Cherry King

バロック


バロック - Cherry King

Cherry King

Translated by haruka

豪快なスケールのstory だらだらの気分でさぁ
고오카이나 스케이루노 스토리 다라다라노 기분데사아
호쾌한 스케일의 이야기 지루한 기분이야

朝日そうone night限りのカーニバル 日は、また繰り返す
아사히소오 원나잇 카기리노 카니바루 히와 마타 쿠리카에스
아침해같은 원나잇 한계의 카니발. 하루는 다시 반복된다.

痛快な東京のday ベタなevery night うたたね気分でさぁ
츠우카이나 도쿄노 day 베타나 에브리나잇 우타타네 기분데사아
통쾌한 도쿄의 day 온통 every night 졸고있는 기분이야

暴れよう終んない俺等のライブ マジでゴージャスholidayな気分でさぁ
아바레요오 오완나이 오이라노 라이브 마지데 고-지야스 holiday나 기분데사아
난폭하게 끝나지않는 우리들의 라이브. 마지에서 고쟈스 holiday 한 기분이야

朝帰りは決まって何時も適当な返答で
아사카에리와 키맛테 이츠모 테키토오나 헨토데
아침에 돌아올때는 정해져서 언제나 적당한 대답으로

切り抜け、バレて、冷や汗かいて誤魔化してさぁ
키리무케 바레테 히야아세카이테 코마카시테사
벗어난게 발각되어 식은땀흘리며 속여보자

ちょっぴりいいじゃん遊ぼうハメはずそうぜ
춉비리 이이잔 아소보오 하메나즈 소오제
조금 좋지않아 놀아보자 처지는 그래도;;

自由気ままに気のむくままに
지유케마마니 기노무크마마니
자유로운대로 기분이 가는대로

そうやって愚痴って何時も
소오얏테 구칫테 이츠모
그러고나서 푸념해 언제나

殻籠もんなくたっていいじゃんか 365日働きアリでどうすんの?
카라카코몬나쿠탓테 이이잔카 상뱌쿠로쿠쥬고히 하다라키 아리데 도오슨노?
껍질바구니도없는대로가 좋은것일까 365일 일하는 개미로 어떻게 해야하지?

舌打ちチッチッチッチッて、だららん ちっちっちってリズム
乗って笑おうよ
시타우치 칫칫칫칫테 다라란 칫칫칫칫테 리즈무 놋테 와라오우요
혀를차자 칫칫칫칫하고 다라란;; 칫칫칫하고 리듬을 타고 웃어보자

そう皆の衆 バラバラにさぁ
소오 미나노슈 바라바라니사아
그렇게여러분 뿔뿔히-

global the rainbow描く 人々の声 陽気なsongで☆
global the rainbow에가쿠 히토비노코에 요오키나 song데
global the rainbow그리자 사람들의 목소리 쾌활한 song으로

global the rainbow描こう 春夏秋冬
global the rainbow에가쿠 슌카슈토
global the rainbow그리자 춘하추동

声を張り出そうよ 目を抉じ開けて さぁ飛び出せ!!
코에오하리다소요 메오 코지아게테 사아 토비다세
목소리를 크게하자 눈을 비집어 뜨고 자- 달려나가자!!

笑顔忘れそうになった時 ほらいっぱいの友達がいるだろう
에가오와수레소오니낫타 토키 호라잇빠이노 도모가 이루다로오
웃는얼굴 잊었던 때 허풍가득 친구들이 있었을것이다.

ただ錆付いた心 洗い流せ
타다사비츠이타고코로 아라이나가세
단지 녹슨 마음 씻어내자

くすんだ雲の影に見えた太陽もちょっぴりしけた顔で
쿠순다 쿠모노 카게니 미에타 타이요모 춉비리 시케타 카오데
수수한 구름의 그림자에 보여진 태양도 조금 거칠어진 얼굴로

チェリー噛み締めながら
채리 - 코미시메나가라
채리 음미하면서

巻いて よー分からんは何時もで 予定詰まっちゃったも何時もで
마이테 요- 와카란와 이츠마데 요테이츠마챳타모 이츠마데
감아줘 요-모르는건 언제라도 예정되었던것도 언제라도

一人 頭ぐるぐるで泣いちゃってさぁ
히토리 아타마구루구루데 나이챳테사
혼자서 머리 빙빙돌리며 울어버렸어

自由気ままに気のむくままに
지유케마마니 기노무크마마니
자유로운대로 기분이 가는대로

そうやって弱音吐いて道に沿んなくたっていいじゃんか
소오얏테 요와네 하이테 미치니 손나쿠탓테이이잔카
그렇게해서 나약한말 토해내어 길로 따라가지않아야 좋은걸까

365日働きアリでどうすんの?
상뱌쿠로쿠쥬고히 하다라키아리데도오슨노?
365일 일하는 개미로 어떻게해야해?

巻き舌だらぁだらぁらぁらぁって ライターチッチッチッてリズムとって笑おうよ
마키시타다라 아다라아라아라앗테 라이타 칫칫칫테 리즈무톳테 와라오요
감은혀 아라아라아라라고 라이타 칫칫칫하며 리듬에 맞춰 웃어보자

沿う皆の衆 バラバラにさぁ
스우미나슈 바라바라니사아
따르는 여러분 뿔뿔히-

くしゃけた顔で泣きじゃくったこと 八つ当り怒鳴りちらしたこと
쿠샤케타 카오데 나키쟈쿳타코토 얏츠 아테리 토나리치라시타코토
구겨진 얼굴로 울어버린것 여덞개를 맞춘 고함이 흩어진것

ほら忘れちまった気持ち 曝け出せ
호라와수레치맛타 기모치 사라케다세
이봐 잊어버린 기분 속속들이 드러내자

くすんだ雲の陰に見えた太陽ちょっぴり しけた顔で
쿠순타 쿠모노 인니 미에타 타이요 춉비리 시케타카오데
수수한 구름의 그늘에 보여진 태양 조금 거칠어진 얼굴로

チェリー噛み締めながら
채리 - 코미시메나가라
채리 음미하면서

출저- extasy - 일본음악동호회


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
B.B. King Cherry Red  
B.B. King Cherry Red (Album Version)  
バロック  
バロック Mと積み木遊び  
バロック キャラメルドロップス  
バロック あなくろフィルム  
バロック 曖昧ドラスチックナンバ-  
バロック しゃがれブギ?  
バロック 飴玉  
バロック butterfly  
バロック 大好き  
バロック イロコイ  
バロック キャラメルドロップ  
バロック 獨樂  
Malice Mizer バロック  
Neil Diamond Cherry, Cherry (Live At Delta Center 1993)  
An Cafe Cherry咲く勇氣!! / Cherry Saku Yuuki!! (체리 피는 용기!!)  
Neil Diamond Cherry, Cherry (Single Ver.)  
Neil Diamond Cherry, Cherry (alternate version)  

관련 가사

가수 노래제목  
Malice Mizer バロック  
バロック 大好き  
バロック  
バロック 曖昧ドラスチックナンバ-  
バロック butterfly  
バロック Mと積み木遊び  
バロック キャラメルドロップス  
バロック 獨樂  
バロック キャラメルドロップ  
バロック イロコイ  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.