가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


藍より靑し 2thEd - I Do! the Indigo

Do! - フジテレビ系アニメ「~縁~」エンディングテーマ I Do!

藍より靑し 1th Ed - 名も知れぬ花 the Indigo

この世()で一番(いちばん)弱(わ)い物(の)は何(なに) 고노요데 이치바은 요와이 모노와 나니 이 세계에서 가장 약한 건 뭘까요 それでも二人(ふた)を守(まも)るために春(はる) 소레데모 후타리오 마모루타메니 하루 그래도 둘을 지키기 위한 봄은 와요 星(ほ)の數(かず)ほどある言葉(ことば)から 호시노 카즈호도아루 코토바카라 별의 수만큼

I Do! the Indigo

I Do! - フジテレビ系アニメ「?~?~」エンディングテ?マ I Do!

I do the Indigo

Do! - フジテレビ系アニメ「~縁~」エンディングテーマ I Do!

I Do! (Album Ver.) The Indigo

I Do! - フジテレビ系アニメ「?~?~」エンディングテ?マ I Do!

i do 쪽보다 푸르게 the Indigo

Do! - フジテレビ系アニメ「?~?~」エンディングテ?マ I Do!

A Place In The Sun The Indigo

life is going on for a place in the sun 指輪の向こうに?

キス / Kiss The Indigo

偶然の出會いでも 구-젠노데아이데모 우연한 만남이어도 神樣のいたずらでも 카미사마노이타즈라데모 하느님의 장난이라도 戀をた二人は默って 코이오시타후타리와다맛테 사랑하는 우리 둘은 말없이 woo~キスをう woo~키스오시요 woo~키스를 해요 woo~言葉 woo~코토바요리 woo~말보다도 woo~キスをう woo~키스오시요 woo

Sweet Radio the Indigo

The Indigo - Sweet Radio Sweet Sweet Sweet Music Please Please Listen to me Now Sweet Sweet Sweet Music Please Please Sweet Radio!

Sweet Radio (Bonus Track) The Indigo

あのカ-ヴを曲がれば 七色に光るホライズン 아노카-부오마가레바나나이로니히카루호라이즌 그 커브를 돌면 일곱가지 색으로 빛나는 지평선 あたは消えてゆくグライダ- ただその先を見てみたくて 아타시와키에테유쿠구라이다- 타다소노사키오미테미타쿠테 나는 사라져가는 글라이더 단지 그 앞을 보고싶어서 あなたがいれば何も 失う氣がないの 아나타가이레바나니모우시나우키가시나이노

Sweet Radio (Feat. Nishidera Gouta) The Indigo

あのカ-ヴを曲がれば 七色に光るホライズン 아노카-부오마가레바나나이로니히카루호라이즌 그 커브를 돌면 일곱가지 색으로 빛나는 지평선 あたは消えてゆくグライダ- ただその先を見てみたくて 아타시와키에테유쿠구라이다- 타다소노사키오미테미타쿠테 나는 사라져가는 글라이더 단지 그 앞을 보고싶어서 あなたがいれば何も 失う氣がないの 아나타가이레바나니모우시나우키가시나이노

といかけ The Indigo

流行の歌が流れるといかけの交差点は 後もど出來ない光のうにおもい溢れてる 話を聞いて欲いの? 答えを探て欲いの?

といかけ / Toikake (물음) (Bonus Track) The Indigo

流行の歌が流れるといかけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もど出來ない光のうにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲いの? 하나시오키이테호시이노? 이야기를들어주었으면하나요? 答えを探て欲いの?

i do the Indigo

Looking For Myself あなたの空になたい 愛するチカラに変わって 아나따노 소라니나리따이 아이스루 치카라니 카와앗떼 당신의 하늘이 되고 싶어요 사랑하는 힘으로 바꿔서 Thank You For Your Love 口ずさむメロディ 全ては光の差込む方へ 쿠치즈사무 메로디 스베떼와 히카리노 사시코무 호오에

I Do! the Indigo

Looking For Myself あなたの空になたい 愛するチカラに変わって 아나따노 소라니나리따이 아이스루 치카라니 카와앗떼 당신의 하늘이 되고 싶어요 사랑하는 힘으로 바꿔서 Thank You For Your Love 口ずさむメロディ 全ては光の差込む方へ 쿠치즈사무 메로디 스베떼와 히카리노 사시코무 호오에 입맞춤하는

といかけ ( album mix ) the Indigo

流行の歌が流れるといかけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코-사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もど出來ない光のうにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요-니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲いの? 答えを探て欲いの? 하나시오키이테호시이노? 코타에오사가시테호시이노?

といかけ ( reprise ) the Indigo

流行の歌が流れるといかけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코-사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もど出來ない光のうにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요-니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲いの? 答えを探て欲いの? 하나시오키이테호시이노? 코타에오사가시테호시이노?

といかけ / Toikake (물음) (Album Mix) The Indigo

流行の歌が流れるといかけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코-사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もど出來ない光のうにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요-니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲いの? 答えを探て欲いの? 하나시오키이테호시이노? 코타에오사가시테호시이노? 이야기를들어주었으면하나요?

といかけ ~Reprise~ / Toikake ~Reprise~ (물음 ~Reprise~) The Indigo

流行の歌が流れるといかけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코-사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もど出來ない光のうにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요-니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲いの? 答えを探て欲いの? 하나시오키이테호시이노? 코타에오사가시테호시이노? 이야기를들어주었으면하나요?

クリア the Indigo

慣れない街は僕を强くさせる 나레나이 마찌와 보쿠오 쯔요쿠 사세루요 익숙치 않은 거리는 나를 강하게 만들어 足ないモノはまだまだあるけれど 타리나이 모노와 마다마다 아루케레도 부족한 것은 아직 많지만 かすかなイメㅡジで 카스카나 이메ㅡ지데 희미한 이미지로 膨らんでいく夢は 후쿠란데 유쿠 유메와 부풀어가는 꿈은 無限大 僕のモノ 무겐다이

といかけ / Toikake (물음) The Indigo

流行の歌が流れるといかけの交差点は 유행하는 노래가 흐르는 질문의 교차점은 後もど出來ない光のうにおもい溢れてる 다시 되돌아 갈 수 없는 빛처럼 생각으로 넘쳐나고 있어요 話を聞いて欲いの? 이야기를 들어 주었으면 하나요? 答えを探て欲いの? 정답을 찾아 주었으면 하나요?

Under The Blue Sky (Bonus Track) The Indigo

振(ふ)返(かえ)れば今(いま)でもそこに (후리카에레바 이마데모소코니) 되돌아보니 지금도 그곳엔 追(お)いかけてた未來(みらい)があった (오이카케테타 미라이가아앗타) 뒤쫓고 있던 미래가 있었어 僕(ぼく)のココロにある大切(たいせつ)なもの (보쿠노코코로니아루 타이세츠나모노) 나의 마음 속에 있는 소중한 것 まだ見(み)えない(あお)と

I Do ! (Album Version) the Indigo

Looking For Myself あなたの空になたい 愛するチカラに変わって 아나따노 소라니나리따이 아이스루 치카라니 카와앗떼 당신의 하늘이 되고 싶어요 사랑하는 힘으로 바꿔서 Thank You For Your Love 口ずさむメロディ 全ては光の差込む方へ 쿠치즈사무 메로디 스베떼와 히카리노 사시코무 호오에 입맞춤하는

UNDER THE BLUE SKY the Indigo

-「魔法遣いに大切なこと」Ending Theme ----------------- UNDER THE BLUE SKY 作詞 / 田岡美樹 [Taoka Miki] 作曲 / 市川裕一 [Ichikawa Yuichi] 編曲 / 羽毛田丈史 [Haketa Takefumi] 市川裕一 [Ichikawa Yuichi] 歌 / the Indigo - Last

願い事 the Indigo

the Indigo - 願い事 空の入口はここね 소라노이리구치와코코네 하늘로들어가는입구는여기죠 浮かぶフワフワ雲の上 우카부후와후와쿠모노우에 둥실둥실떠있는구름위에 足は雲をす拔けて 아시와쿠모오스리누케테 발은구름빠져나가 落ちる所で目覺めた 오치루토코로데메자메타 떨어지는곳에서눈을떴어요 大丈夫だ 다이죠-부다요 괜찮아요

願い事 / Negaigoto (소원) The Indigo

空の入口はここね 소라노이리구치와코코네 하늘로들어가는입구는여기죠 浮かぶフワフワ雲の上 우카부후와후와쿠모노우에 둥실둥실떠있는구름위에 足は雲をす拔けて 아시와쿠모오스리누케테 발은구름빠져나가 落ちる所で目覺めた 오치루토코로데메자메타 떨어지는곳에서눈을떴어요 大丈夫だ 다이죠-부다요 괜찮아요 風に乘って 카제니놋테 바람을타고서 そうため息がこぼれそうになった朝も 소-타메이키가코보레소-니낫타아사모

Kiss In The Sky The Indigo

流れる雲 見てる振た 나가레루쿠모미테루후리시타 흘러가는 구름을 보고 있는 척 했어요 風を仰ぐ 橫顔が好き 카제오아오구요코카가오가스키 바람을 바라보고 있는 옆얼굴이 좋아요 光遮る鳥が羽ばたいて行く 히카리사에기루토리가하바타이테유쿠 햇빛을 가리며 새가 날아가요 you are my love 愛てる こんなにも 아이시테루콘나니모 이렇게도 사랑하고

Close To You The Indigo

見つめてる(見つめている)風の中で(風の中で) 미츠메떼루(미츠메떼이루)카제노나카데(카제노나카데) 바라봐 (바라보고있어) 바람 속에서 (바람속에서) 走出す(走た)I wanna be close to you 하시리다스(하시리다시타) I wanna be close to you 뛰기시작해 (뛰기시작했다) I wanna be close to you

月の轍 / Tsukino Wadachi (달의 바퀴자국) The Indigo

月の轍があなたのもとへ 츠키노와다치가아나타노모토에 달의 바큇자국이 당신에게로 續いているなら 츠즈이테이루나라 이어져 있다면 夜のさと星の白さを 요루노아오사토호시노시로사오 푸른 밤과 하얀 별을 賴に滑って行けるなら 타요리니스벳테유케루나라 의지하여 미끄러져 갈 수 있다면 明日の事話さないのは 아시타노코토하나사나이노와 내일에 대한 얘기를 하지 않는 건 約束出來ないからね

Century Color 건담 OST

Century Color Million Color Century Color Million Color 赤い 赤い 花びら [Uh.. Century Color] 붉은 불꽃이야 Uh.. Century Color い 羽根(はね)になれ [Uh.. Million Color] 푸른 날개가되어라 Uh..

I'm Busy The Indigo

怒った (나이타리 와라앗타리 토키도키 오코옷타리) 울기도 하고 웃기도 하고 가끔씩 화내기도 하고 あなたのせいで 忙すぎて (아나타노 세이데 이소가시스기테) 당신 때문에 너무도 바빠 それでも戀 誰かを愛 (소레데모 코이시타리 다레까오 아이시타리) 그래도 사랑하기도 하고 누구를 좋아하기도 하는 そういう氣持ち 大切にたい (소-유- 키모치

名も知れぬ花 the Indigo

この世()で一番(いちばん)弱(わ)い物(の)は何(なに) 고노요데 이치바은 요와이 모노와 나니 이 세계에서 가장 약한 건 뭘까요 それでも二人(ふた)を守(まも)るために春(はる) 소레데모 후타리오 마모루타메니 하루 그래도 둘을 지키기 위한 봄은 와요 星(ほ)の數(かず)ほどある言葉(ことば)から 호시노 카즈호도아루 코토바카라 별의 수만큼 많은

名も知れぬ花(이름모를꽃) the Indigo

この世()で一番(いちばん)弱(わ)い物(の)は何(なに) 고노요데 이치바은 요와이 모노와 나니 이 세계에서 가장 약한 건 뭘까요 それでも二人(ふた)を守(まも)るために春(はる) 소레데모 후타리오 마모루타메니 하루 그래도 둘을 지키기 위한 봄은 와요 星(ほ)の數(かず)ほどある言葉(ことば)から 호시노 카즈호도아루 코토바카라 별의 수만큼

I Do 쪽빛보다 푸르게 [緣]

I Do! - フジテレビ系アニメ「~縁~」エンディングテーマ I Do!

ココロニ the Indigo

The indigo - ココロニ ア乾いた風の中でア最後の葉が落ちた 아카와이타카제노나카데아사이고노하가오치타 아습기없는바람속에서아마지막잎새가떨어졌어요 君の目は優く遠く見つめてる 키미노메와야사시쿠토오쿠오미츠메테루 그대의눈은부드럽게멀리를바라보고있어요 この空に他の誰かを想って 코노소라니호카노다레카오오못테 하늘에다른누군가를생각하며 君の向かう

Yuzu

淚が溢れて 途方にくれた夜に (나미다가 아후레테 토호-니 쿠레타 요루니) 눈물이 흘러넘쳐서 어찌할 줄 몰랐던 밤에 さのべてくれたあなたの溫もを 僕は忘れはない (사시노베테 쿠레타 아나타노 누쿠모리오 보쿠와 와스레와 시나이) 팔을 뻗쳐준 그대의 따스함을 나는 잊지 않을거예요 冬の空の下 凍てつく寒さの中で (후유노 소라노 시타 이테츠쿠 사무사노

ゆず

淚が溢れて 途方にくれた夜に (나미다가 아후레테 토호-니 쿠레타 요루니) 눈물이 흘러넘쳐서 어찌할 줄 몰랐던 밤에 さのべてくれたあなたの溫もを 僕は忘れはない (사시노베테 쿠레타 아나타노 누쿠모리오 보쿠와 와스레와 시나이) 팔을 뻗쳐준 그대의 따스함을 나는 잊지 않을거예요… 冬の空の下 凍てつく寒さの中で (후유노 소라노 시타 이테츠쿠 사무사노

Namae wa Kataomoi indigo la End

一目惚れだった だから怖かったな 始まに恋て途中を飛ばたの あなたと私混ざれないのかな 偶然色が同じなだけ たったそれだけでバツが悪いの 知っちゃった 曖昧な関係の名前は片想い 賢くなった私って誰 そうやって縛った いつも通のこと 私らく生きる あなたらく生きて欲いから バイバイ いつも悲いけど 明るく歌った わかって欲いけど わかって欲くもない どんな溜め息も見逃さないと

大切なもの the Indigo

The Indigo - 大切なもの だんだんほら大人になって行く 단단호라오토나니낫테유쿠 점점 봐요, 어른이 되어 가요 だんだんその言葉の意味も分かる 단단소노코토바노이미모와카루 점점 그 말의 의미도 알아요 日が暮れた街に明かが点だす 히가쿠레타마치니아카리가토모리다스요 해가 진 거리에 빛이 비추기 시작해요 みんな驅け足で昇る地下鐵の階段

Drive the Indigo

drive 眞紅のドアを閉める音 drive 신-쿠노도아오 시메루오토 (질주해) 새빨간 문을 닫는 소리 drive 綠のア-チを潛って drive 미도리노아-치오 모굿-테 (질주해) 녹색아치를 지나가 トライアングルの窓 토라이안-그루노마도 삼각창문과 流れる街を 나가레루마치오 흘러가는 길을 映出すミラ- 우츠시다스미라- 투영하는 거울 動き

マスタ-ミュ-ジック / Master Music The Indigo

マスタ-ミュ-ジック The Indigo ------------------------------------------------- 耳を傾け合って 귀를 마주 기울이고 二人が好きなミュージック 우리가 좋아하는 뮤직 いつも搖られながら 聽いていた 언제나 흔들리면서 듣고 있었지 白いイヤフォンから 하얀 이어폰에서 傳わる愛のメッセージ 전해지는 사랑의 메시지 何もなくさないと 

シド

아오 파란색 行き交う人で賑わう 親不孝通は初夏の風 유키카우히또데니기와우 오야후코-도오리와쇼카노카제 오가는 사람들로 붐비는 오야후코도오리는 초여름 바람이 (親不孝通: 후쿠오카의 한 지명) 短い夏を知らせた 眩くて 恐くて 目をふせた 미지카이나츠오시라세따 마부시쿠떼 코와쿠떼 메오후세따 짧은 여름을 알렸어 눈부시고 두려워 눈을 내리 떴어

Beauty the Indigo

The Indigo - Beauty ときめく胸に舞降た天使 あたを何こかへ運んで 愛するために舞降た天使 やさく全てを包んでくれる 神樣に非密の戀をた 秋色の街を步きたいの 綺麗になってあなたのそばで ときめく胸に舞降た天使 あたの思いをとどけて 愛するために舞降た天使 こんなに誰かを好きだと言える 始まの予感の戀をた 栗色の髮にひふれられたら

靑のり BRIEF & TRUNKS

の毛をそ風になびかせて (카미노케오 소요카제니 나비카제테) 머리카락을 바람에 흔날리며 さわやかに微笑む君を愛てる (사와야카니 호호에무 키미오 아이시테루) 시원하게 미소짓는 너를 사랑해 だけど (다케도) 하지만 の前についてる (아오노리 마에바니 츠이테루요) 파란 김이 앞니에 껴있어 の前についてる (아오노리 마에바니 츠이테루요)

藍より靑し OP - 永遠の 花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

淡[かわ]く さいた 花[はな]の 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[のこ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

藍より靑し OP - 永遠の花 영원의 꽃 쪽보다 푸르게 OP

淡[かわ]く さいた 花[はな]の 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[のこ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

藍より靑し OP - 永遠の花 영원의 꽃 쪽보다푸르게OP

淡[かわ]く さいた 花[はな]の 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[のこ] 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]が 空[そら]に 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 [あお]い 風[かぜ]が そいでる 아오이

Change Of Heart indigo la End

出会いには嘘がある 別れには本当がある 途中で混ざ合いながら 綺麗事じゃなくなる それだけじゃないんだけど グラデーションに欺かれて 気付いた時には 心変わ 思い通にならなかった夜に ほつれる旬を見逃ちゃった 嫌ね 寝れない いつも通になって アヒルのうに浮いてさ ああ、もうあなたとは会えない 一番良い時期に 予感は現れない 次のページが破れていても 気付かないんだから デタラメ

藍 (Ai / 쪽빛) Sukimaswitch

「愛」どこで誰が創造たもんなんでょうか 難解なんだね 「아이」도코데다레가소-조시타몬-난-데쇼-까 난-카이난-다네 「사랑」이란 게 어디서 누가 창조한 물건인지, 참 어려운 문제네 感情ってどこへ向かうべきなんでょうか そっと教えて 칸죠옷-떼도코에무카우베키몬-난-데쇼-까 솟-토오시에테요 감정이란 게 대체 어디로 향하는 것인지, 나한테만 살짝 좀 알려줘 飛

Keep on Dreaming 테니스의 왕자님

そう こころから つく さけぼう! 소우 코코로카라 츠요쿠 사케보우 그래 마음으로 강하게 외치자! S . E . I . G . A . K . U can say Hey!! 學 hey!! 學 Let's Go☆ S . E . I . G . A . K . U can do Yeah!! (Are you Ready?) Let's Go☆ S . E .