Wie konnte mich ein Mann nur so berauschen?
Wie beging ich nur den Wahn,
meinen guten Peter einzutauschen,
der mir niemals was getan.
Weckte man ihn nachts aus seinem Bette
laut und roh per Telephon:
Peter, ich hab keine Zigaretten,
was sprach Peter: Bring sie schon.
Peter, Peter, komm zu mir zurück
Peter, Peter, warst mein bestes Stück
Peter, Peter, ich war so gemein
Später, später sieht man erst alles ein
Sprach man: Peter, ich hab dich betrogen,
sagte er: Wenn's dich nur freut.
Nie ist ein Gewitter aufgezogen,
er war zärtlich jederzeit.
Und ganz ohne Grund ging ich zu anderen,
sagte Peter Adieu!
Geb ich mich nun jetzt an all die anderen,
tut mein Herz nach ihm so weh.
Peter, Peter ...
Googled English translation:
How could intoxicate me a man like that?
As I committed only the illusion
Peter my good exchange,
of what I never did.
It woke him from his bed at night
loud and crude by phone:
Peter, I'm no cigarettes,
what Peter said: Bring it already.
Peter, Peter, come back to me
Peter, Peter were, my best piece
Peter, Peter, I was so mean
Later, later you can see only one all
Spoke to Peter, I have deceived you,
He said: If it pleases you only.
Never had a storm is raised,
He was tender at any time.
And without reason I went to another,
Peter said good-bye!
I give myself now to all the others,
does my heart for him such pain.
Peter, Peter ...