[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
自由という切符を買って
지유-토이우킷뿌오캇테
자유라고하는표를사서
飛び乘った future express
토비놋타 future express
날아올라탄 future express
早く大人になりたい
하야쿠오토나니나리타이
어서어른이되고싶다고
そう思っていたあの頃
소-오못테이타아노코로
생각하고있던그시절
「ここではないどこか」を目指してた
「코코데와나이도코카」오메자시테타
「이곳이아닌어딘가」를바라보고있었죠
I wanna be free like the bird in the sky
行き先はまだまだわからないままでも
유키사키와마다마다와카라나이마마데모
갈곳은아직도모르는채이지만
昨日とは違う自分に逢いに
키노-토와치가우지분니아이니
어제와는다른자신을만나러
トンネルの向こう側
톤네루노무코-가와
터널의저편
新しい未來へ
아타라시이미라이에
새로운미래로
Time traveller
各驛停車のスピ-ド
카쿠에키테이샤노스피-도
각역정차의 speed
風を感じるスピ-ド
카제오칸지루스피-도
바람을느끼는 speed
見落としていた花の色
미오토시테이타하나노이로
보지못하고있던꽃의색
見つけながら通む day by day
미츠케나가라아유무 day by day
찾아내면서걸어가는 day by day
明日の風に吹かれてどこへゆこう
아스노카제니후카레테도코에유코-
내일의바람에날려어디로갈까요
I think I will travel forever and more
どうせ長い旅なら焦ることもないから
도-세나가이타비나라아세루코토모나이카라
어차피긴여행이라면당황해할필요도없어요
き챗흽創罪?one love 素敵な人に
킷토데아우 one love 스테키나히토니
분명만날 one love 멋진사람에게
もう一枚の ticket to ride
모-이치마이노 ticket to ride
한장의 ticket to ride
渡せる日まで
와타세루히마데
건낼수있는날까지
I wanna be free like the bird in the sky
行き先はまだまだわからないままでも
유키사키와마다마다와카라나이마마데모
갈곳은아직도모르는채이지만
昨日とは違う自分に逢いに
키노-토와치가우지분니아이니
어제와는다른자신을만나러
トンネルの向こう側
톤네루노무코-가와
터널의저편
新しい未來へ
아타라시이미라이에
새로운미래로
Time traveller