아버지
おとうさん 'なんだい' やせた みたいです
아버지. '왜 그러니' 야위신거 같아요.
なやみが あるなら きかせてね これでも ははおや かわりです
고민이 있으시면 들려주세요. 이래봬도 어머니 대신이예요.
むすめ じゅうくは おとしごろ かじも するけど こいも する
여자나이 19세는 결혼적령기. 집안일도 하지만 사랑도해요.
ふんわり のんびり いきてます やさしい あなたの むすめです
두둥실 한가롭게 살고계신 자상한 당신의 딸이예요.
'おとうさん, ぎょうずい いま すたこら できましたよ.'
'아버지. 목욕물 방금 서둘러 준비했어요.'
'かすみ, いつも すまないね.'
'카스미, 언제나 미안하구나...'
'それは いわない やくそくでしょう? おとうさん.'
'그런말 하지 않기로 약속했죠? 아버지.'
おとうさん 'なんだい' たよりに してるの
아버지 '왜 그러니' 의지하고 있어요.
かぞくの しあわせ ねがうのは かちょうの つとめと くちぐせね
가족의 행복 바라는것은 가장의 의무라고 말씀하셨죠.
ゆれる じゅうくの ちちの ひに あんだな マフラ- なつが くる
떨리는 19번째 아버지 날에 손수 짠 머플러... 여름이 오네요.
ふんわり のんびり いきてます がんこな あなたの むすめです
두둥실 한가롭게 살고계신 완고한 당신의 딸이예요.
おにわに さいてる かすみそう そっと こころに とどけます
정원에 핀 안개꽃. 살며시 마음에 전해요.