蛇神姬
뱀신공주(메두사 머 그런 비슷한건가..;;)
ひとつ...陽の光。ふたつ...不治の病。
(히토쯔...히노히카리,후타쯔...후지노야마이)
하나... 햇빛 둘...불치의병
みっつ...未練の魂。よっつ...夜伽の噓。
(밋쯔...미렌노타마시이,욧쯔...요토기노우소)
셋...미련의 영혼 넷.. 야가의 거짓말
身をうねらせ牙を剝く
(미오우네라세키바오무쿠)
몸을 굽이돌게 하고 송곳니를 벗긴다
執念にとり憑かれて
(수우넨니토리쯔카레테)
집념에 홀려서
我を忘れ地獄まで
(와레오와스레지고쿠마데)
넋을 잃고 지옥까지
逃がしはせぬ永遠に
(니가시와세누에이엔니)
달아나 버리지 않는 영원히
いつつ...愛しくて。むっつ...無間地獄に墮ちるがいい。
(이쯔쯔...이토시쿠테,뭇쯔...무칸지고쿠니오치루가이이)
다섯...사랑스러워서, 여섯...무간지옥에 떨어지는것이 낫다
ななつ...淚は枯れ果て。やっつ...八つ裂きにしてやる。
(나나쯔...나미다와카레하테,얏쯔...얐즈자키니시테야루)
일곱...눈물은 마르고 끝.여덟...여덟 갈갈이 찢는다
身をうねらせ牙を剝く
(미오우네라세키바오무쿠)
몸을 굽이돌게 하고 송곳니를 벗긴다
執念にとり憑かれて
(수우넨니토리쯔카레테)
집념에 홀려서
我を忘れ地獄まで
(와레오와스레지고쿠마데)
넋을 잃고 지옥까지
逃がしはせぬ永遠に
(니가시와세누에이엔니)
달아나 버리지 않는 영원히
火の海の中 大蛇の群れが
(히토우미노나카 다이자노무레가)
불 바다 속 큰뱀의 무리가
泣き叫んでも 怨みは消えぬ
(나키사켄데모 우라미와키에누)
울부짖어도 원망은 사라지지 않는다
火の海の中
(히노우미노나카)
불 바다 속
夜伽(よとぎ) : 1.환자의 간호, 주군의 경비등을 위해 밤새도록 자지 않고 시중드는 것
2.여자가 남자와 함께 자 상대를 하는 것
3.밤새도록 자지 않는 것
무간(無間) : 친하여 서로 막힘이 없다
출처 - 지음아이