가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


北風と太陽 Yellow generation

あの夏 僕は彷徨える旅人 (아노 나츠 보쿠와 사마요에루 타비비토) 그 여름의 나는 떠돌아 다닐 수 있는 나그네였어요 取り圍むのは 夏なのに (토리카코무노와 나츠나노니 키타카제) 나를 둘러싸는 건 여름인데도 북풍이었어요 登る階段が消えかかった時 (노보루 카이당가 키에카캇타 토키) 올라가고 있는 계단이 사라지기 시작한 때 心のコ-

北風と太陽 (북풍과 태양) Kubota Toshinobu

りをもす頃 そんなふうに 誰か君を 見つめているのさ  勝負など 捨てて めぐり?

太陽 (Taiyou) U-ka saegusa IN db

恋はまぶしく揺れる銀色の波  夕暮れはいつも切ないが走る 昨日の涙は愛する証 出会った日のこを思い出してる 空が溶ける夏 届かなくても傷ついてもずっ君を見つめていたい このまま光るいつも抱きしめ もう何があっても後悔などしたくない いま燃えるずっ放さない いつか季節が巡って来ても君に寄り添っていたいよ 閉じたままだった心のコンパス 見つめればいつも寒いを指

太陽 矢野眞紀

타타타라라타테이지금곧그대를만나고싶다고 タタタララタテイ一番星にそう願った 타타타라라타테이이치방보시니소-네갓타 타타타라라타테이샛별에게그렇게빌었어요 タタタラこの世にはあまりにむだが多すぎて 타타타라코노요니와아마리니무다가오-스기테 타타타라이세상에는너무나헛된일이많아서 淚目に吐き氣の每日だけど 나미다메니하키케노마이니치다케도 눈으로눈물을토해내는매일이지만 こんなにふっ

13番目の月 (13Banme No Tsuki / 13번째 달) UA

巡る物語 生まれる 痛む場所は今 治り始める 夢が終わるき目?めて 宇宙が8月相談してる たに消えても あなたへ?く道はもう迷わない ?い?妻光る朝には 降り注ぐ 音?の?な雨の調べ 深い海の中 恐れず 暗い闇の途中 引き返さずに 絶えるこの無い流れに 終わるこはまた始まるために が私を運ぶ あなたへ くたびれたアスファルトさえ波の模?

君がいたから~eternal way~ Yellow generation

[출처]http://www.jieumai.com/ 櫻舞うあの日笑顔のア-チをくぐり拔け共に踏み出した一步 사쿠라마우아노히에가오노아-치오쿠구리누케토모니후미다시타잇뽀 벚꽃이휘날리는그날웃음의아치형문을벗어나함께내딛은일보 肩がぶつかる驛のホ-ム手を振る君いつも同じ朝が來る 카타가부츠카루에키노호-무테오후루키미이츠모토오나지아사가쿠루 어깨가맞부딪히는역의홈손을흔드는그대언제나와같은아침이와요

太陽 Moriyama Naotaro

ちょっ一曲歌わせて 춋토잇쿄쿠우타와세테 잠깐 노래한곡 부르게 해줘 今訊いておきたいこがある 이마키이테오키타이코토가아루 지금 물어보고싶은게 있어 いつか僕もあなたも白髮になって 이츠카보쿠모아나타모시라가니낫테 언젠가 나도 당신도 백발이 되면 忘れてしまうだろうけど 와스레테시마우다로-케도 잊어버리고 말겠지만.. 駅前

yellow yellow happy Pocket Biscuits

もしも 生まれ変わっても また私に生まれたい (만약 다시태어난다고해도 또 나로 태어나고싶어) この体 この色で 生き抜いてきたんだから (이몸과 이 색으로 살아남아왔으니까) いつか が 消えてなくなる前に (언젠가 태양이 사라져없어지기전에) もっ あなたを好きなこ 伝えなくちゃ (좀더 당신을 좋아하는일

太陽 Afromania

真夏(まなつ)の 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり) 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あの夏の 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕の 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきたのだ それが夢でも見ているか?

太陽 Bump of Chicken

作曲 藤原基央 作詞 藤原基央 唱 BUMP OF CHICKEN 二度朝には出會わない 니도토아사니와 데아와나이 두번다시 아침과는 마주치지않을거야 窓のない部屋で動物が一匹 마도노나이 헤야데 도우부츠가 잇피키 창문이 없는 방에서 동물이 한마리 ドアノブが壞れかけていて 도아노부가코와레카케테이테 방문의 손잡이가 부서져있어서 觸れたら最後取

太陽のkiss Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ のKiss(태양의 Kiss) 作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 のKiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 は南へ誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우

太陽 Flow

흔들어 大地の上 時を忘れ騷いだ これが僕らの夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 の下いつまでも ずっこのままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない この僕らの歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

Yellow YeLLOW Generation

現実はうに ギリギリなんだろ (겐지츠와 토-니 기리기리난다로) 현실은 이미 빠듯하잖아 迷うヒマはもう どこにもない (마요- 히마와 모- 도코니모 나이) 망설일 여유는 이미 어디에도 없어… YELLOW is on. 越えろ get on. 掻き乱して (YELLOW is on. 코에로 get on.

Nishikata Coast Story Asian Kung-Fu Generation

烏帽子岩 ここからじゃ影もないね サーフビレッジで待ち合わす予定もない ない ボードウォーク フラついて ウチらを嘲笑うピーナッツ チャコでもミーコでもない あの人の幻を見てみたい 夢でも ひ夏でも 浜辺に立って 温い海に踝まで浸って この夏を諦められないだけ だけ 空に聞いてそんなこ に聞いてそんなこ だって私たちは こんな時代を漂って 荒波を掻き分けている 浜辺に立って 温い海に踝まで浸

Nemurenai Yoru Yellow

眠れない夜 眠れない夜 が窓をたたき 手招きして 誘い水をまく 眠れない夜 銀色のネオン ピンク色の壁 都会の暮しは 底なしで 眠れない夜 あこがれに連られて やって来たら 自分だけが ただ あこがれてる 眠れない夜が いつまで続くやら の汽車から 南の船へ 乗りいそいだ僕の足は こんなころで 疲れた 珍らしい見せ物は すぐに飽きて 自分だけが ただ珍しくなってく 眠れない夜が いつまで続くやら

Lost generation Yellow generation

さあ 世界中のありあらゆる穴を埋めに行こうか (사- 세카이쥬-노 아리토 아라유루 아나오 우메니 이코-카) 자! 세상에 존재하는 모든 구멍을 메꾸러 갈까요?

太陽の碧 Dir en grey

の碧 (태양의벽) 作詞: 京   作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  타버릴 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴の音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるすぐ

So tight Max

かせたい この胸にを ShaLaLaLaLaLaLa いつでも 熱く眩しく輝いて 住み慣れた この部屋も 今日でお別れ サヨナラ ベランダの隅忘れてた ちいさなプランタ? 乾いたに?されて ダメになっちゃったの 枯れかけた?の中に やっ見つけた ※いろんな夢を?えたい 花を?

강철의 연금술사 2기 ED - 扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자 傷(きず)ついた 足(あし)を 休(やす)ませる ぐらいなら 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 たった 一步(いっぽ)でも ここから 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆが)んだ (

扉の向こうへ YeLLOW Generation

ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자 傷(きず)ついた 足(あし)を 休(やす)ませる ぐらいなら 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 たった 一步(いっぽ)でも ここから 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆが)んだ (

扉の向こうへ YeLLOW Generation

ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자 傷(きず)ついた 足(あし)を 休(やす)ませる ぐらいなら 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 たった 一步(いっぽ)でも ここから 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆが)んだ (

扉の向こうへ YeLLOW Generation

ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자 傷(きず)ついた 足(あし)を 休(やす)ませる ぐらいなら 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 たった 一步(いっぽ)でも ここから 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆが)んだ (

扉の向こうへ Yellow generation

ぶちこわして行(い)け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자 傷(きず)ついた 足(あし)を 休(やす)ませる ぐらいなら 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 たった 一步(いっぽ)でも ここから 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆが)んだ (

扉の向こうへ(하가렌2기엔딩) Yellow generation

け [우잣타이 호-소끄오 부찌코와시떼이케] 짜증나는 법칙을 깨어 버리고 가자 傷(きず)ついた 足(あし)を 休(やす)ませるぐらいなら [키즈쯔이따 아시오 야스마세루구라이나라] 상처 입은 다리를 쉬게 할 정도라면 たった 一步(いっぽ)でも ここから 進(すす)め [탓따 입뽀데모 코꼬까라 스스메] 단 한 걸음이라도 여기로부터 전진해 歪(ゆが)んだ (

扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

扉の向こうへ (문의 저편으로) MBS·TBS系 アニメ「鋼の鍊金術師」エンディングテ-マ2 MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」2기 엔딩 테마 작사 YeLLOW Generation 작곡 森元 康介 노래 YeLLOW Generation by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 僕等

Shiroi Kaze to Suzuran Billy Banban

白いすずらん 白いすずらん 僕は白い 君はすずらん 南の島から の国まで 夕にさそわれ 僕は旅する 愛をさがしに 白いすずらん 白いすずらん 白いすずらん 白いすずらん 僕はんで来た 君の国まで 月の光に 君はふるえて 銀の夜つゆに ぬれた口づけ 僕にくれた 白いすずらん 白いすずらん 白いすずらん 白いすずらん 僕は白い 君はすずらん 愛する君は 

Kaze wo Michizure ni Yu Mizushima

別れる時には ほんの少しの 涙吐息 ほかには いらない 考えた末に 決めたこなら 思った通りに 歩いて行けよ 夢を握りしめた こぶし濡らして 紫の夜明け前に 君はひりで旅立つ をみちづれに 憎み合ったまま 別れたかった ぬくもりつづける 愛はたまらない この人生から 君を取ったら 生きてた証しは 何もなくなる 君が歩いて行く 道を背にして が昇る頃に ぼくもひりで旅立つ をみちづれに

Christmas Card Yellow Generation

雲の隙間からこぼれる夕 (쿠모노 스키마카라 코보레루 유-히) 구름 사이로 흘러넘치는 저녁놀 思わず走り出す無邪氣な君 (오모와즈 하시리다스 무쟈키나 키미) 무심코 달리기 시작한 천진난만한 그대 目に入れても痛くないや (메니 이레테모 이타쿠 나이야) 눈에 넣어도 아프지 않아요 今現在 僕の心配事は君が轉ばない事だけです (이마 겐자이 보쿠노 심파이고토와

うたかた Yellow generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ もっそばにいて 影がひつになるくらい (못토 소바니 이테 카게가 히토츠니 나루 쿠라이) 그림자가 하나가 될 정도로 더욱 더 곁에 있어 주세요 もっ好きだ言って あの頃のように (못토 스기다토 잇테 아노고로노요-니) 그 때처럼 더욱 더 좋아한다고 말해 주세요… 人混み步く 予告

扉の向こうへ / Tobirano Mukoue (문 저편에) (2003년 TV 제2기 ED) Yellow Generation

니기리시메타 미기테 확인하려는 듯이 꽉 쥐었던 오른손 うざったい 法則を ぶちこわして行け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자 傷ついた 足を 休ませる ぐらいなら 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 たった 一步でも ここから 進め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪んだ

01-太陽のKiss ZONE

作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 のKiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 は南へ誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱い夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에

僕の太陽 SMAP

僕の 보쿠노타이요- 나의 태양 どんな時も 君は僕の 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양 その笑顔を ぬくもりを 僕にすべてください 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹の向こう側へ いつか君を連れて行きたくて 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

太陽のKiss (Taiyouno Kiss) (Album Version) ZONE

のKiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 は南へ誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱い夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에··· 今年も熱いが ビルを拔けて 來る頃に 코토시모

愛の進路 (Ai No Shinro / 사랑의 진로) UA

妻に の腕にぶらさがる を?める方法 中心をいつも見るこ 永遠の愛が見えないのは 今が ただ その途中なだけ リアリストは おてあげさ 丘の上に 旗をたて Ho たて?は??さ のブラシ 吹きばす

扉の向こうへ Yellow generation

ふざってい法則をぶち壊して行け (후잣테이호소쿠오 부치코와시테이케) 웃기지도 않은 법칙을 깨부숴 가는 거야 傷ついた足を休ませる位なら (키즈츠이타 아시오 야스마세루 쿠라이나라) 상처받은 다리를 쉬게 할 정도라면 だった一歩でもここから進め (닷따 잇포데모 고꼬까라 스스메) 단 한 걸음이라도 여기서 나아가 揺れた

Voyage to Victory (Japanese Ver.) Raon

暗い 海 水面(みなも)に こぼれる 星屑 白く 願いは 空遠く 凛 夢を 輝く 星座に 秘めて 君の手 握って ちかった 約束 私を 呼んだ 新しい 世界 We are the Dreamers 波を さいて We are the Conquerors 見つめ 永遠の epic poem 波に 乗って 過去の 自分に 届く ように まらない 遠い 海 聞こえる melody 恐れは 夢

太陽の扉 Kinki Kids

まらない想いを持て余したままで 토마라나이오모이오모테아마시타마마데 멈추지않는마음을가진채로 吐き出すこすら難しくて 하키다스코토스라무즈카시쿠테 뱉어내는일조차어려워서 氣持ちが先走った身體を 키모치가사키하싯타카라다오 마음이먼저달린몸을 夜にそっあずけた 요카제니솟토아즈케타 밤바람에살며시맡겨두었어요 夏の雲も冬の木枯らしも 나츠노쿠모모후유노코가라시모

Voyage (遠行) 黃宣YELLOW (Huang Hsuan YELLOW)

我在一艘船 等待一個人揚起了帆 何時能靠岸 把遺憾留在一片沙灘 海很藍 我在你聽不見的距離吶喊 當我回頭看 已漸入海岸 說是忘了 也有一點習慣 卻一直在腦海打轉 我沒把握 跟你說再見 我在一艘船 只有一個人揚起了帆 所以我繼續 順的方向遠行

夜空にさく花~eternal place~ Yellow generation

[출처]http://www.jieumai.com/ 夜空にさく花は今もこんなに大きくて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あの日の僕たちの笑顔が搖れているようで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっ花火も今年最後

Yellow_Generation_夜空にさく花~Eternal_Place~ Yellow generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夜空にさく花は今もこんなに大きくて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あの日の僕たちの笑顔が搖れているようで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっ花火

夜空にさく花~eternal place Yellow generation

夜空にさく花は今もこんなに大きくて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あの日の僕たちの笑顔が搖れているようで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっ花火も今年最後だね (킷토 하나비모 코토시 사이고다네) 분명히 불꽃놀이도

태양풍(太陽風) 변재원

몰아치는 거친 파도 새벽녁 옅은 잠을 깨고 뒤척이는 숨결 조차 반짝이는 은빛 비늘처럼 눈부신 태양의 바람 (그 열기 속으로) 너를 데러갈께 워~~ 널 처음 만나는 자유 처음느낀 해로 너의 이름은 the widflaw of sun 나는 할 수 있고 나는 될 수 있어 너와 함께라면 끈적이는 땀방울도 맑은 소금기로 흩어지고 부대끼는 한 숨 조차 심장 뛰는...

台風 Generation Arashi

<台 Generation> nino naration: じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよならじゃないよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

太陽が燃えている The yellow monkey

하나바타오 시간을 찾으며 외치고있었어, 세계의 끝에 꽃다발을 胸の真ん中を刺激する 甘い香りに包まれて 무네노만나카오 시게키스루 아마이카오리니츠츠마레떼 가슴의 한카운데를 자극하는 달콤한 향기에 감싸여 さあ踊るのさ キズも涙も今は捨ててしまおう 사아오도루노사 키즈모나미다모 이마와 스테테 시마오 자 춤추는 거야, 상처도 눈물도 지금은 버리자

太陽のSeason Amuro Namie

ゴ-ルゲイトくぐりぬけていま になる 고루게이또쿠구리누께떼이마 카제니나루 골문을 빠져나와 지금 바람이 되는거야 海へつつく光るハイウェイを南へ...

太陽 (태양) Bump Of Chicken

二度朝には出會わない 니도토아사니와 데아와나이 두번다시 아침과는 마주치지않을거야 窓のない部屋で動物が一匹 마도노나이 헤야데 도우부츠가 잇피키 창문이 없는 방에서 동물이 한마리 ドアノブが壞れかけていて 도아노부가코와레카케테이테 방문의 손잡이가 부서져있어서 觸れたら最後取れてしまいそうだ 후레타라 사이고- 토레테시마이소오다 만지기만하면 떨어져버릴것

イケナイ太陽 ORANGE RANGE

Hoo イケナイ Na Na (Hoo 이케나이타이요- Na Na) Hoo 이케나이(나쁜) 태양 Na Na チョットでいいから 見せてくれないか (춋토데이이카라 미세테쿠레나이카) 조금이라도 좋으니까 보여주지 않을래?

イケナイ太陽 Orange Range

イケナイ (이케나이타이요-) チョットでいいから 見せてくれないか (토데이이카라 미세테쿠레나이카) 조금이라도 좋으니까 보여주지 않을래 お前のセクシー.フェロモンで オレ メロメロ (오마에노세쿠시-훼로몬데 오레 메로메로) 너의 섹시·페로몬으로 난 헤롱헤롱 Ah ふれちゃいそう でも イケナイの!

KOKIA

[출처] http://www.jieumai.com/ 空が 祝福を してる 大粒の 雨を (소라가 슈쿠후쿠오 시테루 오오츠부노 아메오) 하늘이 축복하는 굵은 빗방울에 大地は うるおいを 增す (다이치와 우루오이오 마스) 대지는 젖어만가요 空が 微笑みを くれる を かかげ (소라가 호호에미오 쿠레루 타이요-오 카카게) 하늘이 웃음을 주는 태양이