Trans by. 러블리류쨩
12th single C/W「ふたりが ふたりで」
ふざけ合って走り拔けた街の中
후자케앗-테 하시리누케타 마치노나카
서로 장난치며 달려나간 거리 속에
雨が降りそうだったけど 氣持ちよくて 風になった午後
아메가 후리소-닷타케도 기모치요쿠테 카제니낫-타 고고
비가 내릴 것 같았지만 기분이 좋아서 바람이 된 오후
嬉しそうに笑う君の顔が 曇らないでいるのなら
우레시소-니와라우 키미노카오가 쿠모라나이데이루노나라
기쁜듯이 웃는 그대의 모습이 흐려지지않는다면
くり返す每日を大事にしよう どんなときでも 君がいればそれでいい
쿠리카에스 마이니치오 다이지니시요- 돈-나토키데모 키미가이레바 소레데이이
되풀이되는 매일을 소중히 해요, 어떤 때라도 그대가 있다면 그것만으로도 좋아요
たとえいつだって隣に 遠回りしたって
타토에 이츠닷-테 토나리니 토오마와리시탓-테
비록 언제라도 옆으로 멀리 돌아서간다 해도
ふたりで過ごせば 樂しくやれるよ
후타리데 스고세바 타노시쿠야레루요
둘이서 함께한다면 즐거울꺼예요
だって今日だってこうして 些細なことでも
닷-테 쿄-닷-테 코-시테 사사이나코토데모
왜냐하면 오늘이라도 이렇게 사소한 일로도
こんなにシアワセになれる 僕たちだから ふたりがふたりで‥
콘-나니 시아와세니나레루 보쿠타치다카라 후타리가후타리데
이렇게 행복해질수 있는 우리들이니까, 두사람이 둘이서
おしゃべりに夢中になって 零したジュ-ス
오샤베리니 무츄우니낫-테 코보시타 쥬-스
수다에 열중하다가 흘린 쥬스
雲が破れて光が溢れ出す 君だけを照らして‥
쿠모가야부레테 히카리가 아후레다스 키미다케오 테라시테
구름이 흩어진 사이로 빛이 흘려넘쳐 그대만을 비춰요
眩しそうにゆれる君の瞳 言葉なんていらないよ
마부시소-니유레루 키미노히토미 코토바난-테 이라나이요
눈부시게 흔들리는 그대의 눈동자 말따위는 필요없어요
たくさんの瞬間を見つめてみよう 空の靑さも同じ色じゃないはずさ
타쿠산-노 슌-칸-오 미츠메테미요- 소라노아오사모 오나지이로쟈나이하즈사
더 많은 순간을 응시해봐요, 하늘의 푸름도 모두 같은색은 아니죠
どんなときだってふたりは 結論を急がずに
돈-나토키닷-테 후타리와 코타에오 이소가스니
어떤때라도 두사람은 결론을 서두르지 않고
ありのまますべて ぶつけていこうよ
아리노마마 스베테 부츠케테 유코-요
있는그대로 모든걸 부딪혀 가요
きっと愛だってこうして 些細なことでも
킷-토 아이닷테 코-시테 사사이나코토데모
반드시 사랑이란건 이렇게 사소한 것이라도
それぞれシアワセになれる この場所にある
소레조레 시아와세니나레루 코노바쇼니 아루
저마다 행복해질수 있는 이 곳에 있어요
ありふれた今日も喜びも悲しみも 樣樣な出來事も
아리후레타 쿄-모 요로코비모 카나시미모 사마자마나데키고토모
흔히있던 오늘도 기쁨도 슬픔도 여러가지 일도
時間も場面も さまよった足跡も違う
지칸-모 바멘-모 사마욧-타 아시아토모 치카우
시간도 장면도 헤메였던 발자취도 모두 달라요
それでいいんだ そういうもんだよ‥
소레데 이인-다 소-이우몬-다요
그걸로 된거죠. 그런거예요
きっと愛だってこうして ほんの些細なことで
킷-토 아이닷테 코-시테 혼-노 사사이나코토데
반드시 사랑이란건 이렇게 자신의 사소한 것으로
シアワセになれる この場所にある
시아와세니나레루 코노바쇼니 아루
행복해질수 있는 이 곳에 있어요
たとえいつだってとなりに 遠回りしたって
타토에 이츠닷-테 토나리니 토오마와리시탓-테
비록 언제라도 옆으로 멀리 돌아서간다 해도
ふたりで過ごせば 樂しくやれるよ
후타리데 스고세바 타노시쿠야레루요
둘이서 함께한다면 즐거울꺼예요
だって今日だってこうして 些細なことでも
닷-테 쿄-닷-테 코-시테 사사이나코토데모
왜냐하면 오늘이라도 이렇게 사소한 일로도
こんなにシアワセになれる僕たちだから
콘-나니 시아와세니나레루 보쿠타치다카라
이렇게 행복해질수 있는 우리들이니까
ふたりがふたりで‥ ふたりで‥
후타리가후타리데 후타리데
두사람이 둘이서 함께
--------------------------------------------------