ほら 舞い降りた 雪が この 手に 溶けては
호라 마이오리타 유키가 코노 테니 토케테와
저기 춤추듯 내려오는 눈이 이 손에 녹아
まるで 何も 無かった ように 消えてゆく
마루데 나니모 나캇타 요우니 키에테유쿠
마치 아무것도 없었던거 처럼 사라져가
ねえ 大切なことは 毁れ易いから
네에 다이세츠나코토와 코와레야스이카라
하루하루 소중한 일은 부서지기 쉬우니까
僕たちには 攫めない 靜かに 漂うだけ
보쿠타치니와 츠카메나이 시즈카니 타다요우다케
우리에게 잡히지 않는 고요함에 헤매일뿐
遙かな 遙かな 宇宙の片隅
하루카나 하루카나 우쥬우노 카타스미
아득히 아득히 우주의 저편에
欺うして 2人が 出合えた 遇然
코우시테 후타리가 데아에타 구우젠
이렇게 두사람이 만날 수 있었던 우연
奇跡と 呼びたい この 氣持を
키세키토 요비타이 코노 키모치오
기적이라고 부르고픈 이 마음을
君だけに 傳えたいよ
키미다케니 츠타에타이요
너에게만 전하고 싶어
Um~ Woo~ Uh~
ただ 傳えたい ことが うまく 言えなくて
타다 츠타에타이 코토가 우마쿠 이에나쿠테
다만 전하고 싶은 것을 말할수 없어서
迷いながら 探しながら 生きてた
마요이나가라 사가시나가라 이키테타
헤매이며 찾으며 살았어
いま 一つの 光を 見付けた 氣がして
이마 히토츠노 히카리오 미츠케타 키가시테
지금 하나의 빛을 찾아낸것만 같아서
追い掛ければ 逃げてゆく 未來は 落ち着かない
오이카케레바 니게테유쿠 미라이와 오치츠카나이
뒤쫓아가려 하면 도망쳐버리는 미래는 초조하기만 해
何度も 何度も 立ち止まりながら
난도모 난도모 타치도마리나가라
몇번이나 몇번이나 멈춰서면서
笑顔と 涕を 積み重ねてゆく
에가오토 나미다오 츠미카사네테유쿠
웃는얼굴과 눈물을 쌓아가고 있어
2人が 步いた この路のり
후타리가 아루이타 코노 미치노리
둘이서 걸었던 이 거리
それだけが 確かな 眞實
소레다케가 타시카나 신지츠
그것만이 분명한 진실이야
雨降る 時には 君の 傘に成ろう
아메후루 토키니와 키미노 카사니나로우
비가 내릴때는 너의 우산이 되고
風吹く 時には 君の 璧に成ろう
카제후쿠 토키니와 키미노 카베니나로우
바람이 불때는 너의 벽이 될께
どんなに 闇の深い 夜でも
돈나니 야미노 후카이 요루데모
아무리 어둠이 깊은 밤이라도
必ず 明日は 來るから
카나라즈 아스와 쿠루카라
반드시 내일은 오니까
春にさく 花や 夏の砂兵
하루니사쿠 하나야 나츠노스나하마
봄에 피어나는 꽃과 여름의 모래해변
秋の黃昏や 冬の日溜まり
아키노 타소가레야 후유노히다마리
가을의 황혼과 겨울의 양지
いくつも いくつも 季節を巡り
이쿠츠모 이쿠츠테모 키세츠오메구리
얼마든지 얼마든지의 계절을 감싸고
重ね合う 禱りは 自分さえ 越えて行く
카사네아우 이노리와 지유우사에 코에테유쿠
다시만난 바램은 자기 자신마저도 뛰어넘어
Ho~ Uh~
遙かな 宇宙の片隅にきって
하루카나(우쥬우노 카타스미니킷테)
아득히 우주의 저편에
遙かな 思いを馳せる
하루카나(오모이오 하세루)
아득히 추억을 생각한다
奇跡と 呼びたい この 氣持を
키세키토 요비타이 코노 키모치오
기적이라고 부르고픈 이마음을
ただ 君だけに 傳えたいよ
타다 키미다케니 츠타에타이요
단지 너에게만 전하고 싶어
(Uh~!!!)
何度も 何度も 立ち止まりながら
난도모 난도모 타치도마리나가라
몇번이고 몇번이고 멈춰서가면서
(Oh~ Oh~)
笑顔と 涕を 積み重ねてゆく
에가오토 나미다오 츠미카사네테유쿠
웃는얼굴과 눈물을 쌓아가
(Ho~ Ho~ 카사네테유쿠~)
2人が 步いた この路のり
후타리가 아루이타 코노 미치노리
둘이서 걸었던 이 거리
(Hu~ 미치노리~)
消え去ることは 無いから
키에사루 코토와 나이카라
사라질리는 없으니까
(Ho~ yaeh~)
雨降る 時には 君の 傘に成ろう
아메후루 토키니와 키미노 카사니나로우
비가 내릴때는 너의 우산이 되고
風吹く 時には 君の 璧に成ろう
카제후쿠 토키니와 키미노 카베니나로우
바람이 불때는 너의 벽이 될게
どんなに 闇の深い 夜でも
돈나니 야미노후카이 요루데모
아무리 어둠이 깊은 밤이라도
必ず 明日は 來るから
카나라즈 아스와 쿠루카라
반드시 내일은 오니까
君だけに 傳えたいよ
키미다케니 츠타에타이요
너에게만 전하고 싶어
必ず 明日は 來るから
카나라즈 아스와 쿠루카라
반드시 내일은 오니까
明日は 來るから明日は 來るから