僕たちはあやまちを犯す
보쿠타치와아야마치오오카스
우리들은 실수를 범하지
僕たちはすぐに立ち止まる
보쿠타치와스구니타치도마루
우리들은 금방 멈춰 서곤 하지
ささいな小石にさえも ?いて
사사이나코이시니사에모 쯔마즈이테
아주 작은 돌에까지 걸려 넘어지기도 하고
誰かの言葉を信じ
다레카노코토바오신지
누군가의 말을 믿고
誰かの手の中にいる
다레카노테노나카니이루
누군가의 손 안에 있어
最後は一人なのに
사이고와히토리나노니
결국엔 혼자인데
自分が氣付いている弱さ
지분가키즈이테이루요와사
스스로 잘 알고 있는 나약함
自分に耐えられない脆さ
지분니타에라레나이모로사
자신의 모습에 참을 수 없는 나약함
見えないふりをしたまま 生きてゆく
미에나이후리오시타마마 이키테유쿠
모르는 척 하며 살아 가지
どうしようもない苛立ち
도오시요우모나이이라다치
어떻게 할 수도 없는 짜증
どこも宛てない旅立ち
도코모아테나이타비다치
어디에도 갈 곳 없는 여행을
くり返して
쿠리카에시테
반복하며
長い橋
나가이하시
긴 다리를
引き返す 勇氣もなくて
히키카에스 유우키모나쿠테
다시 돌아 갈 용기도 없어서
こぼれてく
코보레테쿠
떨어져 가
兩手から 大切なもの
료오테카라 타이세츠나모노
이 두 손에 있던 소중한 것들
舞いだした粉雪は
마이다시타코나유키와
흩날리기 시작한 가랑눈은
積もるのでしょ
쯔모루노데쇼
쌓여 가겠지
冬を耐え拔いてゆく
후유오타에누이테유쿠
겨울을 참고 견뎌낼
强さがほしいよ
쯔요사가호시이요
강한 마음을 원해
君の胸の片隅に
키미노무네노카타스미니
네 가슴 한 구석에
殘したトゲを
노코시타 토게오
남겨 놓은 가시를
やがて來る春までに
야가떼쿠루하루마데니
이윽고 찾아 오는 봄이 되기 전까지
溶かしてあげたい
토카시테아게타이
녹여 주고 싶어
僕たちはあやまちを犯す
보쿠타치와아야마치오오카스
우리들은 실수를 범하지
僕たちはすぐに立ち止まる
보쿠타치와스구니타치도마루
우리들은 금방 멈춰 서곤 하지
全てを受けいれる程 强くない
스베테오우케이레루호도 쯔요쿠나이
모든 걸 받아들일 수 있을 만큼 강하지 않아
氷の欠片を集め
코오리노카케라오아쯔메
얼음 조각을 모아
心の隙間は今も
코코로노스키마와이마모
마음 속 작은 틈새를 아직도
埋め盡くせないまま
우메쯔쿠세나이마마
다 채우지 못 한 채
はしゃいでた街の沈默
하샤이데타마치노친모쿠
떠들썩한 거리의 침묵
果たせない二人の約束
하타세나이후타리노야쿠소쿠
지킬 수 없는 우리들의 약속
觸れてしまえば消える 雪のよう
후레테시마에바키에루 유키노요오
손을 대면 사라져 버리는 눈처럼
僕が見失ったもの
보쿠가미우시낫타모노
내가 잃고 있었다는 걸
君を見失ったこと
키미오미우시낫타코토
널 잃었다는 걸
氣付かなくて
키즈카나쿠테
알아차리지 못 해서
は
히이라기와
물푸레나무는
冬の訪れ 告げる花
후유노오토즈레 쯔게루하나
겨울이 왔음을 알리는 꽃
僕たちを
보쿠타치오
우리들을
ただそこで 見下ろしている
타다소코데 미오로시테이루
그저 그 곳에서 내려다 보고 있어
長い孤獨な夜に
나가이코도쿠나요루니
기나긴 고독한 밤에
つぶされそう
쯔부사레소오
부서져 버릴 것 같아
滿たされる現實が
미타사레루겐지쯔가
완벽한 현실이
押し寄せてくるよ
오시요세테쿠루요
다가 오고 있어
君を守り拔きたい
키미오마모리누키타이
널 지켜 내고 싶어
この冬から
코노후유카라
이 겨울로부터
やがてつく赤い實を
야가떼쯔쿠아카이미오
이윽고 맺힐 붉은 열매를
二人で待とう
후타리데 마토오
둘이서 기다리자
舞いだした粉雪は
마이다시타코나유키와
흩날리기 시작한 가랑눈은
積もるのでしょ
쯔모루노데쇼
쌓여 가겠지
冬を耐え拔いてゆく
후유오타에누이테유쿠
겨울을 참고 견뎌낼
强さがほしいよ
쯔요사가호시이요
강한 마음을 원해
君の胸の片隅に
키미노무네노카타스미니
네 가슴 한 구석에
殘したトゲを
노코시타 토게오
남겨 놓은 가시를
やがて來る春までに
야가떼쿠루하루마데니
이윽고 찾아 오는 봄이 되기 전까지
溶かしてあげたい
토카시테아게타이
녹여 주고 싶어