the Beautiful World
遠(とお)くで降(ふ)りだした雨(あめ)
토오쿠데후리다시타아메
멀리서 내리기 시작한 비
だれかが濡(ぬ)れながら そっと震(ふる)える
다레카가누레나가라 소옷토후루에루
누군가가 비에 젖으며 살짝 몸을 떠네
山(やま)を拔(ぬ)けて 雲(くも)をたしかめ
야마오누케테 쿠모오타시카메
산을 지나쳐 구름을 확인하고
風(かぜ)にふれて 星(ほし)と出會(であ)った
카제니후레테 호시토데아앗타
바람에 날려서 별과 만났다
そして旅(たび)は續(つづ)いてる
소시테타비와츠즈이테루
그리고 여행은 계속되네
so the Beautiful World
so the Beautiful World
ボクらは行(ゆ)く ちいさな聲(こえ)
보쿠라와유쿠 치이사나코에
우리들이 지나가는 작은 소리
so the Beautiful World
so the Beautiful World
聞(き)こえるから 世界(せかい)を走(はし)る
키코에루카라 세카이오하시루
들리므로 세상을 달리네
いくつもやり過(す)ごす夜(よる)
이쿠츠모야리스고스요루
언제나 지나쳐 가는 밤
何處(どこ)かで同(おな)じ月(つき) 見(み)る人(ひと)相(おも)う
도코카데오나지츠키 미루히토오모우
어딘가에 똑같은 달을 보는 사람을 생각해
森(もり)に迷(まよ)い 空(そら)に寄(よ)り添(そ)う
모리니마요이 소라니요리소우
숲에서 방황하며 하늘과 하나되어
國(くに)を訪(たず)ね 人(ひと)と行(ゆ)き交(か)い
쿠니오타즈네 히토토유키카이
나라를 방문하며 타인과 왕래하고
そして旅(たび)は終(お)わらない
소시테타비와오와라나이
그리고 여행은 끝나지 않네
so the Beautiful World
so the Beautiful World
何處(どこ)から來(き)た 何處(どこ)まで行(ゆ)く
도코카라키타 도코마데유쿠
어디서 왔으며 어디로 가는가
so the Beautiful World
so the Beautiful World
流(なが)れるまま 世界(せかい)を走(はし)る
나가레루마마 세카이오하시루
흘러가는 대로 세상을 달리네
山(やま)を拔(ぬ)けて 雲(くも)をたしかめ
야마오누케테 쿠모오타시카메
산을 지나쳐 구름을 확인하고
風(かぜ)にふれて 星(ほし)と出會(であ)った
카제니후레테 호시토데아앗타
바람에 날려서 별과 만났다
そして旅(たび)は續(つづ)いてる
소시테타비와츠즈이테루
그리고 여행은 계속되네
so the Beautiful World
so the Beautiful World
ボクらは行(ゆ)く ちいさな聲(こえ)
보쿠라와유쿠 치이사나코에
우리들이 지나가는 작은 소리
so the Beautiful World
so the Beautiful World
聞(き)こえるから 世界(せかい)を走(はし)る
키코에루카라 세카이오하시루
들리므로 세상을 달리네