니카노타메 자신답게살아가는것그것은무엇인가를위해 ほほに濡た淚の數だけになる 호호니누레타나미다노카즈다케키미니나레루 뺨에젖은눈물의수만큼그대가될수있죠

Day 7 (오토나에노 토비라 TV 테마 송) Nishino Kana

I'm just wanna be myself You should just be yourself I'm just wanna be myself Just be yourself にはっと私らにはっとく 輝ける 憧る 未?

君の分まで 平川地一丁目

走るより遅く歩くより速く 하시루요시오소쿠아루쿠요리하야쿠 (달리는것보다느리게걷는것보다빠르게) 道の角で良いから う少だけ 미치노스미데이이카라 모오스코시스코시다케 (길모퉁이라도좋으니 좀더조금만더) 涙流さずに作り笑顔で 나미다나가사즈니츠쿠리에가오데모 (눈물흘리지않고거짓웃음이라도) に向かっ歩く

愛してる 유재덕 (YANAGI)

はわかんない僕の心を こんなに痛く泣いる僕を 僕は今の全を 忘ない今の前で僕の心臓は 死ぬほど痛くを見らない はどうか、はどうか いつほどになを忘るかな 愛を今たくない こんな悲い言葉は言わないでほい 行かないで本当に行かないで ここにいなきゃ僕はいきらないから 今の前で僕の心臓は 死ぬほど痛くを見らない

最後の夜明け (마지막 새벽) Skoop On Somebody

トのうつむいたままつぶやいた 사이도시-토노키미가우츠무이타마마츠부야이타 옆좌석의그대가고개를숙인채로중얼거렸지 「こで最後かないね…」っは聲を震わせなら 「코레데사이고카모시레나이넷…」테키미와코에오후루와세나가라 「이것으로마지막일지도몰라…」라며그대는떨리는목소리로말했어 僕はに少背を向け唇かみた 보쿠와키미니스코시세오무케쿠치카미시메테타

好きになってく愛してく kinki kids

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 許合えば話合えば必ずやさくなるのサ (유루시아에레바 하나시아에레바 카나라즈 야사시쿠 나레루노사) 서로 용서하면, 서로 이야기하면 반드시 다정하게 될 수 있죠 そんな强さをおたのはだいつだった (손나 츠요사오 오시에테 쿠레타노와 키미다 키미다 이츠모 키미닷타

さびついたマシンガンで今を擊ち拔こう Wands

鎖[くさり]に つな 사슬에 묶여 구사리니 즈나가레 步き出す を 걷기 시작하는 너를 아루끼다스 기미오 飮みこむくらい 삼켜버릴 정도로 노미꼬무꾸라이 多忙な 都會は 流る 바쁜 도시는 흐르고 있어 다보오나 도까이와 나가레떼루 投げ 捨た 夢 내던져버려진 꿈이 나게 스떼라레따 유메가 轉る 足元 見えたら 뒹굴고

Always Together 大塚愛

イヤなことあったら 키노-이야나코토가앗타라 어제기분나쁜일이있었다면 は不安になるよね 아시타와후안니나루요네 내일은불안해지죠 確かを信じることできなくなったら 타시카오신지루코토모데키나쿠낫타라 확실함을믿는것도할수없게되었다면 きっとまうでょ? 킷토키미와코와레테시마우데쇼? 분명그대는무너져버리겠지요?

世界中の誰よりきっと Wands

まぶい季節黃金色に街を染めの橫顔そっと包んでた 마부시이키세츠가킨이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まためぐり逢えたのきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待った 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の 誰よりきっと Wands

まぶい季節黃金色に街を染めの橫顔そっと包んでた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まためぐり逢えたのきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待った 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の誰よりきっと (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Version) Wands

まぶい季節黃金色に街を染めの橫顔そっと包んでた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まためぐり逢えたのきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待った 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中の誰よりきっと

행복한 결말 러브제너레이션

髮をほどいたの仕草泣いいるようで胸騷ぐよ 카미오호도이타키미노시구사가나이테이루요-데무네가사와구요 머리를풀어헤친그대의몸짓이울고있는듯해마음이저려 振り返るのは終わりによう他の誰でなく今夜は僕のの 후리카에루노와오와리니시요-호카노다레데모나쿠콘야키미와보쿠노모노 되돌리는것은끝내요오늘밤그대는다른누군가가아닌나의것 さびい氣持ち隱微笑む强から目

幸せな結末 (Shiawasena Ketsumatsu) Beagle Crew

をほどいた の仕草 泣いるようで 胸?ぐよ 振り返るのは 終わりによう 他の誰でなく 今夜は僕のの さみい?持ち ?微笑う ?から 目離せない 昨じゃなく じゃなく ?たくないから 今夜は僕のの 踊り出す街に 二人の今を 探?けゃいだあの さよなら言うよ ?ろな?