출처:지음아이
번역:Monologue
膝かかえ一人涙堪えた
히자카카에히토리나미다코라에타
무릎을 껴안고 홀로 눈물을 참았어
どうしようもない不安に負けそうな夜
도우시요우모나이후안니마케소우나요루
어쩔 수도 없는 불안에 질 것 같은 밤
気がつけばいつだってすぐ側に
키가츠케바이쯔닷테스구소바니
눈치채면 언제든지 바로 옆에
他の誰でもなくあなたがいてくれた
호카노다레데모나쿠아나타가이테쿠레타
다른 누구도 아닌 그대가 있어 주었어
“強くなりたい”願い続けてはまた躓いて
“쯔요쿠나리타리” 네가이쯔즈케테와마타쯔마즈이테
“강해지고 싶어” 계속 소원 빌고 다시 비틀거리고
傷つくけど 信じられるあなたがいるから立ち上がれるよ
키즈츠쿠케도 신지라레루아나타가이루카라타치아가레루요
상처입지만 믿을 수 있는 그대가 있으니까 다시 일어설 수 있어
「ありがとう」ただ伝えたい 愛しい人へ
“아리가토우” 타다츠타에타이 이토시이히토에
“고마워” 그저 전하고 싶어 사랑스러운 사람에게
声の限り何度だって
코에노카기리난도닷테
목소리가 다 될 때까지 몇 번이고
かけがえのない私の 愛しい人へ
카케가에노나이와타시노 이토시이히토에
무엇과도 바꿀 수 없는 나의 사랑스러운 사람에게
届いていますか
토도이테이마스카
닿고 있나요
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
카와리유쿠세카이 카와라나이히토노누쿠모리
변해가는 세계 변하지 않는 사람의 따스함
確かに感じた
타시카니칸지타
분명히 느꼈어
また一つ歳を重ねてく度
마타히토츠토시오카나세테쿠타비
다시 한 살 먹어갈 때마다
前よりずっとあなたの想い感じる
마에요리즛토아나타노오모이칸지루
전보다도 더 그대를 생각해
大人になれば寂しくないと思ってた だけど
오토나니나레바사비시쿠나이토오못테타 다케도
어른이 되면 외롭지 않을 거라고 생각했어 하지만
今だからわかる一人じゃ生きてゆけない それでもいいよね
이마다카라와카루히토리쟈이키테유케나이 소레데모이이요네
지금이니까 알 수 있어 혼자서는 살아갈 수 없어 그래도 좋아
「ありがとう」 勇気をくれた 愛しい人へ
“아리가토우” 유우키오쿠레타 이토시이히토에
“고마워” 용기를 준 사랑스러운 사람에게
心から贈りたい言葉
코코로카라오쿠리타리코토바
마음으로부터 보내고 싶은 말
そして今度は私が 愛しい人へ
소시테콘도와와타시가 이토시이히토에
그리고 이번에는 내가 사랑스러운 사람에게
何かできるかな
나니카데키루카나
무언가 해 줄 수 있을까
変わりゆく世界 変わらない人の繋がり
카와리유쿠세카이 카와라나이히토노쯔나가리
변해가는 세계 변하지 않는 사람의 인연
大切にしたい
타이세쯔니시타이
소중히 하고 싶어
「ありがとう」ただ伝えたい 愛しい人へ
“아리가토우” 타다츠타에타이 이토시이히토에
“고마워” 그저 전하고 싶어 사랑스러운 사람에게
声の限り何度だって
코에노카기리난도닷테
목소리가 다 될 때까지 몇 번이고
かけがえのない私の 愛しい人へ
카케가에노나이와타시노 이토시이히토에
무엇과도 바꿀 수 없는 나의 사랑스러운 사람에게
届いていますか
토도이테이마스카
닿고 있나요
「ありがとう」 勇気をくれた 愛しい人へ
“아리가토우” 유우키오쿠레타 이토시이히토에
“고마워” 용기를 준 사랑스러운 사람에게
心から贈りたい言葉
코코로카라오쿠리타리코토바
마음으로부터 보내고 싶은 말
そして今度は私が 愛しい人へ
소시테콘도와와타시가 이토시이히토에
그리고 이번에는 내가 사랑스러운 사람에게
何かできるかな
나니카데키루카나
무언가 해 줄 수 있을까
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
카와리유쿠세카이 카와라나이히토노누쿠모리
변해가는 세계 변하지 않는 사람의 따스함
確かに感じた 愛しい人
타시카니칸지타 이토시이히토
분명히 느꼈어 사랑스러운 사람