가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


帰る場所 kiroro

도응나니쯔라이미치노리모 아무리 괴로운 길이라도 支え合う事で乗り越えて来た 사사에아우코또데노리코에떼키타 서로 의지함으로써 이겨내며 올 수 있었어 僕らの生きて来た道は 보쿠라노이키테키타미치와 우리들이 살아온 길은 きっと素晴らしいものだろう 키잇또스바라시이모노다로- 분명 훌륭한 것일 거야 僕らにはいつだって&#24112

Love Call Kiroro

하키나레나이스카-토가히라히라오도루 익숙하지않은 스커트가 팔랑팔랑 춤을 춰요 遠くにいあなたを思う心と一緖に 토오쿠니이루아나타오오모우코코로토잇쇼니 멀리있는 그대를 생각하는 마음과 함께 (歸) はただひとつ (카에루) 바쇼와타다히토츠 (돌아갈) 장소는 단 한곳 (決まって) あなたの腕の中 (키맛테루) 아나타노우데노나카 (정해져있죠

Home Kato Kazuki

됐어, 소중한 걸 通いなれた道をいつかのように歩けば 카요이나레따미치 이츠카노요오니아루케바 거닐기 익숙해진 거리 언제나처럼 걸으면 懐かしい友の声が響く 나츠카시이 토모노코에가 히비쿠 그리운 친구의 목소리가 울려와 ただいま おかえり  타다이마 오카에리 다녀왔어, 어서와 この

未来の僕らに 平原綾香(Hirahara Ayaka)

君がいた 思い出を 空に浮かべて ただ何度も 何度も 手を振り返した 幼い日の 別れには 笑顔があった だからいつでも いつでも 振り向かずに笑っていたい さよならじゃない 旅立つ君との約束は忘れない 僕に新しい風 どこかで君も同じ空を見上げていかい?

kimi no koe Kiroro

君の聲で溢れ出てく言葉達はいつも想像 できないくらいの幸せをくれ ねえ 知ってた?

長い間 / Nagai Aida (오랫동안) Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다마타세테고멘 また急に仕事が入った 마타큐우니시고토가하잇타 いつもいっしょにいられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 淋しい思いをさせたね 사비시이오모이오사세타네 逢えないとき 受話器からきこえ 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君のこえがかすれてい 키미노코에가카스레테이루 久しぶりに逢った時の 히사시부리니앗타토키노

Nagai Aida / 長い間 Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다 마타세테고메은 また急に仕事が入った 마타큐우니 시고토가하이-잇타 いつもいっしょにいられなくて 이쯔모 잇쇼니 이라레나쿠테 淋しい思いをさせたね 사비시이 오모이오 사세타네 逢えないとき 受話器からきこえ 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君のこえがかすれてい 키미노 코에가 카스레테이루 久しぶりに逢った

Chance(チャンス) Kiroro

あなたにできこと 내가 할수있는 일 いちばんかがやけこと きっとあはず 첫번째로 빛나는 일 꼭 있는 것이죠 なやめひがおとずれたなら それはテャンス 괴로운 날이 찾아오면 그때는 찬스 やっとじぶんがみえてきた 겨우 내 자신이 보여 할수 있는 これからどんなじぶんにでもなれ 이것이면 어떤 자신에게도 익숙해져요

A Song of Love Kiroro

好きだからKissをす 愛してから抱き合うよ 悲しいからないたり 嬉しいから笑うよ 戀す氣持ちは 本當に不思議なもの あなたに出會って 私 變わった いろんな自分知ってく どんな時も側に居てくれたから あなたでなきゃ…わたし いつまでも 感じていたい 悲しみ半分 嬉しいの2倍にして 二人の時は全てを この瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛していきたい 生きていから

幸せの種(Spring ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

日突然現れた私の中小さな命 幸せと不安が交互に訪れ心をどうかく支えて 人は皆臆病でがって何も怖くないふり そっと夢にみてた幸せはもう手がくほど近くあのに 明日があこと生きていってことそれは奇跡なんだよ 誰もが皆幸せになれ種を持っていて 旅をけて雨に打たれながら 悲しみや絶望に負けたりしないように 大切に大切にただただ祈よ 命のみは今までもそしてこれからも同じようにいていくよ

君の聲 Kiroro

君の聲で溢れ出てく言葉達はいつも想像 [키미노코에데아후레데테쿠루 코토바타치와이츠모소-조-] 너의 목소리로 넘쳐나오는 말들을 언제나 상상해 できないくらいの幸せをくれ ねえ 知ってた? [데키나이쿠라이노시아와세오쿠레루 네- 싯테타?] 더이상은 없을 정도의 행복을 줘, 응 알고 있었어?

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) (개구리 중사 케로로 더 무비: 드래곤 워리어 극장판 주제가) Kiroro

みんなあなたを愛して 민나 아나타오 아이시테루 모두가 당신을 사랑해요 みんなあなたを思って 민나 아나타오 오못테루 모두가 당신을 생각해요 요あなたが悩み、苦しんでいたら 아나타가 나야미, 쿠루신데이타라 당신이 고민하거나, 괴로워하고 있다면 みんなで分かち合おうよ 민나데 와카치아오-요 함께 나눠가져요

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

みんなあなたを愛して みんなあなたを想って 민나 아나타오 아이시테루 민나 아나타오 오모옷떼루 다들 너를 사랑하고 있어, 다들 너를 생각하고 있어 あなたが悩み苦しんでいたら みんなで分かち合おうよ 아나타가 나야미 쿠루시은데이타라 미은나데 와카치아오오요 네가 고민하고 괴로워 할 땐 모두 함께 나누어 보자 あなたが笑い楽しんでいたら みんなで喜び合いたい 아나따가

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) (Inst.) Kiroro

みんなあなたを愛して 민나 아나타오 아이시테루 모두가 당신을 사랑해요 みんなあなたを思って 민나 아나타오 오못테루 모두가 당신을 생각해요 요あなたが悩み、苦しんでいたら 아나타가 나야미, 쿠루신데이타라 당신이 고민하거나, 괴로워하고 있다면 みんなで分かち合おうよ 민나데 와카치아오-요 함께 나눠가져요 あなたが笑い, 楽しんでいたら

みんなあなたを愛してる (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

みんなあなたを愛して みんなあなたを想って 민나 아나타오 아이시테루 민나 아나타오 오모옷떼루 다들 너를 사랑하고 있어, 다들 너를 생각하고 있어 あなたが?み苦しんでいたら みんなで分かち合おうよ 아나타가 나야미 쿠루시은데이타라 미은나데 와카치아오오요 네가 고민하고 괴로워 할 땐 모두 함께 나누어 보자 あなたが笑い?

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

みんなあなたを愛して みんなあなたを想って 민나 아나타오 아이시테루 민나 아나타오 오모옷떼루 다들 너를 사랑하고 있어, 다들 너를 생각하고 있어 あなたが悩み苦しんでいたら みんなで分かち合おうよ 아나타가 나야미 쿠루시은데이타라 미은나데 와카치아오오요 네가 고민하고 괴로워 할 땐 모두 함께 나누어 보자 あなたが笑い楽しんでいたら みんなで喜び合いたい 아나따가

nagai aida Kiroro

아나타가 콘나니 (이젠)알아요 당신이 이렇게 胸の 中に いこと 무네노 나카니 이루코토 가슴속에 있다는걸 愛して まさかね 아이시테루 마사카네 사랑해요 아무래도 そんな 事 言えない 손나 코토 이에나이 그런말 못할것 같아요 あなたの その言葉だけを 信じて 아나타노 소노 코토바다케오 신지테 당신의 그 말만을 믿으며 今日

長い間 Kiroro

長い間 長い間待たせてごめん また急に仕事が入った いつも一緖にいられなくて 淋しい思いをさせたね 逢えないとき 受話器からきこえ 君の聲がかすれてい 久しぶりに逢った時の 君の笑顔が胸をさらっていく 氣づいたのあなたがこんなに 胸の中にいこと 愛して まさかねそんな事言えない あなたのその言葉だけ信じて 今日まで待っていた私 笑顔だけは 忘れないように

오랫동안 {長い間} Kiroro

아나타가 콘나니 (이젠)알아요 당신이 이렇게 胸の 中に いこと 무네노 나카니 이루코토 가슴속에 있다는걸 愛して まさかね 아이시테루 마사카네 사랑해요 아무래도 そんな 事 言えない 손나 코토 이에나이 그런말 못할것 같아요 あなたの その言葉だけを 信じて 아나타노 소노 코토바다케오 신지테 당신의 그 말만을 믿으며 今日

長い間 Kiroro

胸の中にいこと 키즈이타노아나타가콘나니 무네노나카니이루코토 깨달았어요 당신이 이렇게 마음 속에 있는 것..

長い間 Kiroro

長い間 (나가이 아이다) - 歌 KIRORO 長い間 待たせて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 また 急に 仕事が 入った 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 いつも 一緖に いられなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しい 思いを させたね 사비시이 오모이오 사세타네

Nagaiaida/ 長い間 (오랫동안) Kiroro

아나타가 콘나니 (이젠)알아요 당신이 이렇게 胸の 中に いこと 무네노 나카니 이루코토 가슴속에 있다는걸 愛して まさかね 아이시테루 마사카네 사랑해요 아무래도 そんな 事 言えない 손나 코토 이에나이 그런말 못할것 같아요 あなたの その言葉だけを 信じて 아나타노 소노 코토바다케오 신지테 당신의 그 말만을 믿으며 今日

Nagai Aida / 長い間 (오랫동안) Kiroro

아나타가 콘나니 (이젠)알아요 당신이 이렇게 胸の 中に いこと 무네노 나카니 이루코토 가슴속에 있다는걸 愛して まさかね 아이시테루 마사카네 사랑해요 아무래도 そんな 事 言えない 손나 코토 이에나이 그런말 못할것 같아요 あなたの その言葉だけを 信じて 아나타노 소노 코토바다케오 신지테 당신의 그 말만을 믿으며

長い間 (오랫동안) Kiroro

아나타가 콘나니 (이젠)알아요 당신이 이렇게 胸の 中に いこと 무네노 나카니 이루코토 가슴속에 있다는걸 愛して まさかね 아이시테루 마사카네 사랑해요 아무래도 そんな 事 言えない 손나 코토 이에나이 그런말 못할것 같아요 あなたの その言葉だけを 信じて 아나타노 소노 코토바다케오 신지테 당신의 그 말만을 믿으며

好きな人 Kiroro

好きな人 好きな人がつらい時に 一緖にいてあげられない 今すぐ逢いに行って ギュッてきつく抱きしめたい これからずっと2人だから 神樣きっと試練下した 幸せすぎと後でダメにな だからこんな時乘り越えよう 逢えなくなね 見送よ さよならの前に抱き合う 背中にまわされた大きな手 あの頃ずっとあなたを 獨り占めしていたよね 今では聲だけでも こんなに大切

長い間 Kiroro

버린다 氣(き)づいたの あなたが こんなに 키즈이타노 아나타가 콘나니 (이젠)알아요 당신이 이렇게 胸(むね)の 中(なか)に いこと 무네노 나카니 이루코토 가슴속에 있다는걸 愛(あい)して まさかね 아이시테루 마사카네 사랑해요 아무래도 そんな 事(こと) 言(い)えない 손나 코토 이에나이 그런말 못할것 같아요 あなたの

淚の音 Kiroro

で磁石のように愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎもの 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れと約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこと守れそうにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんな遠い町にも 夢を与えてくれ 이렇게 먼 마을에도 꿈을 주네요 白い粉雪が降って 心に届くよ winter song 새하얀 가루눈이 내려와 마음에 닿는 winter song ふと息をかけだけで 消えそうに揺れ灯り 문득 숨을 내뱉는 것만으로도 사라질 것 같이 흔들리는 등불 空に輝く 星達よりも たくましく生きて 하늘에 빛나는 별들보다도 씩씩하게 살아가요

月の夜 Kiroro

ちゅっちゅらちゅらちゅっちゅらちゅらら 今夜はあなたに會えかな 오늘밤에는 당신을 만날 수 있을까.. 暖かい夜に包まれて. 따스한 밤에 휘감겨서. おばあが言っていたよ 할머니가.말했어요 すきな人ができたら.絶對,會わせなさいよ 좋아하는 사람이 생겼다면. 꼬옥 맞추어봐.(잘되어보렴) どきどきどきしてきた 두근두근 거려온다...

好きな人 Kiroro

すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてきつく 抱きしめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから 코레까라 즛토 후타리다카라 지금부터 계속 둘이 함께일테니까 神樣 きっと 試練 ぐだした 카미사마 킷토 시렌 구다시타 신께서 분명히 시련을 주신걸꺼야 幸せすぎ

Sukina Hito / 好きな人(좋아하는 사람) Kiroro

すぐ 會いに行って キュッてきつく 抱きしめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라) 지금부터 계속 둘이 함께일테니까 神樣 きっと 試練 ぐだした (카미사마 킷토 시렌 구다시타) 신께서 분명히 시련을 주신걸꺼야 幸せすぎ

好きな人 (좋아하는 사람) Kiroro

いに行って キュッてきつく 抱きしめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라) 지금부터 계속 둘이 함께일테니까 神樣 きっと 試練 ぐだした (카미사마 킷토 시렌 구다시타) 신께서 분명히 시련을 주신걸꺼야 幸せすぎ

好きな人 / Sukina Hito (좋아하는 사람) Kiroro

kiroro - 好きな人 好きな人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてきつく 抱きしめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから

幸せの種 (Winter Ver.) (행복의 씨앗) Kiroro

日 突然現れた 私の中小さな命 (아루히 토츠젠 아라와레타 와타시노 나카 치이사나 이노치) 어느날 갑자기 나타난 내 안의 작은 생명 幸せと不安が 交互に訪れ 心をどうか強く支えて (시아와세토 후안가 코우고니 오토즈레루 코코로오 도우카 츠요쿠 사사에테) 행복과 불안이 서로 엇갈리며 찾아오는 내 마음을 부디 힘껏 떠받쳐 주세요 人はみんな臆病で 強がって何

幸せの種 (Winter Ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

幸せの種 ~winter version~ 作詞:玉城千春 作曲:kiroro日 突然現れた 私の中小さな命 (아루히 토츠젠 아라와레타 와타시노 나카 치이사나 이노치) 어느날 갑자기 나타난 내 안의 작은 생명 幸せと不安が 交互に訪れ 心をどうかく支えて (시아와세토 후안가 코우고니 오토즈레루 코코로오 도우카 츠요쿠 사사에테) 행복과 불안이 서로

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町まちにも 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あたえてくれ 유메오 아타에테쿠레루 白い粉雪こなゆきが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどくよ 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそうに搖れ燈り 키에소오니 유레루 아카리 空に輝く星達よりも 소라니 카가야쿠 호시타치요리모

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

「か」わらない<笑顔>「えがお」で ささやいてくれた まだまだまだ やれよ だって いつでも 輝「かがや」いて 時には急「いそ」ぎすぎて <見失>「みうしな」う事も あよ <仕方>「しかた」ない ずっと <見守>「みまも」ってい からって <笑顔>「えがお」で いつものように 抱「だ」きしめた あなたの<笑顔>「えがお」に 何度 助「たす」けられただろう ありがとう

Best Friends Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いて 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には急

どうして Kiroro

じゃだめなんだろう 도-시테와타시쟈타메난다로- 어째서나로는안되나요 あなたを眞っ直ぐに見てきたのに 아나타오맛스구미테키타노니 그대만을계속보아왔는데도 思い出も未來もいらないの 오모이데모미라이모이라나이노 추억도미래도필요없어요 私は一人ぼっちになっちゃったのかな 와타시히토리봇치낫챳타노카나 나는혼자가되어버린걸까요 あなたが望むなら今以上に努力す

Himawari / ひまわり(해바라기) Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた 나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타 あなたと出會って 思ってことを 아나타토 데앗테 오못테루 코토오 うまく表現できないことが 우마쿠 효겐데키나이 코토가 本當の氣持ちを 胸に隱してた 혼토노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타 ひとりの夜 眠れなくて あなたの事を考え 히토리노 요루 네무레나쿠테 아나타노 코토오 캉가에루

A song of love Kiroro

好きだからKissをす 愛してから抱き合うよ (스키다카라 kiss오 스루 아이시테루카라 다키아우요) 좋아하기에 Kiss를 해요, 사랑하기에 서로 껴안아요 悲しいからないたり 嬉しいから笑うよ (카나시-카라 나이타리 우레시-카라 와라우요) 슬프기에 울기도 하고, 기뻐서 웃기도 해요… 戀す氣持ちは 本當に不思議なもの (코이스루 키모치와 혼토-니

Shiawaseno Tane / 幸せの種 (행복의 씨앗) (Spring Ver.) Kiroro

日突然現れた 아루히 토츠제-음 아라와레타 어느날 갑자기 나타난 私の中小さな命 와타시-노 나카 치사나 이노치 내 안의 작은 생명 幸せと不安が交互に訪れ 시아와세또 후아-응가 코고니 오토즈레루 행복과 불안이 번갈아 찾아오는 心をどうか強く支えて 코코로오 토오카 츠요쿠 사사에테 마음을 부디 강하게 지탱해줘 人はみんな臆病で 히토와 미-은나

結婚しようね Kiroro

きこえウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなたとあきたい だいじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけよねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしたくもととのった

冬のうた Kiroro

冬のうた こんな遠い街にも 夢を與えてくれ 白い粉雪が降って 心に屆くよwinter song ふと息をかけだけで 消えそうに搖れ燈り 空に輝く星達よりも たくましく生きて どんなに離れていても あなたが側にいてくれ 同じ夜でも信じことで 優しい風が吹いて 廣い空に向かって 兩手高く廣げ 白い粉雪が優しく 心に屆くよwinter song 忘れかけていた

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いて 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いて 다앗테이쯔데모카가야이테루

冬の歌 Kiroro

こんな遠い町にも 夢を與えてくれ 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울노래) Kiroro

冬のうた(겨울의 노래) - Kiroro こんな遠い町にも 夢を與えてくれ 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけだけで 후토

Best Friend UKULEMIX Kiroro

もう大丈夫 心配ないと 모우 다이죠우브 신파이나이토 이제 괜잖아 걱정없다고 なきそうな 私のそばで 나키소오나 와타시노 소바데 울상인 나의 곁에서 いつも かわらない笑顔で 이츠모 카와라나이 에가오데 항상 변하지 않은 웃는 얼글로 ささやいてくれた 사사야이테 쿠레타 속사긴 뜻 말해 주었다 まだ まだ まだやれよ 마다 마다 마다 야레루요 아직 아직

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町にも 夢を與えてくれ 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉雪が降って 시로이 코나유키가 훗테 하얀 가루눈이 내려 心に屆くよ winter song 코코로니 토도쿠요 winter song 마음에 닿는 winter song ふと息をかけだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을