言葉を失した僕と空を見上げる君
할 말을 잃은 나와 하늘을 바라보는 너
公園のベンチで君と向き合い言葉を失した僕と
코우엔-노벤-치데키미토무키아이코토바오우시나시타보쿠토
공원의 벤치에서 너와 마주보며 할 말을 잃은 나와
首をかしげては空を見上げて頰を赤らめる君
쿠비오카시게테와소라오미아게테호오오아카라메루키미
고개를 갸웃하고는 하늘을 바라보며 뺨을 붉히는 너
冬の空を舞う白い雪に背中を押された僕は
후유노소라오마우시로이유키니세나카오오사레타보쿠와
겨울하늘에 흩날리는 하얀눈에 등을 눌리는 나는
そっと 君の肩を抱いた
솟-토 키미노카타오다이타
살며시 너의 어깨를 안는다
ちょっと風邪氣味な僕は枯れた聲を氣にしながら
춋-토카제기미나보쿠와카레타코에오키니시나가라
조금 감기기운이 있는 나는 메마른 소리를 내면서
少し苦めな藥で賴りない僕を飮み干して
스코시니가메나쿠스리데타요리나이보쿠오노미호시테
조금 쓴 약에 반응 없는 나를 모두 마셔 버리고
驛の近くのベンチで曲を書いていた僕の姿が
에키노치카쿠노벤-치데쿄쿠오카이테이타보쿠노스가타가
역의 가까운 벤치에서 곡을 쓰던 나의 모습이
いつかの景色と重なって溢れ出す
이츠카노케시키토카사낫-테아후레다스
언젠가의 풍경과 겹쳐서 넘쳐 흘러
大きな坂道を二人乘りでブレ-キを驅けず下った時に
오오키나사카미치오후타리노리데브레-키오카케즈쿠닷-타토키니
큰 언덕길을 둘이서 오르다 브레이크를 걸어 내릴 때에
何氣にこばれた君の言葉が二人の會話の始まりだったあの頃
나니게니코보레타키미노코토바가후타리노카이와노하지마리닷-타아노코로
아무렇게나 흘러 나온 너의 말이 둘의 대화의 시작이었던 그 무렵
公園のベンチで君と向き合い言葉を失した僕と
코우엔-노벤-치데키미토무키아이코토바오우시나시타보쿠토
공원의 벤치에서 너와 마주보며 할 말을 잃은 나와
首をかしげては空を見上げて頰を赤らめる君
쿠비오카시게테와소라오미아게테호오오아카라메루키미
고개를 갸웃하고는 하늘을 바라보며 뺨을 붉히는 너
冬の空を舞う白い雪に背中を押された僕は
후유노소라오마우시로이유키니세나카오오사레타보쿠와
겨울하늘에 흩날리는 하얀눈에 등을 눌리는 나는
そっと 君の肩を抱いた
솟-토 키미노카타오다이타
살며시 너의 어깨를 안는다
時計は午前3時を回って周りには誰も居なくなったけど
토케이와고젠-산-지오마왓-테마와리니와다레모이나쿠낫-타케도
시계는 오전 3시를 가르키고 주위에는 아무도 없지만
さっきから小猫が僕の前を步いては「遊ぼ」って話し掛けてくるようで
삿-키카라코네코가보쿠노마에오아루이테와아소봇-테하나시카케테쿠루요오데
아까부터 아기고양이가 내 앞으로 걸어와서는「장난」이라고 말을 걸어 오는것 같아서
當り前のように過ぎる日日に慣れかけていた僕は
아타리마에노요오니스기루히비니나레카케테이타보쿠와
여느때처럼 흘러가는 나날에 익숙해진 나는
小猫と夜空に忘れていた何かを氣付かされ
코네코토요조라니와스레테이타나니카오키즈카사레
아기고양이와 밤하늘에서 잊었던 무언가를 깨닫고
とめどなく胸に溢れてくる淚と傷を感じ
토메도나쿠무네니아후레테쿠루나미나토키즈오칸-지
한없이 가슴에 넘쳐 흐르는 눈물과 상처를 느껴
また君を思い出して
마타키미오오모이다시테
다시 너를 회상하며
公園のベンチで君と向き合い言葉を失した僕と
코우엔-노벤-치데키미토무키아이코토바오우시나시타보쿠토
공원의 벤치에서 너와 마주보며 할 말을 잃은 나와
瞳をそらした後 空を見上げて淚を流す君
메오소라시타아토 소라오미아게테나미다오나가스키미
눈을 다른 곳으로 돌린 후 하늘을 바라보며 눈물 흘리는 너
冬の空を舞う白い雪を思い浮かべて僕は
후유노소라오마우시로이유키오오모이우카베테보쿠와
겨울하늘에 흩날리는 하얀눈을 마음 속에 그리는 나는
そっと 瞳を閉じた
솟-토 메오토지타
살며시 눈을 감는다