改札の前 繫ぐ手と手
카이사츠노 마에 츠나구 테토테
개찰구 앞에서 잡은 두 손
いつものざわめき 新しい風
이츠모노 자와메키 아타라시이 카제
평소와 같은 웅성거림 새로운 바람
明るく見送るはずだったのに
아카루쿠 미오쿠루 하즈닷타노니
밝은 모습으로 배웅하려 했는데
うまく笑えずに君を見ていた
우마쿠 와라에즈니 키미오 미테이타
자연스럽게 웃지 못한 채 너를 보고있었어
君が大人になってその季節が
키미가 오토나니낫테 소노 키세츠가
네가 어른이 되어가는 그 계절이
悲しい歌で溢れないように
카나시이 우타데 아후레나이 요오니
슬픈 노래로 흘러 넘치지 않도록
最後に何か君に傳えたくて
사이고니 나니카 키미니 츠타에타쿠테
마지막으로 뭔가 너에게 전하고 싶어서
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
사요나라니 카와루 코토바오 보쿠와 사가시테타
안녕을 대신할 말을 나는 찾고 있었어
君の手を引くその役目が
키미노 테오 히쿠 소노 야쿠메가
너의 손을 끌어당기는 그 역할이
僕の使命だなんてそう思ってた
보쿠노 시메이다난테 소우 오못테타
내 사명이라고 그렇게 생각했었어
だけど今分かったんだ 僕らならもう
다케도 이마 와캇탄다 보쿠라나라 모오
하지만 지금 알았어, 우리들이라면 이젠
重ねた日びがほら 導いてくれる
카사네타 히비가 호라 미치비이테 쿠레루
함께했던 날들이 봐 이끌어 주잖아
君が大人になってその時間が
키미가 오토나니낫테 소노 지칸가
네가 어른이 되어가는 그 시간이
降り積もる間に僕も變わってく
후리츠모루 마니 보쿠모 카왓테쿠
내려 쌓이는 사이 나도 변해가
たとえばそこにこんな歌があれば
타토에바 소코니 콘나 우타가 아레바
만약 그곳에 이런 노래가 있다면
2人はいつもどんな時もつながって行ける
후타리와 이츠모 돈나 도키모 츠나갓테유케루
우리는 언제 어느 때라도 이어질 수 있어
突然ふいに鳴り響くベルの音
토츠젠 후이니 나리히비쿠 베루노 오토
갑자기 울려 퍼지는 벨소리
焦る僕解ける手離れてく君
아세루 보쿠 호도케루 테 하나레테쿠 키미
초조해하는 나 풀어지는 손 멀어지는 너
夢中で呼び止めて抱きしめたんだ
무츄우데 요비토메테 다키시메탄다
정신없이 불러 세워 끌어안았던 거야
君がどこにいたって僕の聲で守よ
키미가 도코니이탓테 보쿠노 코에데 마모루요
네가 어디에 있다해도 내 목소리로 지켜줄게
君が僕の前に現れた日から
키미가 보쿠노 마에니 아라와레타 히카라
네가 내 앞에 나타난 날부터
何もかもが違くみえたんだ
나니모카모가 치가쿠 미에탄다
모든 게 달라 보였어
朝も光も淚も歌う聲も
아사모 히카리모 나미다모 우타우 코에모
아침도 빛도 눈물도 노래하는 목소리도
君が輝きをくれたんだ
키미가 카가야키오 쿠레탄다
네가 반짝임을 줬던 거야
抑えきれない想いをこの聲にのせて
오사에 키레나이 오모이오 코노 코에니 노세테
억누를 수 없는 마음을 이 목소리에 실어
遠く君の街へ屆けよう
토오쿠 키미노 마치에 토도케요우
멀리 네가 있는 곳으로 보내
たとえばそれがこんな歌だったら
타토에바 소레가 콘나 우타닷타라
만약 그게 이런 노래라면
僕らはどこにいたとしても
보쿠라와 도코니 이타토 시테모
우리들은 어디에 있다해도
繫がって行ける
츠나갓테이케루
이어질 수 있어