愛なんてコトバじゃ言えない

KinKi Kids
앨범 : b


夕暮れ急に呼び出して 笑いあった 交差点で
[유우구레큐-니요비다시테 와라이앗타 코-사텐데]
해질녘 갑자기 불러내 웃으며 만났던 교차로에서
ポケットのベル鳴るたびに 君かな…とまだ思うのさ
[포켓토노베루나루타비니 키미타나… 마타오모우노사]
주머니의 벨이 울릴 때 너일까…라고 아직도 생각해

君と步いた この街で 心 はぐれ傷つき
[키미토아루이타 코노마치데 코코로 하구레키즈츠키]
너와 걸었던 이 거리에서 마음을 놓쳐 상처 입어
だけど僕たちは今日も ビルに夢を ぶつけて步く
[다케도보쿠타치와쿄-모 비루니유메오 부츠케테아루쿠]
하지만 우리들은 오늘도 빌딩에 꿈을 부딪히며 걸어

Ah どうしてめぐり合ったのだろう
[Ah 도-시테메구리앗타노다로-]
아, 어째서 만났던 걸까
秘密めかしたkiss wow wow
[히미츠메카시타kiss wow wow]
비밀스럽게 한 kiss wow wow
いつもの行き場所が すごく遠くなる
[이츠모노유키바쇼가 스고쿠토오쿠나루]
평소 가야할 곳이 너무 멀어져

愛なんて ふたり コトバじゃ言えない
[아이난테 후타리 코토바쟈이에나이]
사랑이라는 건 두사람, 말로는 할 수 없어
キモチもてあまし 默りこんだね
[키모치모테아마시 다마리콘다네]
마음을 주체할 수 없어 입을 다물어
燃えそうな空を見上げ 目を閉じる
[모에소-나소라오미아게테 메오토지루]
타버릴 거 같은 하늘을 바라보며 눈을 감아
せつなくて まぶしくて合いたいよ
[세츠나쿠테 마부시쿠테아이타이요]
안타깝고 눈이 부셔서 만나고 싶어

仲間みたいな關係が 樂しかった
[나카마미타이나칸케이가 타노시캇타]
친구라는 관계가 즐거웠어
あの日までは
[아노히마데와]
그 날까지는

Wow 夜明け間近の公園で
[Wow 요아케마지카노코-엔데]
Wow 새벽에 가까운 공원에서
僕にくれたキ-ホルダ-
[보쿠니쿠레타키-호루다-]
나에게 주었던 키홀더

自由への合カギみつけたら
[지유-에노아이카기미츠케타라]
자유로의 열쇠를 찾았다면
その心あけたい wow wow
[소노코코로아케타이 wow wow]
그 마음을 열고 싶어 wow wow
疲れた人波に飮みこまれないで oh yeah
[츠카레타히토나미니노미코마레나이데 oh yeah]
지쳐버린 사람들 속에 빨려들지 말아 줘

惱める季節の1ペ-ジが
[나야메루키세츠노이치페-지가]
괴로운 계절의 1 페이지는
今この景色 忘れない いつまでも
[이마코노케시키 와스레나이 이츠마데모]
지금 이 풍경을 잊을 수 없어, 언제까지라도

好きなんて 僕は コトバじゃ言えない
[스키난테 보쿠와 코토바쟈이에나이]
좋아한다라는 건 나는, 말로는 할 수 없어
どんな誰よりも 大切だから
[돈나다레요리모 다이세츠다카라]
어떤 누구보다도 너무 소중하니까
そばにいる事で 確かめたかった
[소바니이루코토데 타시카메타캇타]
곁에 있는 걸로 확인했었어
その淋しさだけ 氣づかないまま
[소노사미시사다케 키즈카나이마마]
그 쓸씀함만을 알아차리지 못한 채

愛なんて ふたり コトバじゃ言えない
[아이난테 후타리 코토바쟈이에나이]
사랑이라는 건 두사람, 말로는 할 수 없어
キモチもてあまし 默りこんだね
[키모치모테아마시 다마리콘다네]
마음을 주체할 수 없어 입을 다물어
燃えそうな空を見上げ 目を閉じる
[모에소-나소라오미아게테 히오토지루]
타버릴 거 같은 하늘을 바라보며 눈을 감아
せつなくて まぶしくて合いたいよ
[세츠나쿠테 마부시쿠테아이타이요]
안타깝고 눈이 부셔서 만나고 싶어

Baby,you're my heart

관련 가사

가수 노래제목  
Kudo Shizuka Ri.a.ru  
Saito Kazuyoshi 月光 (월광)  
Hirai ken TUG OF WAR  
YOASOBI アイドル  
sakuraba yuichirou (Tokio) 一人ぼっちのハブラシ  
櫻庭裕一郞 ひとりぼっちのハブラシ  
TOKIO ひとりぼっちのハブラシ  
Hamasaki Ayumi Inspire (Original Mix)  
Hamasaki Ayumi Inspire  
Nakashima Mika Supreme  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.