感謝 [감사] (블리치 14기 엔딩)

RSP (Real Street Project)

笑ってくれる 支えてくれる
와랏테 쿠레루 사사에테 쿠레루
웃어주며 날 지탱해 주며..

勵ましてくれる大事な人へ..
하게마시테 쿠레루 다이지나 히토에..
격려해 주는 소중한 이에게..

何氣ない日? この每日
나니게나이 히비 코노 마이니치
평범한 나날, 이런 매일을

今こうして ここに生き
이마 코우시테 코코니 이키
지금 이렇게 여기서 살아가고

やらなきゃ ならないことも
야라나캬 나라나이 코토모
꼭 해야만 하는 일도

なかなか 出來ないことも
나카나카 데키나이 코토모
좀처럼 되지 않는 일도

そりゃたくさん あるけど
소랴다쿠상 아루케도
그런 것들이 잔뜩 있지만

いつでも 頑張ってこう
이츠데모 간밧테코우
항상 열심히 살아가자

それも 周りの 笑顔に 勵まされたおかげだよ
소레모 마와리노 에가오니 하게마사레타오카게다요
그것도 다 주변의 미소에 격려받은 덕분이야

何だかんだ 言ったって やっぱ
난다칸다 잇탓테 얏빠
뭐니뭐니 해도 역시

本當感謝 それが Answer
혼토우칸샤 소레가 Answer
진심으로 감사하는 것이 답이야

かけがえない 友達, 家族
카케가에나이 토모다치 카조쿠
무엇과도 바꿀 수 없는 친구와 가족들과

共に 心地よく 過ごす
토모니 코코치요쿠 스고스
함께 즐거운 시간을 보내는거야

今があって 皆があって
이마가 앗테 미나가 앗테
지금이 있고, 모두가 있어서

待って, 願って, 笑っていられる
맛테, 네갓테, 와랏테 이라레루
널 기다리며 기도하면서도 웃을 수 있지

たまらずに 淚を 流すほどに ありがとう!
타마라즈니 나미다오 나가스 호도니 아리가토우!
나도 모르게 눈물을 흘릴 만큼 감사해!

笑ってくれる 支えてくれる
와랏테 쿠레루 사사에테 쿠레루
웃어주며 날 지탱해 주며..

勵ましてくれる 大事な人へ..
하게마시테 쿠레루 다이지나 히토에..
격려해 주는 소중한 이에게..

今 贈る この 氣持ちを
이마 오쿠루 코노 키모치오
지금 이 마음을 보내네

忘れずに いつも
와스레즈니 이츠모
언제까지고 잊지 말아줘

この 前では いじはり ばっかり
코노 마에데와 이지하리 박카리
예전에는 고집만 피워 댔었지만

でも 二人なら いつでも 優しい
데모 후타리나라 이츠데모 야사시이
하지만, 둘이서 있으면 항상 다정하지

口げんかは 負けてばっかり
쿠치겐카와 마케테박카리
말싸움은 지기만 했지만

每回 最後は あっさり 笑ったね
마이카이 사이고와 앗사리 와랏타네
결국엔 항상 시원스럽게 웃었지

たまには おしゃれして 出かけたり
타마니와 오샤레시테 데카케타리
가끔 멋나게 빼 입고 나가 봤었지

けど わがままで 迷惑かけたり
케도 와가마마데 메이와쿠 카케타리
하지만 내 고집만 부려서 민폐를 끼치기도 하고

どんな 時も 見守ってくれる あなたに 包まれて
돈나 토키모 미마못테 아나타니 츠츠마레테
항상 날 지켜봐주는 네가 나를 감싸주었지

だから あなたにも ありがとう
다카라 아나타니모 아리가토우
그러니, 너에게도 감사해

いまさら 外連くさいけど
이마사라 게렌쿠사이케도
지금와서 이러는 건 위선자처럼 보이지만

一人で 迷い?んだ ドンテルも
히토리데 마요이콘다 톤네루모
길을 잃고 혼자서 들어간 터널도

一緖なら 光の こぼれる 方へ
잇쇼나라 히카리노 코보레루 호우에
함께라면 빛이 비치는 곳으로 갈 수 있어

忙しくても 疲れていても
이소가시쿠테모 츠카레테이테모
바빠도, 지쳐 있어도

'お休み'と 電話を してくれる
'오야스미'토 덴와오 시테쿠레루
'잘자' 라고 전화를 해 주지

その 小さなやさしさが
소노 치이사나 야사시사가
그 작은 다정함이

いつも うれしいから
이츠모 우레시이카라
난 항상 기뻤어

笑ってくれる 支えてくれる
와랏테 쿠레루 사사에테 쿠레루
웃어주며 날 지탱해 주며..

勵ましてくれる 大事な人へ..
하게마시테 쿠레루 다이지나 히토에..
격려해 주는 소중한 이에게..

今 贈る この 氣持ちを
이마 오쿠루 코노 키모치오
지금 이 마음을 보내네

忘れずに いつも
와스레즈니 이츠모
언제까지고 잊지 말아줘

たまに 擦れ違ったり 意地を 張り合ったり
타마니 스레치갓타리 이지오 하리앗타리
가끔씩 마찰을 빚기도 하고 서로 싸우기도 하며

素直になれんけど
스나오니 나렌케도
솔직해지지 못하지만

結局 'やっぱ 目茶な 意地だから これからも よろしくね’ と心から
켓쿄쿠 '얏빠 메챠나 이지다카라 코레카라모 요로시쿠네' 토 코코로카라
결국은 '내가 너무 고집피웠나봐. 미안해' 라며 진심으로 사과하지

當たり前でも
아타리마에데모
당연한 것이라도

當たり前じゃ ない
아타리마에쟈 나이
당연한 것이 아니야

生きている 今に 感謝していたい
이키테이루 이마니 칸샤시테이타이
살아있는 지금에 감사하고 싶어

いつまでも 幸せだと
이츠마데모 시아와세다토
언제까지고 행복하리라고

あなたに 傳えたい
아나타니 츠타에타이
네게 전해주고 싶어

笑ってくれる 支えてくれる
와랏테 쿠레루 사사에테 쿠레루
웃어주며 날 지탱해 주며..

勵ましてくれる 大事な人へ..
하게마시테 쿠레루 다이지나 히토에..
격려해 주는 소중한 이에게..

今 贈る この 氣持ちを
이마 오쿠루 코노 키모치오
지금 이 마음을 보내네

忘れずに いつも
와스레즈니 이츠모
언제까지고 잊지 말아줘

今日も 明日も あさっても
쿄우모 아스모 아삿테모
오늘도 내일도 모레에도

そう みんなで 笑ってよ
소우 민나데 와랏테요
이렇게 함께 웃자

どんな 時も 變わらない 絆を 信じよう
돈나 토키모 카와라나이 키즈나오 신지요우
어떤 때라도 변하지 않는 이 유대를 믿자

今日も 明日も あさっても
쿄우모 아스모 아삿테모
오늘도 내일도 모레에도

そう 一緖に 步いていこう
소우 잇쇼니 아루이테이코우
이렇게 함께 걸어가자

もう 何が 起こっても
모우 나니가 오콧테모
이젠 무슨 일이 생기더라도

何とか なりそう
난토카 나리소우
어떻게든 될 것 같아

ありがとう...
아리가토우...
고마워...

관련 가사

가수 노래제목  
이상욱 감사 (感謝)  
블리치 2기 엔딩 Thank you !!(블리치)  
신승희 感謝 (Japanese Ver.)  
Orange Range 謝謝  
Yui Life (블리치 5기 엔딩)  
Chatmonchy daidai (블리치 12기 엔딩)  
Chatmonchy 오렌지 (블리치 12기 엔딩)  
感謝カンゲキ雨嵐  
Arashi 感謝カンゲキ雨嵐  
Arashi 感謝カンゲキ雨嵐  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.