Well, Ali Baba had them forty thieves
그래, 알리바바는 40인의 도둑을 갖고 있지
Scheherazad-ie had a thousand tales
세르하자드는 1000가지의 이야기를 갖고 있지
*세르하자드:「아라비안 나이트」중 페르시아 왕의 아내
But master you in luck `cause up your sleeves
그런데 주인님, 당신은 행운아야. 왜냐하면
내가 당신의 소매를 올렸기 때문이지
You got a brand of magic never fails
당신은 절대로 실패가 없는 고급의 마법을 갖고 있어
You got some power in your corner now
지금 이 비밀의 장소에서 힘을 가질 수 있지
Some heavy ammunition in your camp
주둔지에는 무거운 무기 몇개도 있어
You got some punch, pizzazz, yahoo and how
그리고 주먹도 날릴 수 있어, 활기차고 신나게
See, all you gotta do is rub that lamp
봐, 당신은 이 램프만 문지르면 돼
And I`ll say
그리고 나는 이렇게 말할거야
Mister Aladdin, sir
알라딘 선생님
What will your pleasure be?
어떻게 즐겁게 해드릴까요?
Let me take your order
주문만 하세요
Jot it down
간단히 몇개만 적어놓을게요
You ain`t never had a friend like me
당신은 절대로 나같은 친구를 둔 적이 없을거야
No no no
아니, 아니, 아니야
Life is your restaurant
삶은 당신의 레스토랑이지
And I`m your maitre`d
그리고 나는 호텔급사장이고
C`mon whisper what it is you want
이리와, 그리고 원하는 것이 무엇인지 속삭여봐
You ain`t never had a friend like me
당신은 절대로 나같은 친구를 둔 적이 없을거야
Yes, sir we pride ourselves on service
그래, 선생님, 우리는 봉사하는 것이 자랑스러워
You`re the boss, the king, the shah
당신은 우두머리, 왕, shah야
*shah: Iran 국왕의 존칭
Say what you wish
바라는 것이 무엇인지 말해봐
It`s yours, true dish
그건 당신 거야, 진짜야
How about a little more Baklava?
조금 많은 양의 바클라바는 어때?
*바클라바: 근동지방의 과자
Have some of column A
기둥 `A`를 가져봐
Try all of column B
기둥 `B`도 가져봐
I`m in the mood to help you dude
나는 당신이 멋쟁이가 되도록 돕고싶어
You ain`t never had a friend like me
당신은 나같은 친구를 둔 적이 없을거야
Can your friends do this?
당신의 친구는 이렇게 할 수 있어?
Do your friends do that?
당신의 친구는 저렇게 할 수 있을까?
Do your friends pull this out their little hat?
당신의 친구는 이렇게 목을 뽑을 수 있어?
Can your friends go, poof!
당신의 친구는 팟! 하고 갈 수 있나?
Well, looky here
그래, 여길 봐
Can your friends go, Abracadabra, let `er lip
당신의 친구는 아브라카브라(주문)를 해서
And then make the sucker disappear?
빨려들어가듯이 사라질 수 있어?
So don`t you sit there slack jawed, buggy eyed
입이 딱 벌어지고 정신이 멍한 눈으로 거기에 앉지마
I`m here to answer all your midday prayers
당신이 정오에 했던 모든 기도를 들어주러 여기에 왔어
You got me bona fide, certified
나를 성실하고 증명되게 할 수 있지
Yout got a genie for your charge d`affaires
부담되는 일이 있다면 지니를 불러봐
I got a powerful urge to help you out
나는 당신을 도울 수 있는 힘을 갖고 있어
So what do you wish? I really wanna know
그러니까 원하는게 뭐야? 난 정말 알고 싶어
You got a list that`s three miles long, no doubt
의심하지 말고 3마일이 넘는 목록을 작성해봐
Well, all you gotta do is rub like so-and oh
그래, 당신이 할 일은 램프만 문지르면 되는거야
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
알라딘 선생님, 두가지 혹은 세가지 소원을 말해봐요
I`m on the job, you big nabob
그게 내 일이야, 큰 부자가 될 수 있어
You ain`t never had a friend, never had a friend
당신은 절대로, 절대로 나같은 친구를 둔 적이 없을거야
You ain`t never had a friend, never had a friend
당신은 절대로, 절대로 나같은 친구를 둔 적이 없을거야
You ain`t never had a friend like me
절대로 나같은 친구를 둔 적이 없을거야
You ain`t never had a friend like me, hah!
절대로 나 같은 친구를 둔 적이 없을거야